Медитация. Буддийский путь покоя и прозрения - Энтони Мэттьюз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только возникло чувство, мы, словно под давлением, вынуждены отвечать определенной эмоцией. Однако ранее, говоря об осознанности, мы уже видели, что можно научиться руководить своими эмоциями и направлять их в благое русло. Эта нидана знаменует переломный момент нашего опыта: перед нами открываются пути духовного роста или нравственной деградации. Если мы позволим одержать верх жажде приятных ощущений (равно как ненависти, болезненным чувствам или вообще любым неискусным эмоциям), то немедленно свяжем себя с последующими звеньями колеса бытия. Если же, отбросив искушение ответить неискусно, мы будем способствовать возникновению положительных нидан, то утвердимся на пути Просветления. Но, к несчастью, чаще всего происходит следующее:
9) Поскольку есть жажда обладания, возникает привязанность, упадана (upādāna), — мы «попадаемся на крючок» приятного переживания и стараемся его воспроизвести, как только предоставляется возможность.
10) Поскольку есть привязанность, возникает становление, бхава (bhāva), — привычка повторять переживание настолько укореняется, что становится частью нас самих.
11) Поскольку есть становление, возникает рождение, джати (jāti), — то, какой будет наша следующая жизнь, определяется именно этими глубоко укоренившимися привычками.
12) Поскольку есть рождение, возникают старость и смерть, джара-марана (jarā-marana) — это общий итог обусловленности, действующей в круговороте бытия: поскольку при рождении мы получили непостоянное тело, его распад неизбежен.
Затем, помимо созерцания, посвященного возникновению нашего бытия, мы созерцаем исчезновение каждого из звеньев цепи при отсутствии предшествующего ему условия.
Поскольку прекращается рождение, исчезают старость и смерть.
Поскольку прекращается становление, исчезает рождение.
Поскольку прекращается привязанность, исчезает становление.
Поскольку прекращается жажда обладания, исчезает привязанность.
Поскольку прекращается чувство, исчезает жажда обладания.
Поскольку прекращается контакт, исчезает чувство.
Поскольку исчезают шесть способностей восприятия, исчезает контакт.
Поскольку исчезает психофизический организм, исчезают шесть способностей восприятия.
Поскольку прекращается сознание, исчезает психофизический организм.
Поскольку прекращаются силы, формирующие карму, исчезает сознание.
Поскольку прекращается неведение, исчезают силы, формирующие карму.
На этом мы завершаем созерцание нидан колеса бытия.
ОСТАЛЬНЫЕ НИДАНЫ СПИРАЛЬНОГО ПУТИ. Итак, тщательно исследовав истинный способ существования вещей, мы возвращаемся к стиральному пути и созерцаем — по крайней мере на уровне воображения — ступени, ведущие от этого первоначального постижения истины к полному Просветлению.
9) Поскольку есть «знание и ви́дение истинной сути вещей», возникает удаление от привычного, ниббида (nibbidā), — хватка привязанности ослабевает благодаря постижению истинной сути, и появляется возможность более широкого видения действительности.
10) Поскольку есть удаление, возникает освобождение от уз привычного, вирага (virāga). Так как мы пребываем в состоянии более широкого понимания действительности, появляется возможность устранить из нашей жизни все условия, которые препятствуют дальнейшему постижению истины.
11) Поскольку есть освобождение, возникает свобода, вимутти (vimutti), — это первое соприкосновение с Просветлением. Мы свободны.
12) Поскольку есть свобода, возникает знание разрушения всех заблуждений, асаваккхаяньяна (āsavakkhayañāṇa). Мы знаем, что совершенно свободны. Мы обрели полное Просветление, или состояние Будды.
Заметьте: созерцание действующего в круговороте бытия процесса обусловленности идет за размышлением над восьмой ниданой спирального пути — «знание и видение истинной сути вещей». Это задумано с особой целью: дать полный обзор процесса сансары, который подчеркивает ее несовершенство и дает дополнительную энергию, необходимую для удаления от привычного, освобождения и свободы, то есть завершающего этапа пути, выводящего за пределы.
