Средневековые арабские повести и новеллы - Автор неизвестен Древневосточная литература
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эти вести вызвали волнение среди всех вельмож и военачальников. Они договорились тайно собраться в доме везира Исфахбуда, обсудили положение дел и решили погубить царя Азадбахта. Военачальники собрали свои войска и поспешно направились в столицу государства, чтобы выступить против царя. А царь в это время предавался утехам, не ведая о том, какая беда подстерегает его. Он понял, как велика опасность, когда войска его врагов перебрались через городские стены, и тогда страх проник в его сердце. Он сказал жене Бахр-Джсауар: «Мы погибли. Скажи мне, возможно ли спасение?» — «Ум царя острее моего, — ответила она, — что бы он ни сказал, я буду повиноваться и поступлю согласно его желанию». Тогда царь приказал приготовить двух стремительных, как поток, коней самой лучшей породы и наполнить мешок драгоценностями. Затем он и царица сели на коней и ночью ускакали в степь.
На следующий день везир Исфахбуд захватил столицу царя, взял власть в свои руки и приказал беспрекословно повиноваться ему.
Бахр-Джаухар была беременна вот уже девятый месяц. В пути у нее начались родовые боли. Она сошла с коня у подножия горы, у источника, и разрешилась от бремени. Она родила мальчика здорового телом, сильного и наделенного Аллахом совершенной красотой. Мать сняла с себя шелковую шаль, завернула в нее сына и стала кормить его грудью. Когда забрезжил утренний свет, царь сказал жене: «Я боюсь, что наш сын помешает нам в пути и не даст скрыться. Благоразумнее будет если мы оставим его здесь и поручим его милости Аллаха, который всемогущ и прозорлив».
Мать горько заплакала над мальчиком и сказала: «У нас нет другого выхода. Быть может, Аллах ниспошлет кого-нибудь, кто станет заботиться о нем». Увидев что она плачет, царь тоже заплакал. Затем они положили мальчика, завернутого в златотканую шаль, у источника, а рядом с ним оставили кошелек, в котором была тысяча динаров, поцеловали сына, сели на коней и поскакали. Они ехали по равнинам и долинам, нигде не отдыхая и не останавливаясь.
И по воле всеведущего и всевидящего Аллаха случилось так, что у того источника остановилась шайка разбойников. Они увидели, что недалеко от него, у подножия горы, проходит караван. Разбойники напали на караван, разграбили весь груз и вернулись к источнику, где поделили между собой все награбленное. Вдруг они заметили ребенка, завернутого в шаль, у изголовья которого лежал кошелек с деньгами. Они удивились этому и пожалели младенца.
Разбойники разделили между собой поровну деньги, а их главарь взял ребенка на свое попечение, стал заботиться о нем и напоил его верблюжьим молоком. Он взял мальчика к себе домой и нанял кормилицу, которая ухаживала за ребенком и кормила его грудью.
Что же касается царя Азадбахта и его жены, то они продолжая путь днем и ночью, добрались наконец до безопасной области, принадлежащей царю Фарса Фирузу. Царь Фируз приветствовал гостей, оказал им большие почести и обласкал их. Он сжалился над их бедственным положением и обещал отомстить за них.
И действительно, через короткое время он снарядил войска, приготовил камнеметы и под руководством царя Азадбахта отправил войска против везира Исфахбуда и его помощников и союзников. Царь одолел их всех, со всей пышностью въехал в свою столицу и снова воссел на царский престол.
Когда кончилась война с везиром и царь отдохнул от ратных дел, он отправил своих людей к той горе, мимо которой проезжал во время бегства и где у источника оставил своего новорожденного сына. Он приказал разыскать и привести мальчика. Люди отправились и с большим тщанием и старанием обшарили местность вокруг источника, но никого не нашли и, страшась царского гнева, вернулись ни с чем.
Что же касается царевича, то он воспитывался в доме главаря разбойников. Когда он подрос, то стал сопровождать их, вместе с ними грабить на больших дорогах караваны и путешественников и прославился отчаянной отвагой и решительностью. Однажды когда он вместе со своими товарищами занимался своим опасным делом, около Систана появился караван. Он вез богатые товары, его сопровождало множество смелых и сильных всадников, которые ехали вплотную один за другим. Узнав о шайке разбойников и грабителей, действующих в тех местах, они приняли меры предосторожности, подготовились к бою и отправили разведчиков, чтобы разузнать все о разбойниках. Разведчики вернулись и доложили том, что они видели собственными глазами, прибавив, что разбойники очень сильны и то, что рассказывали о них, сущая правда и ничего не преувеличено.
Ночью все в караване не смыкали глаз и даже не ложились, продолжая путь. И когда они встретились с разбойниками, те напали на караван, и началась ожесточенная битва. Стражники каравана одолели разбойников и нанесли им полное поражение. Оставшиеся в живых разбойники обратились в бегство, а сын царя Азадбахта попал в плен. Внимательно осмотрев его, все были поражены его красотой и благородством облика. Его спросили: «Кто твой отец и как ты оказался среди этих разбойников, ведь твой облик свидетельствует о твоем благородном происхождении и высоком роде».
Юноша ответил, что он сын главаря разбойников и другого отца не знает. Тогда караванщики крепко связали ему руки и повели перед собой, как пленника. Когда караван добрался до столицы, начальник каравана отправился к царю, чтобы приветствовать его и поднести ему ценные подарки. Он сообщил царю о составе каравана, о купцах и охране. Царь приказал явиться всем к нему, он хотел осмотреть товары купцов в надежде найти какую-нибудь редкостную вещь, достойную его. Когда караванщики предстали перед царем, царь заметил среди них прекрасного юношу благородного вида. Он спросил о нем начальника каравана. Тот ответил: «Да хранит Аллах царя, когда мы проезжали через такое-то место, на нас напала шайка разбойников, но мы стойко встретили их, вступили в бой, разбили и примерно наказали. Те из них, кто остался в живых, бежали на вершину горы, и, кроме этого юноши, никто не попал в наши руки. Мы его пощадили и спросили, кто его отец. Он ответил, что его отец — предводитель разбойников».
Царь еще раз посмотрел на юношу и, подумав, попросил начальника каравана подарить ему юношу, и тот повиновался.
Караванщики ушли, и царь приказал отвести юношу к своим слугам. Ни сам юноша, ни кто иной не знали, что царь — его отец. Через некоторое время царь заметил, что юноша благонравен, благовоспитан, умен и проницателен. Он очень полюбил юношу и возвысил его, назначив хранителем казны. Затем он предоставил ему право принимать участие в государственных делах, собирать и расходовать царские налоги и в конце концов назначил его везиром, ведающим доходами и расходами казны.
Юноша приступил к исполнению своих обязанностей и в течение нескольких лет прилежно, честно и старательно вел денежные дела, так что казна пополнилась, а до этого она была истощена, ибо в нее частенько безбоязненно запускали свои руки везиры и хранители казны.
Царь был чрезвычайно доволен своим новым везиром, возвысил его над остальными везирами и, всем сердцем привязавшись к нему, смотрел на него, как на своего сына.
Когда везиры увидели это, их сердца наполнились черной завистью, и они начали искать пути, чтобы очернить его. Вскоре скорпионы наветов устремились против юноши, и везиры искали явных улик против юноши, чтобы окончательно погубить его.
Однажды молодой везир выпил вина, и оно ударило ему в голову. Опьянев, он стал ходить во дворце из одних покоев в другие и случайно вошел в спальню царицы. Это был роскошный покой, убранный драгоценными покрывалами и коврами, расписанный золотом и разукрашенный великолепными рисунками. Покой освещался свечами. Юноша увидел ложе, приготовленное для сна. Это было ложе царя и его супруги. Он улегся на него и погрузился в глубокий сон. Когда наступил вечер, пришла служанка и, как обычно, принесла сладости и вино для царя и царицы. Она увидела, что на ложе кто-то лежит, но не обратила на это внимания, решив, что это царь. Она положила то, что принесла, затем тихо вышла, закрыв за собой дверь. Через некоторое время царь вернулся из дивана, взял жену за руку и направился вместе с ней в свою убранную коврами спальню.
Никто не мог бы описать, как разгневался и ужасался царь, увидев, что на ложе лежит его везир. В гневе царь хотел тут же прикончить его своим мечом. Но он помедлил, опустив голову и раздумывая. Затем, обратившись к жене, он воскликнул: «Этот негодный проник сюда только ради тебя, потому что, если бы ты не позволила ему, он не осмелился бы войти в этот запретный покой». Услышав эти слова, царица ужаснулась еще больше, чем царь, лишилась дара речи и не смогла вымолвить ни слова. В это время юноша пробудился от пьяного сна и увидел перед собой разгневанного царя, глаза которого горели огнем негодования. Он вскочил на ноги, упал ниц перед царем, не в силах вымолвить ни словечка. А царь, задыхаясь от гнева, воскликнул: «О предатель, как ты осмелился войти в гарем и лечь на мое ложе?»