- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Как покорить маркиза - Джулиана Грей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Боже правый, сэр! Кто вы такой, черт побери?
Мужчина был высоким и широкоплечим, как Хэ-терфилд, с густыми темными волосами и тонкогубым ртом. Его брови высоко поднялись над изящной черной маской.
– Какое грубое выражение! Вы – друг герцога и герцогини? Или знакомая их сына? – Он сделал заметное ударение на слове «знакомая», придавая ему совсем уж непристойное значение.
Стефани выпрямилась и сказала своим самым королевским тоном:
– Я обручена с маркизом Хэтерфилдом. А вы, сэр, не джентльмен.
Он вздернул подбородок и рассмеялся. Стефани присмотрелась к нему и поняла, что тонкой у мужчины была лишь верхняя губа. Вторая, наоборот, довольно мясистой. Ей стало ясно, что она где-то уже видела этого типа, причем совсем недавно. Может, в Сити? Эта тонкая верхняя губа, презрительно изогнутая…
– Мистер Райт! – выдохнула Стефани.
Мужчина тут же перестал смеяться. Его лица под маской она почти не видела, но заметила, как глаза в ее прорезях сузились, пристально вглядываясь в нее. Взгляд был настороженный, изучающий.
– Не помню, чтобы нас представляли друг другу, – сказал он. – Меня зовут Натаниель Райт, и я хорошо знаю нареченную лорда Хэтерфилда.
– Правда? Что-то я не припомню вас в списке моих друзей.
– Я имею в виду леди Шарлотту Харлоу.
– Очень странно. Сегодня все вокруг считают, что лорд Хэтерфилд вот-вот объявит о своей помолвке с дорогой леди Шарлоттой. То есть все, кроме самого́ счастливого жениха. Может быть, кому-то стоит спросить у него, как обстоят дела. Думаю, его ответ вас удивит.
Мистер Райт обвел ее медленным взглядом, от кончика носа до подола платья.
– Вы уверены в этом, мисс?.. Ах, прошу прощения. Боюсь, я не помню вашего имени.
– Я приняла его предложение руки и сердца полчаса назад и уверена, что он говорил серьезно. Похоже, вашу даму обошли. Я давно заметила, что мужчины, которые целыми днями считают деньги, сразу теряются, когда нужно сравнить достоинства и недостатки двух дам.
Одно мгновение мистер Райт стоял посреди колышущейся толпы абсолютно неподвижно и смотрел на нее не мигая.
– Будь вы прокляты, – наконец едва слышно сказал он.
– А теперь я пойду. – Стефани повернулась к нему спиной, но мистер Райт схватил ее за руку.
– Это бесполезно, – мягко проговорил мистер Райт. – Он уже ушел наверх с ее светлостью. С вашим романом покончено.
– Понятия не имею, о чем вы говорите. Уберите свою руку.
– Я говорю о том, что у нас все решено. О помолвке будет объявлено с минуты на минуту.
– Вы сошли с ума.
Мистер Райт пожал плечами, показывая, что тут не о чем спорить. Он настолько приблизил к ней свое лицо в маске, что его губы чуть не коснулись ее кожи. Стефани попыталась отпрянуть, но ей это не удалось.
– Вы это переживете. Взгляните на себя. Вы слишком сильны, чтобы позволить обстоятельствам сломить вас.
– Вы ничего обо мне не знаете.
– Известите меня, когда окончательно придете в себя, моя дорогая. Я дам вам все, что вы захотите. У вас будет жизнь, как у принцессы.
Стефани опять попробовала выдернуть руку. На этот раз мужчина выпустил ее, но прежде чем она успела отвесить ему полноценную пощечину, мистер Райт исчез в толпе с удивительной для такого большого человека ловкостью.
«У нас все решено». Что бы это значило?
Стефани попробовала оглядеться, чтобы найти знакомое лицо, но такого не нашлось. Неприятный холодок страха стал заползать в сердце. Куда делся Хэтерфилд?
«Он уже пошел наверх с ее светлостью».
Что происходит? Оставалось только надеяться, что герцог не строит заговоров против собственного сына.
Стефани повернулась к галерее, ведущей в сторону холла, и стала изо всех сил проталкиваться в ту сторону. Люди вокруг оборачивались на нее, некоторые бросали презрительные взгляды, явно осуждая за такую бесцеремонность. Принцесса вышла в холл, где лестница с коваными перилами, изящно изгибаясь, вела на второй этаж. Протянув руку как можно дальше, Стефани ухватилась за эти перила и протиснулась сквозь водоворот гостей, идущих от парадного входа, который волнами разбивался о нижние ступени лестницы.
«…Когда прозвучали первые выстрелы…» – вдруг услышала Стефани обрывок фразы. Однако она едва обратила на него внимание и торопливо побежала наверх. Оказавшись на втором этаже, Стефани увидела справа от себя дверь в библиотеку, где Хэтерфилд приказал ей ждать его. Но это было до того, как герцогиня увела его наверх. Причем, если верить мистеру Райту, с самыми недобрыми намерениями.
Стефани замешкалась, не зная, куда ей идти, и успела сделать пару шагов вперед, как вдруг чья-то рука обняла ее за талию и прижала к широкой, одетой в черное груди.
– Стефани! Слава богу!
Это был Хэтерфилд. Он тяжело дышал, разгорячился, и Стефани слышала, как быстро билось его сердце. Любимый был рядом. И принадлежал ей.
– Ох, наконец-то я тебя нашла. – Стефани тоже обняла его за талию, сжав ладони в кулаки. – Я подумала, случилось что-то страшное.
Хэтерфилд схватил ее за руки и прижал спиной к стене. Он пристально посмотрел на нее. Его взгляд горел решимостью.
– Кое-что правда случилось. Слушай, вся эта толпа пришла сюда из дома твоего дяди на Парк-лейн. Там что-то пошло не так, и разгорелась драка.
Стефани схватила его за лацканы.
– Эмили! – воскликнула она.
– О ней ничего не известно. Я вообще пока мало знаю. Были выстрелы. Приезжала полиция. Всех гостей выставили на улицу, и в итоге они приехали сюда, на единственный достойный бал в городе. – Он пригладил свои растрепанные волосы и взял Стефани за руку. – Пойдем. Я не знаю, что там произошло, но уверен в одном – мне нужно увести тебя отсюда.
Хэтерфилд покрепче прижал ее к себе и быстро повел по коридору. Стефани, не раздумывая, послушалась его. От тревоги у нее кружилась голова.
– Но с ней ведь все в порядке, да? Кто-нибудь говорил об Эмили?
– Ее никто не видел.
– Это хорошо?
– Надеюсь, что да.
Они дошли до лестницы, ведущей к черному ходу. Хэтерфилд побежал вниз, увлекая ее за собой, побуждая двигаться так же быстро. На его красивом лице застыла мрачная решимость. Стефани вспомнила слова мистера Райта, подумала о леди Шарлотте и герцогине. Но все вопросы замерли у нее на губах, когда перед ее внутренним взором встал образ Эмили – дорогой, нежной, робкой сестры, в которую летели пули из револьверов убийц.
Они оказались на первом этаже. Там вереницей из кухни торопливо шли слуги, нагруженные бутылками и подносами.
– Нам сюда, – коротко бросил Хэтерфилд и повел ее за собой по коридору к черному ходу. Мимо Стефани мелькали стены и двери. Спотыкаясь, она поднялась по ступеням, выскочила через дверь и оказалась в саду, через который вилась дорога к конюшням. Хэтерфилд остановился и три раза свистнул.

