- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пылающие Дюзы 3 - Руслан Алексеевич Михайлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот они, настоящие мышцы! Не те, что от всяких уколов и тренажеров. А вот эти мышцы, что помогают долго держать оружие и таскать тяжелые рюкзаки с патронами и жратвой! Этот парень не рекламная размазня — он настоящий! Эй… Басс! Слышишь меня?
— Он настоящий герой, — подтвердил тоже вставший мужчина помоложе, поправляя узел галстука — Мы рады вам, мистер Градский. И восхищены вашим подвигом…
А ведь он не настолько сильно старше меня. Сейчас, когда он встал и старательно согнал с лица какие-то явно очень тяжелые и неприятные для него мысли, то резко стал выглядеть куда моложе. Ему нет и тридцати. Выглядит лет на двадцать пять, но, скорей всего, он чуток старше.
— Этот сладкоречивый — мой сын Бассери Сальвати. Бумажный писака-служака… — чуть ли не прорычал глава службы безопасности. — Напротив него — Томас Виккерсон, трудолюбивый губернатор этой солнечной системы и глава нашего славного Астероид-Сити.
Полноватый человечек привстал, произнес что-то почти невнятное и снова опустился на свое место.
— Рядом с Бассом его очаровательная супруга Паула, — пальцем с перстнем Витторио бесцеремонно ткнул в улыбающуюся девушку и резко перевел его на вторую женщину. — А это дорогая супруга нашего губернатора Тамми…
Сначала он представил мужчин. Потом женщин. Причем представил не по старшинству и не по порядку должностей — ведь губернатор куда выше по должности чем «бумажный писака-служака» … Да и его супруга куда старше, и, скорей всего, ее стоило бы представить перед молодой девушкой… Впрочем, я пока еще не полностью вник в тонкости этикета. Но понимал: тут явно какое-то нездоровое смещение, и это наверняка как-то связано с внутренними «терками». Однако куда сильнее меня невольно заинтересовало крайне мрачное выражение лица Бассери Сальвати — стоило ему усесться, первым делом он влил в себя двойную порцию виски и замолк, сверля взглядом столешницу.
Меня усадили напротив Витторио. Так мы оказались на разных сторонах стола и откровенно разглядывали друг друга, пока официанты ставили тарелки и корзины с невероятно вкусно пахнущим хлебом. Прямо на месте мне с помощью серебристого сифона приготовили порцию виски с содовой, звякнула пара кубиков льда, а затем передо мной опустилась тарелка с огромной порцией одуряюще пахнущих спагетти.
— У нас тут все просто, — улыбнулся мне глава службы безопасности, вонзая вилку в свое блюдо. — Я выходец из бедной семьи и поэтому в первую очередь ценю не красоту тарелки и даже не вкус еды. Нет. В первую очередь меня волнует размер порции. Как по мне, так куда лучше поплотнее набить брюхо, чтобы были силы работать дальше. А вкус… это дело третье…
— У меня такие же взгляды на еду, — кивнул я, неумело наматывая на вилку комок скользких спагеттин. — Еда — это энергия.
Мне приходилось следить за каждым своим словом, взвешивая их, до того как произнесу.
Следующие полчаса мы говорили о еде и прочих отвлеченных вещах. Затем перешли к событиям на «Гранд Че». Глава службы безопасности делал более чем точные замечания, задавал специфические вопросы, которые мог задать только человек его профессии. Это говорило о том, что свою работу он знает. Я неспешно вдумчиво отвечал, стараясь ответить максимально полно, но при этом без водопада лишних слов и эмоций.
Сейчас я сам находился в ситуации, когда банально «не дотягивал» до уровня собеседников. Положение спасала общая напряженность, что витала над столом — и вряд ли она была связана с моим присутствием. Уверен, что мрачнеющего на глазах Бассери угнетал не сидящий рядом с ним гросс, а что-то иное, что-то куда более личное и важное для него. Его жена была занята бросанием быстрых взглядов всего на двух человек за столом — она смотрела только на меня и Витторио Сальвати, реагируя только на наши с ним слова. Она вовремя улыбалась, в нужное время смеялась и вообще демонстрировала полную вовлеченность в беседу — если говорил я или Сальвати-старший. Когда несколько слов вставлял мистер Виккерсон или ее собственный муж, Паула предпочитала в этом время интересоваться содержимым своей тарелки. Аппетит у нее был прекрасным. Чего не сказать о дражайшей супруге губернатора — если физически она была здесь, то разумом явно витала где-то очень далеко. Нет, она пыталась как-то о себе заявлять, но то и дело теряла нить беседы или уплывала куда-то мыслями. Не будь она женой такого высокопоставленного человека, я бы предположил, что она под кайфом. Опять же она не выглядела наркоманкой. Хотя в этом я не особо разбирался. Ситуация разрешилась, когда губернатор извинился за жену, упомянув, что врач прописал ей новые более сильнодействующие лекарства и поэтому она сегодня не в форме. Почему отсутствовала жена самого главы службы безопасности, я не знал, а спрашивать даже и не подумал.
К серьезным темам наша беседа подошла где-то через час после своего начала. К этому моменту я впихнул в себя огромную порцию изумительно вкусных спагетти и сейчас был занят поеданием мягкого вкусного хлеба, щедро намазывая на него толстый слой мясного паштета. Мне лишних калорий можно не бояться… На виски я не налегал, справившись только с двумя порциями. Остальные пили куда больше, но всех переплюнула жена младшего Сальвати, смело опрокидывая стакан за стаканом и, похоже, даже не пьянея.
— Как мне сообщили, мистер Градский… вы не лишены деловой сметки и хватки, — заметил Витторио Сальвати, берясь за нож и зачерпывая лезвием солидную порцию паштета. — Оценили текущую атмосферу Десятого сектора, провели немало успешных переговоров о транспортировке грузов и пассажиров… Одобряю. В этой жизни всегда надо обращать внимание на финансовую сторону дела. Вы ведь не в убыток себе ввязались в это дело?
— Не в убыток, — улыбнулся я, даже не пытаясь лгать, что якобы не стану принимать пассажиров на борт.
Бойся лжи — на ней могут поймать и ею же больно прижать тебя к стенке. С возможностями главы службы безопасности это плевое дело.
— Бизнес есть бизнес, а?
— Все верно, — кивнул я, — Бизнес есть бизнес.
— Надеюсь, те, кто не сумел принять наши более чем радушные условия бытия и решил отбыть на поиски иных… более подходящих условий… не слишком жалуются на Астероид-Сити?
— Я не слышал ни единого слова жалоб, мистер Сальвати, — ровно ответил я и, подумав, добавил: — Честно говоря, даже начни они жаловаться, я бы попросил их остановиться. Мне… неинтересно подобное. Я сам вырос на расположенной не так уж далеко отсюда космической станции, известной как Невезуха.
— Интересное название…
— Полностью соответствующее содержимому. Но я благодарен за эту школу жизни. И на собственном примере убедился, что начать достаточно успешный путь