Однако случается, что цель созерцания нидан колеса бытия в обратном порядке, когда рассматривается их прекращение, истолковывают превратно, что потенциально опасно. В частности, не следует понимать этапы размышления: «поскольку прекращается чувство, исчезает жажда обладания» и «поскольку прекращается контакт, исчезает чувство» — в том смысле, что такого прекращения следует добиваться, поскольку оно составляет часть духовного пути. На самом деле мы не стремимся прекратить процессы восприятия, контакта или сознания. Цель этой практики в том, чтобы глубже проанализировать обусловленную природу вещей, и понять: поскольку чувство зависит от контакта воспринимающей способности с объектом, то отсутствие такого контакта должно обязательно подразумевать отсутствие самого чувства. Хотя и верно, что прекращение чувства означает прекращение жажды обладания, а прекращение жажды обладания — ключевое условие духовного развития, было бы ошибкой сделать из этого вывод, будто необходимо стремиться к избавлению от всех чувств. Ведь это просто невозможно, что ясно показывают последние ниданы колеса бытия. К сожалению, от чувства можно отстраниться — отдалиться настолько, чтобы переживать его менее остро. Поскольку духовное развитие зависит от воспитания положительных эмоций, а оно, в свою очередь, зависит от осознавания чувств, подобная отстраненность создала бы серьезные препятствия для дальнейшего совершенствования.
ДРУГИЕ МЕТОДЫ МЕДИТАЦИИ
За две с половиной тысячи лет существования учения Будды практики медитации развивались и очень изменялись, приспосабливаясь к новым условиям. Появилось и много новых методов.
К наиболее важным можно отнести визуализацию, безобъектную медитацию, когда мы «просто сидим», и медитацию во время ходьбы.
ВИЗУАЛИЗАЦИЯ
Во многих буддийских практиках медитации используется визуализация, в которой большую роль играет воображение. Вот типичный пример визуализации — созерцание Зеленой Тары.
ВИЗУАЛИЗАЦИЯ ЗЕЛЕНОЙ ТАРЫ. Вообразите, что во всех направлениях беспредельного пространства вы не видите ничего, кроме синего неба, чрезвычайно глубокого и ясного. И в себе вы тоже ощущаете пустоту точно той же природы, что и беспредельная синева неба. Эта пустота и беспредельность наполняют вас восторгом, благоговением и глубоким воодушевлением. Вы переживаете всю ясность, весь покой ума и в то же время созерцаете абсолютную пустоту — его истинную сущность.
Некоторое время спустя вы осознаёте присутствие образа, выражающего все это в зримой форме, — букву из необыкновенно мягкого зеленого света, которая горит и трепещет в вашем сердечном центре.
Это санскритский слог ТАМ, он стоит на горизонтальном диске из серебристого света, напоминающем луну. Вы представляете ТАМ и слышите изначальный звук слога, который он передает.
Лунный диск, на котором стоит слог ТАМ, находится в центре крошечного цветка лотоса, который целиком состоит из света и находится в сердце божества — прекрасной, ласково улыбающейся Тары, бодхисаттвы, просветленного существа. Она — суть сострадания, а еще она — это вы сами.
Итак, вы — Тара. Она сидит скрестив ноги, как в позе медитации, но правая ее ступня чуть опущена, словно Тара готова подняться, чтобы прийти на помощь какому-то страждущему существу. На ней шелка и царские украшения. Правая рука лежит ладонью вверх на колене в мудре даяния, левая — у сердца. Между большим и указательным пальцами Тара держит стебель лотоса-утпалы, и этот жест символизирует один из важнейших моментов Дхармы{23}. По мере того как вы погружаетесь в созерцание и вся картина разворачивается перед вами, возникая из пустоты, вы чувствуете, будто сами состоите из света, прозрачны и пусты.
Вокруг находящегося в