- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Город мертвых - С Перри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шум оживающего мощного механизма где-то прямо впереди. Совсем недалеко.
"Поезд!"
Еще быстрее, ноги казались ватными и будто бы чужими, легкие горели, сердце норовило выскочить из груди. Так или иначе, скоро все закончится.
Глава 32
Клэр запрыгнула в поезд с огромной винтовкой в руках, одна ее нога была в крови. Она лишь на секунду задержалась, чтобы хлопнуть по клавише контроля двери, и сразу направилась к кабине машиниста. Шерри знала, что дела у них обстояли неважно, времени было в обрез, и потому, не задавая лишних вопросов, молча поспешила за своей старшей подругой. Девочке стало легче от того, что Клэр была в порядке, но она сохранила это при себе.
"Отлично, с ней все хорошо и мы сматываемся отсюда…"
Не такой громкий, как снаружи, металлический голос, доносящийся из динамика на пульте, продолжал отсчитывать время под аккомпанемент несмолкающей сирены: "Осталось две минуты до детонации". Клэр отбросила странную винтовку и встала к пульту, все ее внимание сосредоточилось на кнопках и переключателях. Глухой металлический гул окутал их, раздавшееся дребезжание заставило Клэр стиснуть зубы. Шерри не могла бы сказать, что ее спутница улыбнулась, но ее собственные губы тронула улыбка, когда она почувствовала, как поезд дернулся и начал двигаться, унося их прочь от платформы.
Клэр обернулась, увидела Шерри, стоящую рядом, и попыталась улыбнуться. Она, ничего не говоря, положила руку девочке на плечо, и та замерла, ожидая, что будет дальше. Поезд шел все быстрее и быстрее, мелькали тускло освещенные залы и платформы, тоннель впереди был темен и пуст. Теплая рука Клэр напомнила Шерри, что у нее теперь был настоящий друг, и Клэр останется ее другом, что бы ни случилось… в этот момент она увидела мужчину, полицейского, он появился впереди слева, а в следующую секунду поезд уже поравнялся с ним, отражаясь в его широко открытых и полных отчаянья глазах.
— Клэр!
— Я вижу его!
Клэр опрометью кинулась из кабины к двери, ее шаги прогрохотали по металлическому полу. Она нажала клавишу, и дверь скользнула в сторону, впуская в локомотив грохот подземки.
— Леон! — крикнула Клэр. — Быстрее! — и тут же отшатнулась назад, мимо вплотную пронеслась стена. Взгляд женщины был полон того же отчаяния, что и у полицейского — Леона.
— Он успел? — спросила Шерри, сообразив, что Клэр никак не может знать, только когда слова уже прозвучали.
Клэр подошла к Шерри и обняла девочку за плечи, на ее лице явственно читалась тревога. Поезд набирал ход, голос из динамика сообщил, что до взрыва осталась минута…
Наконец дверь в хвосте локомотива открылась, и Леон буквально ввалился внутрь. На руке у него была повязка, вся в пятнах крови, волосы слиплись от какой-то мерзкой субстанции, голубые глаза сверкали на грязном лице.
— Дави на полную! — заорал он; Клэр кивнула, и только тогда мужчина перевел дух.
Поезд ракетой продолжал мчаться по тоннелю. Леон здоровой рукой обнял Клэр, и та обняла его в ответ.
— Ада? — шепнула она. — Анн… ученый?
Леон помотал головой, и Шерри увидела, что он еле сдерживает слезы.
— Нет. Я не сумел… нет.
— Тридцать секунд до детонации. Двадцать девять. Двадцать восемь…
Женский голос неумолимо продолжал отсчет, числа, казалось, проносились вдвое быстрее, чем должны были, и Шерри уткнулась лицом в Клэр, думая о маме. Мама и папа. Она надеялась, что им удалось спастись, что они были где-то в безопасности. Но скорее всего — нет; скорее всего они мертвы. Шерри слышала, как колотится сердце Клэр, и крепче обняла свою подругу, решив, что об этом подумает позже.
— Пять. Четыре. Три. Две. Одна. Отсчет завершен. Детонация зарядов.
Поначалу ничего не произошло. Умолк сигнал тревоги, и единственным звуком остался шум поезда. А затем последовал взрыв, приглушенный шорох, который все нарастал и нарастал, становясь почти нестерпимым.
Шерри в страхе зажмурилась, и в этот момент поезд потряс сокрушительный удар. Их бросило на металлический пол, яркий свет ворвался через окна. Вокруг раздавался такой скрежет, как будто десятки автомобилей сталкивались одновременно, тяжелые удары градом сыпались на крышу; поезд продолжал идти. Потом свет исчез, и они все еще были живы.
* * *
Ослепляющая вспышка угасла, выцвела, и Леон почувствовал, как напряжение покидает его тело. Он перекатился на бок и увидел, как Клэр села и дотронулась до руки маленькой девочки, лежащей рядом.
— Ты в порядке? — спросила девушка, и ребенок кивнул в ответ. Они обе посмотрели на полицейского, и на их лицах Леон увидел то, что чувствовал сам — шок, усталость, опаску, надежду.
— Леон Кеннеди, это Шерри Биркин, — сказала Клэр, сделав едва заметное ударение на "Биркин". Она выжидательно смотрела на Леона, и тот кивнул, показывая, что понял намек, прежде чем улыбнуться девочке. — Шерри, это Леон, — продолжила Клэр. — Я встретила его, когда только добралась до Раккуна.
Шерри вернула улыбку Леону — усталая, чересчур взрослая улыбка казалась неуместной; девочка была слишком молода, чтобы так улыбаться.
"Вот и еще одно гнилое дело, которое можно вменить в вину «Амбрелле», — невинность, украденная у ребенка…"
Несколько секунд они просто сидели на полу, глядя друг на друга, улыбки их постепенно увядали. Леон едва осмеливался надеяться, что все кончилось, что они вырвались из этого ночного кошмара. Отражение своих сомнений он видел и в приподнятых бровях Шерри, и в усталых серых глазах Клэр…
…и когда в хвосте поезда раздался визг раздираемого металла, Леон не почувствовал никакого удивления. Скрежет металла, приглушенный тяжелый удар и тишина.
"Так и думал, что этим дело не кончится…"
— Зомби? — Шерри произнесла это слово так тихо, что оно затерялось в грохоте поезда.
— Я не знаю, солнышко, — тихо отозвалась Клэр и только сейчас Леон заметил, что ее левая нога была разодрана в клочья, кровь сочилась из нескольких глубоких рваных царапин; он был слишком поражен счастливым спасением, чтобы заметить это раньше.
— Как насчет того, чтобы я сходил проверить? — предложил полицейский, адресуя свою реплику Клэр. Его голос был спокойным и ровным — незачем пугать Шерри еще больше. Встав, Леон кивнул на ногу Клэр.
— Шерри, раз ты остаешься здесь с Клэр, посмотри, что можно сделать с ее ногой. Я постараюсь найти что-нибудь для перевязки, пока буду проверять; не позволяй ей двигаться, хорошо?
Шерри кивнула, выражение ее лица опять стало слишком серьезным для ее лет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
