Аллигат 2 (СИ) - Штиль Жанна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Для обедневших аристократок, потерявших надежду найти подходящего партнёра для создания семьи, предлагались курсы повышения квалификации. Имея благородное происхождение и приличное образование, они могли стать бухгалтерами, машинистками, копировальщицами и телеграфистками. Трудолюбие, усидчивость, грамотность и красивый почерк делали их востребованными. Они готовы были получать меньше, чем мужчины-служащие за тот же объём выполняемой работы. Любая из них легко могла обставить безграмотного клерка, имеющего корявый почерк, не способного высидеть на одном месте десять — двенадцать часов.
Покрутив и так и этак, Ольга пришла к выводу, что без услуги Чёрного риэлтора ей не обойтись. Интересно, сколько он запросит за поддельные документы? Цена вопроса была самой больной. Но спросить-то Уайта можно? За спрос не бьют в нос.
Ольга вернулась в комнату в бодром настроении. Пахло свежестью и цветами. Сквозь высокие каштаны просвечивали окна дома напротив. Заходящее солнце отражалось в них размытым розовым светом.
Эшли собралась уходить.
— Обед под салфеткой, клюквенный морс и выпечка в корзине, — напомнила она леди. — Ждите меня поутру.
Ольга вздохнула и вручила Эшли шиллинг с мелочью:
— Спасибо за помощь. Купите что-нибудь Ньюту. Что бы я без вас делала, — улыбнулась она смутившейся женщине. — Я тут подумала и решила… Устройте-ка мне встречу с мистером Уайтом. Сможете?
Эшли внимательно посмотрела на леди и кивнула:
— Хорошо. Не забывайте пить отвары. Они ещё тёплые.
Глава 38
От одной мысли о предстоящем свидании Ольгу бросало то в жар, то в холод. Она волновалась: ладони вспотели, ноги заплетались, норовя повернуть назад, сердце отбивало неровный ритм. Встречаться с заносчивым псевдоаристократом ой как не хотелось.
Раз уж решила идти до конца, то наберись терпения и иди, — подбодрила она себя.
Местом встречи был выбран сад Томаса Мора, расположенный в двух шагах от её съёмной комнаты. Огороженный со стороны проезжей части высокой кованой оградой, увитой плющом, с других трёх сторон он был засажен молодыми голубыми елями. Данный сорт елей нравился Ольге давно. Едва достигшие высоты двух метров, с сизым восковым налётом на пушистой хвое, они создавали иллюзию присутствия в сказочном чертоге.
В этот утренний субботний час сад был необычайно хорош. По низкой траве стелились остатки тумана. Пахло смолой и хвоей. Где-то ворковали голуби и чирикали воробьи.
Расположенные полукругом скамейки позволяли видеть всех желающих отдохнуть в его благодатном полумраке. Пожилой джентльмен сидел с раскрытой газетой в руках и не было похоже, что он кого-то ждал. Скорее, наслаждался покоем и тишиной.
В первый момент Ольга не узнала Уайта и оценила его искусство перевоплощения. Он был похож на типичного обывателя среднего класса. Ольга сказала бы, что перед ней клерк из банка или служащий адвокатской конторы. В расслабленной позе ни высокомерия, ни презрения, присущего аристократам, ни лоска во внешнем виде. Постное, ничем не примечательное выражение лица. Такие встречаются в толпе через одного и забываются через минуту.
Она немного растерялась, когда он поднялся ей навстречу, учтиво пожал руку в приветствии и с дружеским участием поинтересовался:
— Мисс Табби, вы неважно выглядите. Вы здоровы?
Она знала, что после болезни выглядит, как тепличное растение, вынесенное за пределы защитных стен и тронутое неожиданным утренним заморозком. Удивительно, но мнение мужчины на сей счёт её не волновало. Решить бы вопрос с вдовством положительно, получить документы, а там…
Его пристальный взгляд заставил её покраснеть. Интерес мужчины показался искренним, но не верилось, что циничного и практичного мистера Уайта может что-то волновать кроме денег и развлечений.
Соблюдая рамки приличий, она учтиво ответила:
— Спасибо, здорова.
Присев на краешек скамьи, выпрямилась.
Уайт, напротив, расслабленно откинулся на спинку и выжидающе замолк.
