- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Легенда о мертвой Джинни - Энни Кей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет.
– Тогда какое вам дело до моей семьи? – вернувшимся безмятежным голосом проворковала она в окно.
В ней было что-то от Глории Мид: те же царственные манеры, безупречная осанка и внезапно прорывающееся высокомерие. Может, это не у ее мужа, а у нее самой был внебрачный ребенок?
– Мне хотелось бы написать книгу о Вирджинии Грейс Харди. – Карты на стол, причем с максимальным пафосом.
Санитар, казалось, не знал что делать: звать на помощь коллег, чтобы выкинуть меня за шкирку, или броситься спасать миссис Харди, которая застыла, кажется, перестав дышать.
– Почему? – прошелестела она чуть слышно.
– Потому что, мне кажется, она этого достойна.
Кэтрин снова повернулась ко мне и со своей киношной улыбкой проговорила:
– Боюсь, вы ничего не могли знать о ней, дорогая, вы же совсем девочка.
– Да, я, конечно, не знала Джинни лично, – растерялась я. – Но ее стихи… изменили мою жизнь.
Почему я никогда не могла сочинять на ходу уверенно, как Джей Си? Он придумывал нам обоим отмазки со времен института, и у него это выходило всегда так естественно. Я же, даже сотворив вполне приличную ложь, всегда выдаю себя ярким румянцем до ушей. Иногда даже если не лгу, а просто от опасности разочаровать собеседника.
На мое счастье, искренность фарфоровую Кэтрин Харди совершенно не интересовала, а моя легенда вполне устроила, потому что она с радостью согласилась рассказать все, что помнит, о «ребенке-гении, которому мне посчастливилось стать матерью».
Несколько минут я слушала о том, как Джинни проявляла выдающиеся способности с самого раннего детства, и оказалось, что о том, насколько она была невероятной, я не слышала до сих пор и половины. Конечно, девочка была хороша чуть не в каждом деле. Если бы родителей свела любовь к ней с ума чуть больше, они бы изобрели гадание по содержимому ее памперсов. Но и без этого, казалось, они были совершенно ею одержимы.
Меня же гораздо больше интересовали остальные одержимые ею люди.
– У нее было много поклонников? – осторожно спросила я.
– Все были ее поклонниками. – Она махнула ладошкой.
Меня такие общие ответы не устраивали.
– Джордж Хики особенно? – попробовала я конкретизировать.
– Джорджи. – Кэтрин расплылась в улыбке. – Да, он часто бывал у нас дома. Конечно, он любил Джинни. Все любили Джинни.
– А Джинни его любила? – как можно мягче решилась спросить я.
– Джинни… – задумалась она, словно подбирая слова. – Джинни любила как будто бы всех и никого.
– Совсем никого?
– Нет, не совсем так, – рассердилась на себя Кэтрин, всплеснув руками. – Она была как будто выше страстей. Словно все ее настоящие страсти были в ее стихах. А с нами, с обычными людьми, она была просто милой, нежной, но без сильных привязанностей. Она любила нас. Но мы ее обожали.
– И Джордж ее обожал?
– Джорджи Хики? – уточнила она.
Я в знак согласия кивнула. Кэтрин снова улыбалась тепло и светло.
– Джорджи был предан Джинни. Именно предан. Любил ее, как слуги любят хороших хозяев. Джинни звала его Шелти.
– Что значит «шелти»?
– Шелти – это такие собаки. Порода. Похожи на колли, но поменьше. Вот как Джордж и Генри. Они были очень похожи между собой, но у Генри всего было больше: выше рост, лучше оценки, больше подружек, ну и, конечно, гораздо больше денег. И Джордж был хоть и не самой маленькой, не самой декоративной, но все же собачкой для Джинни.
Кэтрин говорила это естественно, словно называть человека породой собаки считалось вполне нормальным, если у этого была логичная подоплека. На моем лице, видимо, проступило недоуменное выражение.
– Он не обижался на это. – Она успокаивающе накрыла мою руку своей. – Джинни никогда не произносила клички людям в лицо.
– Она всем давала клички?
– Да, практически всем – мне кажется, это помогало ей не привязываться к окружающим. Представьте, если бы все думали о вас не по имени, а, например, по какой-нибудь вашей особенности. Например…
Она критически стала осматривать меня, чтобы зацепиться за что-нибудь. Оставшись недовольной моей невыразительной внешностью, Кэтрин махнула рукой в сторону моей головы:
– Ну, например, вас бы Джинни назвала лисичкой, возможно: вы рыжеватая и немного хитрите, моя дорогая.
Последнее она произнесла естественно, словно не пыталась меня упрекнуть.
– Думаю, мне бы это не понравилось.
– Но ведь вы об этом никогда бы не узнали, – отмахнулась Кэтрин.
Она сосредоточилась на двух старушках, ведущих друг друга под руку по посыпанной гравием дорожке. За ними вразвалочку шагали два их санитара. Для Кэтрин весь остальной мир перестал существовать, а к нам уже спешила Хокинс с утомленной Диккенс. Директриса всех зазывала из гостиной на обед.
– То есть абсолютно у всех были клички…
Кэтрин на секунду перевела на меня взгляд, снова положила на мои ладони свою, выразительно медленно закрыла и открыла глаза.
Глава двадцатая, в которой раскрываются все самые личные тайны Джинни Харди и не только
Оказалось, что насколько Диккенс не хотела общаться со мной, настолько желала говорить с директрисой Хокинс. Потому что как только Кэтрин Харди скрылась, идя под руку со своим санитаром, меня попросили немедленно удалиться, явно набравшись информации от моей попутчицы. Я без особой надежды попросила разрешения дождаться окончания обеда и еще немного поболтать с матерью Генри, напирая на то, что ничего плохого от моего присутствия не произошло, но Хокинс предложила не накалять обстановку и многозначительно помахала рукой в сторону парочки широкоплечих санитаров, которые мирно расставляли по местам стулья и кресла в гостиной.
По дороге из «Соснового приюта» Диккенс пребывала в отличном настроении, даже включила радио. Кажется, ее задачей было испортить мою встречу с Кэтрин, и она чувствовала, что полностью справилась со своей миссией. Я же была в не очень хорошем расположении духа и с хмурым видом предложила ей заехать в ближайший ресторанчик пообедать.
Ближайшим приемлемым для Диккенс вариантом оказалось придорожное кафе в стиле шестидесятых, напоминающее о «Прирожденных убийцах» больше, чем хотелось бы. Каждая позиция меню, включая чай и кофе, сопровождалась схематичной картинкой. Мы с Диккенс заказали пасту и два кофе, который здесь разливали из стеклянной широкобедрой кофеварки.
Пока Диккенс в своем мобильном била рекорд в игре типа «три в ряд» или писала на меня докладную Питерсу и Майлзу, я от нечего делать рассматривала меню: мой телефон замерз, разрядился и стоял на зарядке рядом с кассой за стойкой. Меню было книгой на плотной бумаге большого формата с краями, напоминающими бахрому. Картинки, словно набросанные карандашом, должны были, вероятно, помогать посетителю, не владеющему языком или никогда не обедавшему, определиться с выбором блюд. В разделе напитков рисунки еще сильнее сбивали с толку. Например, напротив бурбона было нарисовано нечто похожее на корн-дог, а напротив рома – камышовые заросли. Но одна картинка привлекла мое особое внимание – крошечное изображение напротив джина: три ягодки и небольшие острые листья.
Джин… Джинни… Можжевельник, вот что

