- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гробница императора - Стив Берри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Похоже, иностранцы в этих местах появляются нечасто.
* * *Карл Тан старался держаться подальше от грязного оконного стекла, свободно болтающегося в раме.
– Похоже, ты был прав в отношении Малоуна, – сказал он Виктору. – К этому человеку нужно относиться с уважением.
– Как и к Витт.
Тан посмотрел ему прямо в лицо.
– Ты постоянно мне об этом напоминаешь. – Его выводило из себя то, что этот иностранец по-прежнему был ему нужен. – Я улетаю. Займись этими двумя, пока я не покину поселок.
– А что мне делать после того, как я ими займусь?
– Позаботься о том, чтобы они направились в монастырь. Тогда мы наконец сможем привлечь на помощь солдат.
– А меня также будут ждать солдаты?
– Едва ли, поскольку ты о них знаешь.
Однако Тан сомневался, что Виктор ему поверил. Проникнуть в мысли этого замкнутого человека было очень нелегко. Казалось, он всегда что-то недоговаривал. Как, например, сейчас. Виктор вошел в комнату, уже зная о том, что Малоун и Витт приехали в Батан, однако эту информацию он придерживал до тех пор, пока не счел нужным ее открыть.
К счастью, к вечеру он навсегда избавится от этого человека.
Как и от всех остальных.
* * *Малоун услышал звук одновременно с Кассиопеей. Размеренный рокот несущего винта. Низкий, ровный, гипнотизирующий, словно сердцебиение.
– Это вертолет, – сказал он.
– Летит сюда.
Всмотревшись в светлеющее небо, Малоун разглядел винтокрылую машину. Вертолет приближался с севера, до него было еще несколько миль. Обогнув стороной высокие вершины, он направился к заросшему эдельвейсами лугу за границей поселка. Характерная защитная окраска и яркие красные звезды на фюзеляже красноречиво говорили о его принадлежности.
Народно-освободительная армия.
– Вертолет прилетел за Таном, – послышался за спиной новый голос.
Малоун обернулся.
В десяти шагах от него стоял Виктор Томас.
* * *Карл Тан покинул гостиницу через черную дверь. Владелец принял его очень любезно; несколько сотенных бумажек, которые вручил ему Виктор, сняли все возможные вопросы. Тан прошел мимо столярного цеха, ателье, слесарной мастерской, следуя по переулку, ведущему прямо к лугу к северу от поселка. Впереди виднелись пестрые эдельвейсы.
Гул приближающегося вертолета нарастал.
То, что Малоун и Витт по-прежнему оставались в живых, представляло определенную проблему. С самого начала эти двое были неизвестными величинами. Тан умело использовал их в своих целях, однако сейчас они подошли чересчур близко. А времени оставалось в обрез.
Достав телефон, Тан установил соединение со своей канцелярией, радуясь тому, что никакие горы не могут помешать спутниковой связи. Старший помощник тотчас же ответил ему.
– Передай нашим друзьям в Исламабаде, пусть выполнят мою просьбу.
– Они только ждут сигнала.
– Проследи за тем, чтобы они поняли: успех должен быть достигнут любой ценой. Только так. Заверь их, что я не останусь в долгу.
– По-прежнему одна цель?
– Нет. Три. И уничтожить нужно их все.
Глава 72
Малоун окинул взглядом Виктора. На плече моток бечевки, за спиной рюкзак, одет в теплую куртку на молнии.
– Куда ты направляешься? Хотя я мог бы и не спрашивать.
– Что вы здесь делаете?
Кассиопея шагнула вперед.
– Тан захватил Линя и Соколова.
– Ему это уже известно, – усмехнулся Малоун. – Этот тип не сидит сложа руки. Сначала он похитил Кассиопею, пытал ее, позволил ей бежать, затем направил всех нас в засаду. Потом исчез, и нас дважды снова чуть не убили. И вот он снова здесь.
– Вы ведь остались в живых, разве не так? Это я спас ваши жалкие задницы в гробнице.
– Нет. Ты спасал Линя. Это было частью твоего задания.
– Ты понятия не имеешь, какое у меня задание.
Малоун увидел, как вертолет поднялся в утреннее небо.
– Тан улетает?
– Мне пора идти, – сказал Виктор.
– И нам тоже, – подхватила Кассиопея.
– Русские хотят обеспечить то, что следующим главой этой проклятой богом страны станет Линь Йон, – сказал Малоун. – И они хотят заполучить обратно Соколова.
– Очнись, Малоун. Ты полагаешь, кроме них этого больше никто не хочет? Как ты думаешь, почему Стефани Нелл оказалась в Копенгагене? Я работаю на нее. Ей было известно, что Кассиопея у меня в руках. Она дала свое «добро». Ей было нужно привлечь к делу тебя. Так что кукловод здесь не я. Я лишь простая пешка. Как и вы двое.
