Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » "Фантастика 2023-110". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Одувалова Анна Сергеевна "О'

"Фантастика 2023-110". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Одувалова Анна Сергеевна "О&#39

Читать онлайн "Фантастика 2023-110". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Одувалова Анна Сергеевна "О&#39

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 728 729 730 731 732 733 734 735 736 ... 998
Перейти на страницу:

— Хватит. — Прошептала я. — Чем больше ты говоришь, тем сильнее в тебе расползаются дурные чувства и мысли.

Опустив ноги на пол, я снова почувствовала конечности. Попыталась встать и, к счастью, у меня это получилось.

— Ты знаешь, я не любитель разглагольствовать. Мне чуждо сочувствие и успокаивать я не умею. — Хоть ноги и казались целыми, всё равно каждый шаг давался с трудом. — Всё, что я могу, это рубануть правду-матку, но вряд ли тебе станет от этого легче.

А взгляд Дэмители вдруг прояснился. Либо он вдруг неожиданно понял, что в комнате парень не один, либо мои слова действительно его задели.

— И что же это?

— Живи своей жизнью. Банально, но это работает. Старайся ради себя одного. Я ещё не видела твоего мира, но печёнкой чувствую, что на ней работают те же, земные законы.

— Какие? — Тень с лица друга плавно сходила.

— Ты прожил три года на моей планете, но так ничего и не понял. — Ухмыльнулась я. — Будь эгоистом. Люби себя.

Я не старалась как-то подбодрить Дэми, просто хотела наконец-то пояснить природу своего поведения. И, возможно, если он того захочет, вести себя также. Чтобы никогда больше не чувствовать боль.

— Как однажды мне сказали, — сморгнув пылинку с ресниц, я старательно фокусировала зрение на мельчайших деталях водолазки Дэми, — что, имея и семью, и друзей, даже врагов, мы всё равно остаёмся одни. — Поднимаю взгляд, чтобы посмотреть на принца. — И в этот момент у тебя есть только ты. Не подстраивайся под своего брата, стараясь ему угодить, когда он того даже не видит. Смирись с тем, что Золтана в твоей жизни уже не будет. Его ждёт трон, а тебя твоя красивая, насыщенная событиями жизнь.

Сделав вялый шаг вперёд, я похлопала Дэми по плечу.

— И ты не скажешь, что у меня есть ты? — Немного самодовольно заявил принц, ловко ловя мою руку.

— Нет, не скажу. Мои слова тебе, не просто совет, это кредо моей жизни. И менять его я не собираюсь. — Теперь настало моё время закрываться раковиной, выпуская наружу ядовитые иголки.

Дождавшись, когда принц меня отпустит, я нащупала в сознании рычаг, позволяющий мне снова быть эгоисткой, какой я всегда была.

— Я понял. — Слабо улыбнулся Дэми, закатывая глаза. — Чарская, из тебя этот лёд ничем не вытравить. Это я уже давно усёк.

— Вообще-то, с некоторых пор меня зовут Дина Даутцен. — Сложив руки на груди, я высокомерно посмотрела на того, кто при желании, только лишь при желании, сможет отрубить мне голову. Если, конечно, такая казнь ещё в моде в этом мире.

— Точно! — Стукнув себя по лбу, Дэми снова хватает меня за руку и тащит к выходу.

— Погоди-погоди! Я не могу бежать! — На хочу крякаю я, заплетаясь в собственных ногах.

— Ой, прости, я забыл. — Проблеял Дэми, затормаживаясь.

— Как-то часто ты стал обо мне забывать. Не находишь? — Задумчиво проронила я, когда мы пошли гораздо медленнее. — Между прочим, из-за тебя я едва не превратилась в лепёшку! — Для пущей убедительности своей злости, я двинула кулаком Дэми по спине.

— Смею напомнить, перед тобой стоит принц империи Аспорум! — Надувшись, этот самый принц высоко задрал голову.

— Из тебя рыба-фугу, как из меня принцесса твоей империи! Щёки спрячь, а то пугаешь.

— Что за рыба-фугу? — Тут же заинтересовался Дэми, подхватывая меня под руку и продолжая куда-то вести.

— Я тебе поражаюсь, ты знаешь? Столько лет прожить на такой прекрасной планете, как Земля, и не знать самую популярную азиатскую рыбу!

А мы всё шли и шли, споря на счёт самых ядовитых рыб. Со слов Дэмители, на Аспорум также имеются как ядовитые растения, так и рыбы, и другие гады.

И пока мы болтали, я не заметила, что успели дойти до центра управления шаттлом. Внутри, у пульта, спиной к бесшумно разъехавшимся дверям, кто-то сидел.

— Ваше Высочество! — Молодой человек того же возраста, что и мой друг, соскочил с кресла, немного опуская голову. Взгляд Клойда метался с пола на меня и обратно.

