- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Загробная жизнь дона Антонио - Татьяна Богатырева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Исполнена, но не совсем. Он поклялся сам себе, что умирая, Морган точно будет знать, за что и от чьих рук.
Пусть посмотрит в глаза своей смерти, проклятый трус!
Он отдал штурвал вахтенному, когда понял, что догнать «Розу Кардиффа» его «Ласточка» не сможет. Ну и ладно. Сам остановишься, Морган. Слышишь?
Чтобы Морган услышал лучше, Тоньо дотянулся до его парусов и поджег. Аккуратно, не выпуская пламени из ладоней, сжег их все, подчистую, но так, чтобы на палубу не упало ни единой искры. «Розе Кардиффа» рано на дно, сначала сэр Генри Морган должен попробовать испанского гостеприимства.
Паруса пиратской шхуны Тоньо сжег следом, чтобы второй капитан не почувствовал себя обделенным и не возмечтал сбежать или прийти на помощь Моргану. Без парусов и весел посреди моря какие-то четверть мили — непреодолимое расстояние.
На обоих пиратских судах забегали, засуетились, готовясь к абордажу. Быть может, кто-то там даже вспомнил молитву и обратил взор к Господу.
Пусть. Им это все равно не поможет.
— Дон Карлос! — вполголоса позвал помощника Тоньо. — Сначала на абордаж «Розу Кардиффа». Напомните команде, что Моргана брать только живьем.
Дон Карлос коротко поклонился и принялся отдавать распоряжения. О пушках они оба словно забыли — Тоньо не желал рисковать и убить Моргана ядром прежде, чем повесит его на рее, а дон Карлос просто доверял своему капитану, и если капитан не велел стрелять из пушек, значит так надо.
Золото, а не помощник!
Закончим рейд, надо будет выхлопотать ему титул и подарить… да хоть пару деревенек близ Малаги.
Верность вассалов должна быть вознаграждена.
Маневр сближения прошел как по маслу. Начало абордажа — тоже.
Морган не полез в первых рядах, не капитанское это дело. Он стоял на мостике в окружении дюжины самых верных людей и ждал. Недолго, правда, ждал. Почти половина его команды полегла еще до того, как забросили абордажные крючья: кто-то от залпа с борта «Ласточки», кто-то от взрыва своих же пистолей.
Тоньо мимолетно удивился: Моргану хватило осторожности не стрелять из пушек, но не хватило ума запретить своим людям совать за пояс пистоли.
Но удивляться дольше мгновения ему не пришлось. Кошки скрепили оба судна в страстных объятиях, и солдаты «Ласточки» бросились в бой, тут же потеснив поредевших пиратов.
— Моргана оставить мне! — крикнул Тоньо, выхватывая шпагу и в три прыжка преодолевая расстояние от своего мостика до вражеской палубы. — Морган! Я здесь, Морган!
Он толком не видел, кого отталкивает с дороги, чье брюхо вспарывает и в чью рожу разряжает пистоль.
Перед его взглядом был только лазурный дублет, растрепанная белая коса и бешеные росчерки турецкой сабли.
— Морган! Трус! Иди сюда!
— Я здесь, капитан Альварес! — послышалось сверху, с полубака. И почти тут же, вдогонку, отчаянный вскрик: — Тоньо, нет!
Он вскинул голову на голос… голоса — почти одинаковые, но совершенно разные. Увидел их. Двоих. Сэра Генри Моргана и Марину. Генри Морган держал Марину поперек живота и прижимал клинок к горлу.
Неосторожно прижимал, по белой коже текла струйка крови. А сама Марина смотрела на Тоньо испуганно и отчаянно.
Неужели их все же двое? Как такое возможно?!
Или это колдовство hada?!
Неважно, неважно! Пусть только Морган даст ему всего минуту! Марина, я уже почти…
— Отпусти ее, это только наше дело! — потребовал Тоньо, ища взглядом лестницу наверх.
Морган рассмеялся. Облизнул губы, провел кинжалом по шее Марины. Кровь потекла сильнее.
— Поздно, феникс! Ты убил все, что было дорого мне — а я убью ее. Кровь за кровь!
Лестница нашлась, и Тоньо взлетел по ней, остановился напротив пирата.
— Отдай мне ее и можешь убираться ко всем чертям. Отпущу, слово Альба!
— Забирай!
Пират толкнул ее вперед и снова засмеялся — отрывисто, безумно.
А Тоньо понял, что опоздал. Всего на миг, или на четыре месяца, или на целую жизнь, неважно. Морган вспыхнул — весь, от сапог до проклятого лазурного дублета, но не перестал смеяться. А Марина упала, разбрызгивая кровь из перерезанного горла.
На несколько мгновений даже бойня на палубе затихла. Все, и пираты, и испанцы, смотрели на живой факел, крестились и шептали молитвы.
Тоньо резко обернулся к ним, оставив смеющегося Моргана осыпаться пеплом. Он сам сейчас горел, каждой жилкой ощущая жадное пламя — оно гудело, рвало мышцы в клочья, ослепляло и гнало дальше, дальше, дать ему еще больше топлива — весь этот корабль, и соседний, и ближайший остров, и весь мир! Пусть всем будет так же больно, как Тоньо — весь мир заслуживает тех же мук!..
— Бросайте оружие, — вполголоса сказал Тоньо, и оставшиеся в живых пираты послушались, как один. — Груз «Росарио» в трюмы «Ласточки», пленных туда же. Шхуну в ад.
Повинуясь его слову, дрейфующая неподалеку шхуна вспыхнула, как сухая солома.
Кто-то снова крестился и шептал молитвы, Тоньо было все равно. Здесь, на этом корабле, осталось лишь одно, достойное его внимания.
Марина.
Его душа. Его крылья.
Она умерла, но разве он не самый могущественный колдун? Разве он не феникс?
Опустившись на колени, Тоньо поднял ее на руки.
Она была теплая, и льнула к нему. А кровь… что кровь? Он отнесет ее в море, позовет морских духов, и вместе они вернут Марину. Его Марину. Вот только спуститься по этой проклятой лестнице… дождь мешает, льет в глаза, и кажется, что она плачет…
— Не плачь, моя Марина, я с тобой, — шепнул он, нащупывая ногой ступеньку: дождь лил потоками, он был солон и горяч, этот дождь. — Я с тобой, теперь все будет…
Он не успел договорить, предательская деревяшка подломилась под ним, и Тоньо полетел вниз, ударяясь о ступени. В глазах потемнело, мир завертелся, словно взбесившаяся лошадь…
И Тоньо открыл глаза на полу собственной каюты, в одной нижней рубахе, запутавшийся в одеяле.
Палуба под ним накренилась, переборки отчаянно скрипели, где-то орали матросы и грохотали волны.
«Ласточку» накрыл последний в этом сезоне шторм.
Глава 35, в которой феникс падает на палубу, палуба дымится, а сэр Генри Морган изволят быть убийственно серьезными
О том, что в ловушку вот — вот попадется тот, кто ее расставил, тоже рассказали селки. Пока сэр Генри Морган и капитан Торвальд Счастливчик чистили трюмы потрепанного штормом «Росарио», морские котики прыгали вокруг сцепленных абордажными крючьями кораблей и всячески показывали, что надо торопиться. Огненный колдун близко, совсем близко, пора бросать покалеченный галеон и бежать прочь!