Истина больно ударила Малоуна. Стефани разыграла его. «Поверь мне, я поделила свои ставки. Я не полагаюсь на Ивана на все сто процентов».
Только теперь до него дошло, что же она имела в виду.
– Я просто выполняю свою работу, – продолжал Виктор. – И вы выполняйте свою – или же прочь с дороги.
Малоун схватил его за руку.
– В этой игре ты рисковал жизнью Кассиопеи!
– Нет, на самом деле ее жизнью рисковала Стефани. Но, к счастью для нас, ты оказался поблизости и спас положение.
Коттон отпихнул Виктора.
Моток бечевки слетел с плеча, рука Виктора выскользнула из лямки рюкзака.
Однако он не стал наносить ответный удар.
– Ты получил наслаждение, убив того пилота? – продолжал бушевать Малоун. – Взорвав его самолет в воздухе?
Виктор молчал.
– Ты убийца! – гневно воскликнул Малоун. – Ты убил пилота только для того, чтобы глубже втянуть нас в это дело. Чтобы доказать нам, что ты на нашей стороне. Затем, как только мы спустились в гробницу, ты показал свое истинное лицо, снова попытавшись нас убить. Один из фонариков, светивших под землей, был в твоей руке!
В глазах Виктора вспыхнула ярость.
– Ты получил наслаждение, истязая Кассиопею? Мучая меня видеосъемкой пыток? Ты сам лил воду на полотенце?
Виктор бросился на Малоуна, словно выпущенный из катапульты, и они оба налетели на капот «Рейнджровера». Они повалились на землю, и прохожие расступились, освобождая место для драки. Высвободившись из цепкой хватки противника, Малоун вскочил на ноги, однако Виктор оказался быстрее. Он что есть силы ударил Коттона ногой в живот.
На мгновение у Малоуна перехватило дыхание.
Опомнившись, он развернулся и резко ткнул Виктора в грудь кулаком. Его легким не хватало разреженного воздуха, он дышал тяжелыми судорожными глотками, перед глазами у него все кружилось. Недостаток кислорода в сочетании с ударом Виктора оглушили его сильнее, чем он был готов себе признаться.
Совладав с собой, Малоун решительно двинулся вперед.
Виктор поджидал его, не трогаясь с места, но Коттон был к этому готов. Увернувшись от одного удара, затем от второго, он вонзил правый кулак Виктору в живот. Затем последовали еще два удара, нанесенные хладнокровно, словно на тренировке по боксерской груше. Но Малоун не собирался снижать напор. Мастерски выполненный апперкот в челюсть – и Виктор зашатался на ватных коленях и упал. Коттон подождал, но его противник не поднимался с земли.
Он жадно глотнул воздух. Черт бы побрал это высокогорье. Развернувшись, Малоун направился к Кассиопее, которая все это время не двинулась с места.
Он не увидел, что именно его ударило, но это было что-то тяжелое, попавшее ему прямо в спину. Боль согнула его пополам, колени подогнулись. Еще один удар в плечи толкнул Малоуна вперед, и он упал лицом вниз на мостовую, затем перекатился на спину. Виктор уселся на него и схватил за грудки.
* * *– Прекрати! – крикнула Кассиопея.
Она с ужасом видела, как Виктор схватил совковую лопату, стоявшую у двери мастерской, и ударил по спине удаляющегося Малоуна. За первым ударом тотчас же последовал второй. Виктор оседлал оглушенного Коттона, намереваясь ударить его затылком об асфальт.
– Отпусти его! – властно произнесла Кассиопея, глядя в разъяренные глаза Виктора.
Тот учащенно дышал.
– Отпусти его, – повторила Кассиопея, уже тише.
– Я тебя предупреждал, что в следующий раз все будет по-другому, – пробормотал Виктор, отпуская противника и поднимаясь на ноги.
Зеваки расходились. Драка закончилась. Полиции нигде не было видно. Впрочем, сомнительно, чтобы в этом поселке имелся хотя бы один полицейский. Виктор вернулся к своему рюкзаку, закинул его за спину, затем пропустил левую руку сквозь моток бечевки.
Коттон все еще лежал на земле, ощупывая спину.
– Тан приказал нанести по вам удар, – сказал Виктор. – Это должны сделать пакистанцы. Граница там, выше в горах, за монастырем. Вас там ждут солдаты.
– Ты должен понимать, что твой хозяин, по сути дела, подставил под удар и тебя, – сказала Кассиопея.
– Такая мысль приходила мне в голову. Вот почему я пойду первым. Я бы предпочел, чтобы вы не шли следом за мной, но вы ведь все равно меня не послушаетесь, правда?
– Тебе понадобится помощь.
– Малоун был прав. Я слишком много раз рисковал твоей жизнью.
– Но ты также и спасал ее.

