Случайные гости - Дарья Кузнецова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Межзвёздные перелёты они освоили ещё до столкновения с людьми, но в гораздо меньших масштабах. Слишком отличался их подход к жизни от человеческого: мазуры путешествовали на китах как рыбы — прилипалы, даже не пытаясь управлять их движением. Кроме того, после выхода из прыжка они очень долго и трудно приходили в себя после перенесённого стресса с отрывом от родной планеты, и у многих это не получалось вовсе.
Так вот, группа подобных контуженных астронавтов оказалась на чужой планете и вступила в контакт с человеком. Естественно, мнения людей они не спросили: просто не догадались, что нужно это сделать. Они не делили существ на разумных и животных, и восприняли людей просто как дополнительный транспорт.
Люди же от такого соседства здорово растерялись и, мягко говоря, не обрадовались. Общаться с мазурами они пока были не способны, поэтому восприняли их как некое заболевание. Поначалу пытались разобраться с проблемой на месте, но — не преуспели. Как гласит старый афоризм, человек не опознает брата по разуму до тех пор, пока тот не заговорит с ним на понятном ему языке, а мазуры говорить не умели.
Впрочем, паники на тот момент не случилось: «заражённые» чувствовали себя прекрасно, даже лучше, чем до «заболевания», никаких неадекватных реакций не проявляли и вообще пребывали в прекрасном настроении со скидкой на беспокойство о собственной дальнейшей судьбе.
Всё могло бы сложиться иначе, если бы начальник экспедиции не принял решение об отправке группы заражённых на ближайшую развитую планету, где было куда больше возможностей для продолжения исследований. Разумеется, отправили их на человеческих кораблях. И, разумеется, для мазуров это оказалось чудовищным по своей сокрушительности стрессом: не было общей колонии, прикреплённой к одному перелётному киту, не было вообще никаких связей с привычной реальностью. И, умирая, каждый отправил через информационное поле сигнал сородичам, предупреждая об опасности, которую несли в себе попытки оторваться от планеты.
Отправляли-то своим, но неожиданно зацепило людей: уж очень мощным оказался коллективный посыл, и уж слишком крепкой — связь мазуров с их носителями. И если привычные к подобному способу общения чёрные кляксы поняли друг друга правильно, то по человечеству шарахнуло неожиданно сильно. На том самом инстинктивном уровне, на котором все мы связаны с информационным полем.
А дальнейшее знакомство двух видов продолжилось мазурами, которые ещё не вступили в контакт с людьми, и теми, чьих носителей не отправили в космос. Они собрали полностью деморализованных обитателей той планеты, — а их было немного, — и осторожно доставили на родную планету, где уже дружно разобрались в сути проблемы и придумали пути её решения.
Собственно, огласки этой информации и опасались в ЗОР. Не то чтобы именно боялись, но хотели избежать разрушительных последствий, поэтому последние годы аккуратно готовили почву.
Увы, в это время контакт состоялся не только между властными структурами, но и теми, кто существовал вне закона. И местные преступники, и наши, земные, быстро научились извлекать выгоду из совместного предприятия. Подпольный натуральный обмен, использование полезных свойств мазуров… Совместно люди двух цивилизаций научились глушить разумную часть симбионтов и преспокойно пользовались плюсами прочной брони, одновременно избегая минусов вроде привязки к планете. Мазуры при таком отношении очень быстро погибали, но пиратов это беспокоило мало.
Собственно, для накрытия солидной части этого совместного предприятия и выдвинулись местные одновременно с галактической полицией к Мирре. Но, увы, разминулись: точность перемещения у живых кораблей океанцев была гораздо ниже, чем у звездолётов ЗОРа. И если ошибки в координатах были исключительно редки, то время в пути могло существенно отличаться.
В итоге наши сородичи вынуждены были принять бой, свидетелями которого мы стали, а Сур сотоварищи прилетели к шапочному разбору. Оно, впрочем, к лучшему: зато выяснилось, что пираты где-то откопали пресловутых паразитов и быстро сообразили, какую выгоду можно извлечь из этой находки.
Наш же корабль во всё это вляпался по нелепой случайности. Отправка небольшого груза с частным транспортником стала инициативой одного из людей, не осведомлённых о реальной обстановке на планете, а до компетентных органов информация дошла поздно, и нас просто не успели перехватить на Лауре.
О роли Вараксина же до недавнего времени не знал никто. Вернее, подозревали, что среди сотрудников научной экспедиции есть преступник, но не ожидали, что это именно он; слишком безупречная была биография и личная характеристика.
Кроме того, дядя Боря угадал причину, по которой местные не желали отправлять погоню: боялись спугнуть и хотели с их помощью накрыть оставшуюся часть преступной организации. Сура убеждали, что мне ничего не грозит и меня на том конце обязательно примут сородичи, и непременно спасут, только у мужчины оказалось иное мнение на сей счёт, вот он и пошёл на нарушение.
— Как хорошо, что вы своевременно наткнулись на этих мерзавцев, — медленно качнула головой тётя Ада. — Страшно даже представить, что они могли натворить, обладая таким оружием, каким могут служить эти паразиты!
— Да ладно, что-нибудь придумали бы и без мазуров, — отмахнулся дядя. — Конечно, без жертв не обошлось бы, но и на конец света не тянет.
— А жертвы — это, значит, не страшно? Ох уж мне этим мужчины! — сокрушённо вздохнула она и решила переменить тему. — Сур, но у тебя-то проблемы закончились?
— Всё в порядке, не волнуйтесь, — улыбнулся он уголками губ.
— У него, небось, начальства нет, — ехидно вставил Василич.
— В некотором роде, — спокойно пожал плечами абориген.
— То есть, ты самый главный начальник? — хмыкнул Ванька, бросил на меня выразительный взгляд и зачем-то подмигнул.
— Я уже говорил об этом, — терпеливо пояснил Сур. — Я несу ответственность за все контакты с вашей цивилизацией, и за эту их часть — в том числе. Собственно, потому и отправился с патрулём: на тот момент требовалось моё присутствие на месте основных событий, а не здесь.
Я бы, наверное, сумела догадаться, что хотел сказать своими подмигиваниями и взглядами братец, если бы могла хоть немного сосредоточиться на разговоре. Но я с большим трудом улавливала смысл сказанного Сургутом, а приглядываться к окружающим и вовсе была не способна.
Не знаю, как он это делал, но я была полностью сосредоточена на собственных ощущениях. Вряд ли суть была только в прикосновении: ничего настолько впечатляющего мужчина вроде бы не делал, лишь осторожно гладил ладонь и пальцы. Конечно, руки — очень чувствительная часть тела, но не до такой же степени!