— Клойд — принц свободно махнул рукой, мол, садись, — сколько времени у нас осталось до посадки?

— Несколько часов. — Клойд вернулся за пульт управления, что-то нажал на приборной панели и перед ним образовался голографический дисплей. — Со взлётной базы уже доходит сигнал о нашем прибытии.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ты доложил о новоприбывшей? — Я не сразу заметила, что Дэми разговаривал с однокурсников несколько иначе. — Сказал, что нас четверо, не считая охраны?

— Охрана? Здесь есть охрана? — Удивилась я, оборачиваясь.

Понятное дело, я на шаттле слишком мало времени. Большую часть провела в гибернации. Но я же выходила из каюты, должна была видеть эту самую охрану, которая должна защищать принца! Или для чего они здесь? Для красоты?

— Да, те, кого ты приняла за людей из ФСБ. — Дэми даже не сдерживал ухмылку, а я вспомнила, что именно эти «люди» и послужили причиной взломать Зону 51. — И это не люди. — Вдруг выпалил парень и мои брови пустились в свободный полёт.

— А кто? — Повернула голову к двери, надеясь, что они сюда не зайдут.

— Кибернетический организм. — Не поворачиваясь ко мне, отчеканил Абрахамс.

— Робот. — Кивнула я, переставая удивляться. — И где они все?

— В своих камерах на подзарядке. — Опять же пояснить Клойд.

— Абрахамс, может ты всё же познакомишься с мефрау, которой отвечаешь? — Голос принца становился всё более угрожающим.

Клойд тут же соскочил с места, не в силах противостоять приказу императорскому лицу, и я смогла его получше рассмотреть.

Это был высокий, светловолосый молодой человек. Его тёмные глаза явственно твердили, что парень мне не рад. Также, как и Кирэн. Но если последняя скорее всего просто меня боится из-за перестройки моих генов. То в Абрахамсе я видела не страх. Это больше похоже на отвращение.

С чего бы?

— Кто такая мефрау? — Шепнула я Дэми, сбитая с толку.

— Это обращение для любой женщины или девушки, которая не имеет отношения к императорскому дому. — Пояснил Дэми. — Допустим, тебя представляют, как мефрау Дина Даутцен. А он, — Дэми перевёл взгляд на сокурсника — маньер Клойд Абрахамс. Как на Земле господин и госпожа, мистер и миссис, месьё и мадам.

— Перед вами, мефрау Даутцен, маньер Клойд Абрахамс. — Смотря на меня полным ненависти взглядом, Клойд не отрываясь следил за моей реакцией.

В зал управления снова разошлись двери, и в посещение вошла Кирэн. Завидев меня, девушку перекосило от негодования. Губы некрасиво скривило, а взгляд так и кричал, чтобы я немедленно проваливала отсюда.

— Ваше Высочество, с шаттлом связывается ваша семья. — Тут же доложила девушка, переводя взгляд с меня на Дэми. Тут же её лицо расслабилось и перестало выражать вселенную злобу. Теперь на нём читалось смирение и покорность.

— Иду. — С готовностью отозвался Дэми. — Дина, подожди меня здесь. Я скоро.

И быстро ретировался вместе с Кирэн. Я наблюдала за их уходом ровно до того момента, пока двери плавно не сомкнулись друг с другом.

— Не думай, что мы не сможем тебя обезвредить. — Раздался змеиный шёпот за моей спиной. — Стараясь скрыть свою истинную сущность, ты рано или поздно дашь понять всем, насколько опасна для нашего общества.

Развернувшись, я увидела, как исказились черты лица на вид симпатичного молодого человека.

— Преображение было завершено лишь на пятьдесят процентов. — Вскинув голову, я сложила руки на груди. Посмотрела Абрахамсу прямо в глаза, видя, как он тушуется передо мной. — Это, во-первых. — Повернула голову на бок, ухмыльнулась. Как умела. Нагло. — Во-вторых, я — человек. И в-третьих, внимательно учи историю. Насколько я знаю со слов Дэмители, — на имя принца Клойд отреагировал слишком эмоционально, словно испугался, — его прадед менял свои старые гены, на новые, чтобы получить вторую молодость. В моём случае, всё иначе.

— Тебя всё равно уничтожат. Ты принесёшь лишь беды и разрушения. — Злость кипела уже не только во взгляде Клойда. Он всем своим видом показывал, как он меня ненавидит. — Ты должна была оставаться мёртвой, какой наш принц тебя притащил сюда. Посмотри на себя! Твои глаза полностью тебя выдают! — Парень буквально плевался ядом.

1 ... 728 729 730 731 732 733 734 735 736 ... 998
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать "Фантастика 2023-110". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Одувалова Анна Сергеевна "О&#39 торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель