- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Семь Оттенков Зла - Роберт Рик МакКаммон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Попрощавшись с продавцом, он вышел за дверь и побрел своей дорогой.
Теперь перед Мэтью стояла задача незаметно пронести свою покупку в дом. Любой, кто будет стоять на балконе, может заметить, как он идет со свертком в руках, и захотеть разузнать, что именно он купил. А если он хорошенько спрячет фонарь, любопытствующий может спуститься к торговому посту и выяснить, что это была за покупка.
Однако Мэтью решил, что забегает вперед. У него не было никаких доказательств того, что кто-то и впрямь разыгрывал из себя привидение, чтобы свести с ума Форбса или довести его до самоубийства, после чего можно будет аннулировать подписанное им соглашение на продажу «Тракстон-Компани». Чем больше Мэтью размышлял об этой истории, тем больше чувствовал себя пешкой в семейных интригах Тракстонов. Он все гадал, когда Харрис подсунет ему бумагу и чернила, чтобы он засвидетельствовал безумие Форбса.
Подпись Мэтью Корбетта, подпись доктора Гэлбрейта — вероятно, этого будет достаточно, чтобы суд аннулировал соглашение о продаже, особенно если у Найвена и Харриса хорошие адвокаты, а в этом Мэтью не сомневался. Затем Форбса отправят в бедлам и…
— Простите, сэр, можно вас на пару слов?
Мэтью резко остановился, потому что, пока он шел сквозь деревню, погруженный в свои мысли, он не заметил, как на его пути возник мужчина. Это был один из посетителей «Красной Клешни». Тот самый, что не пытался фамильярничать с Мэтью и высказал мнение, что несчастный случай с миссис Мэри был происками дьявола.
— Пожалуйста, уделите мне минутку вашего времени, сэр, — попросил мужчина. В его глазах застыла мольба, которая заставила Мэтью немедленно забыть о Тракстон-Мэноре.
— Чем могу быть полезен? — спросил он.
— Меня зовут Захария Суэйн. Я живу вон там. — Мужчина махнул рукой на одну из маленьких хижин в лесу. — С женой, — добавил он. — Я здесь уже двенадцать лет. Я рыбачу, а мои Эбби и Нора работают по дому.
— Мэтью Корбетт. Приятно познакомиться.
— Да, сэр. Ну… я был там, в таверне, когда вы пришли.
— Я знаю. Вы, кажется, потешались надо мной вместе с остальными. Надеюсь, вам понравилось это представление.
— Гадкая штука, это «Пушечное ядро», — сказал Суэйн, ничуть не раскаявшись в своем поведении. — Вы молодец, хорошо себя показали.
Мэтью показалось, что мужчина ходит вокруг да около какой-то волнующей его темы. Его что-то явно беспокоило, но он не мог это сказать.
— Так что вас тревожит, мистер Суэйн? — подтолкнул Мэтью.
Суэйн несколько секунд стоял, опустив взгляд в землю и засунув руки глубоко в карманы пальто. Когда он поднял глаза, Мэтью явно увидел плещущуюся в них боль. Выражение лица у него было страдальческим.
— Я справляюсь лучше, чем Эбби. Она постоянно плачет. Вы же… вы говорите, что умеете решать проблемы и все такое. Может, вы сможете помочь? У меня не так уж много денег, но, может быть, мы сможем что-нибудь придумать, чтобы я мог расплатиться за ваши услуги…
— Мистер Суэйн, — прервал его Мэтью, чувствуя, что мужчина впадает в отчаяние. — Пожалуйста, расскажите, для чего вы хотите меня нанять.
— Нанять? Ох. Ну да. Да, так, наверное, и принято говорить. Я бы хотел нанять вас, чтобы вы нашли нашу дочь Нору. Ей шестнадцать лет, и она уехала в Бостон.
— Уехала в Бостон? Как?
— Она сообщила нам, что спряталась на торговом судне, которое отплыло шестнадцатого сентября, и сейчас она в Бостоне, у нее все хорошо, и она пытается стать художницей. Она всегда любила рисовать. Но мы с Эбби должны найти ее, чтобы обрести хоть какой-то покой. Я сам дважды наведывался в город, но понятия не имел, где искать.
— Минутку, — попросил Мэтью. — Вы говорите, она вам сообщила.
— Да, сэр, в письме, которое доставили на пароме. Я хочу сказать, кто-то написал его за нее, потому что она только учится читать и писать. Но миссис Клегг говорит, что она способная ученица.
— Миссис Клегг? Лия Клегг?
Суэйн кивнул.
— Да, сэр, она. Нора ходила в церковную школу три раза в неделю по утрам. Там их учили читать и писать. Думаю, что и я мог бы туда пойти, но у Эбби это получается лучше, чем у меня. Она смогла прочитать большую часть письма. Но в нем Нора говорит, что с ней все в порядке, что у нее появились друзья, и одна из подруг написала за нее это письмо, чтобы мы не волновались и продолжали жить, как перелетные птицы.
— Перелетные птицы?
— Да, сэр, так сказала наша Нора. Знаете, время от времени кто-нибудь из молодых людей забирается в торговое судно и отправляется в Бостон в поисках приключений. Но они всегда возвращаются! Только с возрастом они оседают тут. А вот Нора нет. Теперь она девушка, живущая своим умом. Иногда Эбби ругала ее за то, что она плохо помогала по дому, но в остальном Нора — хорошая девочка, сэр, и у нее трезвый ум. Я просто хочу знать, почему в своем письме она не сказала, где мы можем ее найти.
— Я полагаю, она не написала этого, чтобы вы не вернули ее назад силой. Если б вы сами сбежали, разве не поступили бы так же?
— Может, и поступил бы. Но… шестнадцать лет… одна в Бостоне. Кто знает, что может случиться с молодой девчушкой в таком большом городе! Да, мы с Эбби, конечно, и сами поженились, когда нам по шестнадцать было, но это же совсем другое дело! Мы оба выросли на фермах. По правде говоря, сэр, я опасаюсь, что у города могут быть виды на мою девочку.
— У города или у его жителей?
— У людей, да. Она доверчивая девчушка. Я хочу знать, что там у нее за друзья и кто написал за нее письмо. Она просто так выразилась «моя подруга»…
— Честно говоря, мистер Суэйн, — покачал головой Мэтью, — я тоже не знаю, с чего начать поиски. Конечно же, мне понадобится описание вашей дочери. Желательно, в письменном виде. Полагаю, миссис Клегг могла бы с этим помочь. — Он осекся, потому что понял, что дает Суэйну надежду, а ему