Неловкое молчание затягивалось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ольга и не рассчитывала, что мужчина любезно облегчит ей беседу наводящими вопросами или для начала заговорит о погоде, живописи или музыке. Она решила не тянуть и перейти к сути дела:
— Мистер Уайт, мне нужны документы на новое имя. Желательно, скромной и малоизвестной вдовы барона, баронета или сквайра, похоронившей мужа не более месяца назад. Возраст покойного, его место жительства, а также уровень дохода несущественны. Пусть даже его личность будет вымышленной, но чтобы к документам нельзя было придраться. Я не собираюсь долго жить в Лондоне. Года три, не более.
— И в какую страну вы собираетесь отправиться? — скупо улыбнулся мужчина.
Низкий голос с приятной хрипотцой и мягкими протяжными нотками акцента не вызвал у Ольги неприятия. Она расслабилась:
— Пока не решила. Возможно, во Францию или в Италию. Большие города меня всегда раздражали. Поэтому вероятность встретить кого-то из знакомых покойного… хм… супруга сведётся к минимуму.
— Думаю, я смогу вам помочь.
Ольга опустила глаза, пряча вспыхнувшую радость.
— Пожалуйста, назовите цену, — сказала она опасливо.
— Цена вам известна, — с ленивой улыбкой ответил Уайт. — Ваше участие в моём деле. Я вижу — вы помните нашу последнюю встречу.
Ольга хмыкнула. Из уст мужчины заявление прозвучало бескомпромиссно. Она покладисто вздохнула:
— Я готова расплатиться за услугу деньгами.
— Меня не интересуют деньги, — по его губам скользнула усмешка. Уайт вскинул подбородок и посмотрел в глаза леди: — Ваше участие в моём деле не заменит никакая доступная вам сумма.
Голос Ольги зазвенел плохо скрытой досадой:
— Я отдам вам всё, что у меня есть, но для меня неприемлемо участие в краже, — настаивала она.
Уайт оглянулся, схватил её за предплечье и сильно сжал. Приблизил к ней своё лицо:
— Не так громко, мисс Табби.
Её обдало ароматом сандала и мускуса. Пахло слишком навязчиво, чтобы не поддаться его расслабляющему влиянию. Сдаваться без боя она не собиралась. Ольга поморщилась и уцепилась в его руку в желании вырваться:
— Ну, какая из меня воровка, мистер Уайт? — зашептала горячо, чувствуя прилив крови к щекам. — У меня всё написано на лице. Первый встречный поймёт, что со мной что-то не так. При моём участии у вас больше шансов попасть на виселицу, нежели без меня.
— В таком случае, на виселицу мы попадём оба, — проигнорировал мужчина её порыв. — Ваше лицо, — наклонился ближе, — ваше умение невинно краснеть именно то, что мне нужно. Вы непревзойдённая лицедейка, мисс Табби.
— Вы наглец! — вырвалась она и вскочила. — Как вы можете говорить о том, о чём понятия не имеете?
Уайт ухватил её за руку и силой вернул на место. Оглянулся на джентльмена, увлечённо уткнувшегося в газету. Тихо, уверенно заговорил:
— Почему же не имею понятия? Я бы не остановил выбор на вас, если бы не был уверен в успехе предприятия. Для моего дела вы подходите как никто другой.
— Я всё провалю, — сникла Ольга. От жуткого ощущения собственного бессилия хотелось снова вскочить, топать, кричать, ругаться!
Проникновенный и спокойный голос мужчины остудил пыл:
— Видите, вы уже согласны. К тому же вам никто не поможет сменить имя кроме меня. Верно?
Ольга покорно вздохнула:
— Во что вы собираетесь меня втянуть?
— Для начала я должен заручиться вашим согласием.
— Вслепую? Вы с ума сошли!
Уайт подвинулся к леди:
— Я рискую больше вас. Лишь глупец не поймёт, чем для меня обернётся ваш решительный отказ при полном владении информацией.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я обещаю сохранить всё в тайне.
— Женщина и молчание, — усмехнулся мужчина, лениво приподняв бровь. — Молчащая женщина опасна вдвойне. Она — гюрза, притаившаяся в фисташковых редколесьях Старого Света. Бочка с порохом, на которой пьяный боцман забыл раскуренную трубку. Дымящийся вулкан, способный извергнуться в любую минуту. Нет, мисс Табби, я не сделаю такой глупости. Мои условия остаются неизменными. К тому же времени для раздумий у вас нет. Либо вы сейчас даёте согласие, либо… — он посмотрел в сторону выхода. — Впрочем, я уверен в вашем благоразумии. Вы согласитесь, ведь дело для вас пустяковое и я всё продумал.