Страшила - Майкл Коннелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неожиданно он поймал себя на том, что повторяет лишь две первые, особенно полюбившиеся ему строчки, причем во все ускоряющемся темпе.
«Вот на дороге стоит убийца. С прыгающими, как лягушка, мозгами.
Вот на дороге стоит убийца. С прыгающими, как лягушка, мозгами.
Вот на дороге стоит убийца. С прыгающими, как лягушка, мозгами.
И если ты подвезешь этого парня, то…»
Наконец на экране камеры, панорамирующей парковку, появился Миццу и стал привязывать к багажнику своего мотоцикла картонную коробку с имуществом Фредди. При этом Миццу дымил сигаретой, скуренной, как заметил Карвер, почти до фильтра, что объясняло его задержку. Миццу вышел через задние двери, чтобы покурить на стоявшей у выхода лавочке и, возможно, перекинуться словом с другими курильщиками из обслуживающего персонала.
Наконец коробка была приторочена к багажнику. Миццу щелчком отправил в полет докуренную до фильтра сигарету и надел мотоциклетный шлем. Затем вскочил в седло, завел мотор и выехал за пределы комплекса через раскрытые передние ворота.
Проследив, как Миццу выехал на дорогу, Карвер включил экран камеры, наблюдавшей за стоянкой у магазина «Паблик сторэдж сентер», и лично убедился в том, что Макэвой и Уоллинг заметили коробку, или, попросту говоря, предложенную им наживку. Макэвой завел мотор, выехал со стоянки и помчался догонять мотоцикл Миццу.
Глава шестнадцатая
«Темный» кабель
Мы нашли затененное место у стены универсального магазина и припарковались, готовясь к продолжительному ожиданию на жаре — возможно, бесплодному. Однако нам повезло. Из ворот «Вестерн дата» выкатил мотоциклист и поехал в западном направлении по Маккеллипс-роуд. Понять, кто ехал на мотоцикле, было невозможно, поскольку голову мотоциклиста закрывал большой шлем с забралом, но мы с Рейчел сразу узнали картонную коробку, примотанную проводом к багажнику.
— Следуй за коробкой, — сказала Рейчел.
Я завел мотор и быстро выехал на Маккеллипс-роуд. Гоняться за мотоциклистом в дешевом и некомфортабельном наемном автомобиле представлялось мне не самым лучшим на свете занятием, но выбора у нас не было. Я надавил на акселератор и через некоторое время оказался на расстоянии сотни ярдов от коробки.
— Не приближайся к нему, держи дистанцию, — взволнованным голосом произнесла Рейчел.
— Я не приближаюсь. Просто пытаюсь не отставать.
Рейчел наклонилась вперед, нервно вцепившись пальцами в крышку бардачка.
— Легкой поездки не получится. Вести мотоциклиста, постоянно держа его в поле зрения, — непростое дело даже для оперативников на четырех машинах. Для нас же в этой консервной банке — просто кошмар.
Она оказалась права. Мотоциклист с легкостью лавировал среди суматошного движения. Местные водители, казалось, испытывали органическую неприязнь к дорожным знакам и нанесенным на шоссейном покрытии линиям.
— Может, остановимся на секунду и ты сядешь за руль?
— Не стоит. Просто старайся не упустить его из вида.
Я ухитрился держать коробку в поле зрения, несмотря на все особенности местного движения, на протяжении целых десяти минут, а потом нам просто повезло. Мотоциклист выехал на фривей и, свернув, помчался по прямой как стрела автостраде в сторону Феникса. Хотя он и превысил существовавший здесь скоростной лимит миль на десять, вести его на этой дороге мне не составляло труда, и я уверенно держался у него за кормой на расстоянии ста ярдов. Мы следовали за ним по этой дороге около четверти часа, после чего он свернул на дорогу I-10, а потом на Северную I-17, ведшую к центру Феникса.
Рейчел задышала ровнее и даже позволила себе откинуться на спинку кресла. Теперь она уже не боялась потерять мотоциклиста из вида и даже попросила меня наддать и обойти его по параллельной полосе — хотела получше рассмотреть этого парня.
— Это Миццу, — сказала она. — Я узнала его по одежде.
Я бросил взгляд назад, но ни к какому определенному выводу по поводу мотоциклиста не пришел. Честно говоря, во время этой гонки детали увиденного мной в «бункере» словно выдуло из головы. Рейчел же все прекрасно замечала и цепко держала в памяти, что делало ее незаменимой для такого рода работы.
— Как скажешь. Миццу так Миццу. Как думаешь, что он делает?
Я снова стал сбавлять скорость и откатываться назад, чтобы не маячить у Миццу перед глазами.
— Везет Фредди его коробку.
— Ну, это понятно. Но почему сейчас?
— Возможно, у него перерыв на ленч или он вообще закончил на сегодня работу. Причин может быть сколько угодно.
Сказать по правде, ее объяснение не совсем устроило меня, но я был слишком занят, чтобы думать об этом. Мотоциклист начал пересекать четырехполосную магистраль, держа путь к следующему въезду на фривей, находившемуся по диагонали от нас. Я повторил его маневр, но не совсем удачно, поскольку, когда добрался до въезда, между мной и Миццу оказался чей-то автомобиль. Потом светофор дал зеленый свет, и мы покатили на запад по Томас-роуд. Довольно скоро мы оказались в непрезентабельном районе, застроенном старыми складами и пакгаузами, слегка разбавленными постройками небольших фирм и картинных галерей, которые, казалось, тоже пытались заявить свои права на эту территорию, походившую на заброшенную индустриальную зону.
Миццу остановился у одноэтажного кирпичного здания и слез с мотоцикла. Я притормозил за углом на расстоянии с полквартала от этого места. Машин здесь проезжало мало, а стояло у близлежащих домов и того меньше, поэтому наш автомобиль резко выделялся на фоне картины всеобщей заброшенности и запустения, напоминая патрульную полицейскую машину, чей экипаж занимался наблюдением. Но Миццу, по-видимому, совершенно не волновал вопрос, привел он за собой «хвост» или нет, поскольку ни разу не оглянулся. Сняв шлем и обнажив голову, подтвердив правильность догадки Рейчел относительно личности седока, Миццу нахлобучил шлем на переднюю фару между рогами руля, после чего принялся разматывать провод, привязывавший коробку к багажнику. Затем, отвязав коробку, Миццу направился с ней под мышкой к большой раздвижной двери в боковой части здания.
Ухватившись за висевшую на двери толстую железную цепь, какие используют на тренажерах для отягощения, Миццу ее концом несколько раз бабахнул в железную дверь дома, произведя при этом такой грохот, что у меня на коже выступили мурашки, хотя я и сидел в машине за полквартала от него. Затем Миццу немного подождал, но дверь ему так никто и не открыл. Тогда он повторил попытку достучаться до обитателей дома — все так же безуспешно. После этого Миццу направился к большому окну в стене дома — такому грязному, что занавешивать его изнутри шторами не было никакой необходимости, — протер рукой небольшой участок стекла и сделал попытку заглянуть внутрь. Не знаю, увидел ли он там что-нибудь или нет, но после этого вернулся к двери и снова бабахнул в нее разок-другой обрезком тяжеленной цепи. Поскольку дверь по-прежнему никто не открыл, он взялся за ручку — по-видимому, наудачу — и попытался оттянуть вбок. К нашему удивлению, дверь поддалась и отъехала на находившихся у нее внизу роликах. Как выяснилось, она оказалась незапертой.
Миццу заколебался и впервые за все время, что находился здесь, посмотрел по сторонам. По счастью, его взгляд на нашей машине не задержался, поскольку он поторопился повернуться к открытой двери лицом и, похоже, издал некий возглас из серии: «Эй, есть здесь кто-нибудь?» — после чего вошел в помещение и задвинул дверь за собой.
— Ну что ты об этом думаешь? — осведомился я.
— Думаю, что нам тоже стоит туда проникнуть, — сказала Рейчел. — Фредди определенно нет дома, и Миццу может взбрести на ум запереть его или забрать оттуда какую-нибудь вещь, имеющую ценность для расследования. Короче, ситуация относится к разряду неконтролируемых, а раз так, нам обязательно нужно войти в помещение.
Я завел мотор и проехал оставшиеся до дома пол квартала. Прежде чем я успел окончательно остановиться, Рейчел выскочила из салона и быстрым шагом направилась к двери. Я поторопился поставить машину на тормоз и присоединиться к своей напарнице.
Рейчел отодвинула дверь ровно настолько, чтобы нам хватило места проскользнуть в дом. Свет в доме не горел, и мне потребовалось несколько секунд, чтобы глаза привыкли к темноте. Когда я наконец начал различать в темноте предметы, выяснилось, что Рейчел опередила меня на добрых двадцать футов и находится посреди помещения, представлявшего собой большую комнату со стальными конструкциями у стен, поддерживавшими крышу и находившимися на расстоянии двадцати футов друг от друга. К конструкциям крепились перегородки из фанеры и сухой штукатурки, образовывавшие нечто вроде индивидуальных ячеек, где можно было спать, работать или заниматься спортом. Потом я увидел тот самый спортивный снаряд для упражнений с отягощением, от которого отходила висевшая у входа цепь, и стоявшую вдоль стены деревянную лавку. В противоположном конце комнаты висело баскетбольное кольцо, а не перегороженное стенками пространство вокруг него позволяло использовать эту часть помещения как площадку для игры в баскетбол. В углу располагались гардероб с зеркалом на дверце и неприбранная постель, а в одной из ячеек я разглядел холодильник и стол с микроволновкой, однако ни раковины с краном, ни газовой плиты, ни других предметов, которые превращали бы этот закуток в кухню, не заметил. Наконец я увидел картонную коробку, которую Миццу привез сюда и водрузил на стол, где находилась микроволновка. Однако самого Миццу нигде не было видно.