Теперь ты ее видишь - Линда Ховард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Полагаю, этого достаточно. — Аквино поднялся.
— Вам, может, и достаточно, — отозвался кто-то из непрошеных гостей, — А я хочу досмотреть до конца.
Суини встала и нетвердым шагом двинулась вслед за Аквино. Райтнер замыкал шествие.
— Ну хорошо, — проворчал Аквино, как только они вновь вошли в комнату для допросов. — Значит, вы действительно умеете это делать. И еще эти штучки со светофорами… Впечатляюще, но неубедительно. Попробуйте меня убедить.
Суини беспомощно смотрела на него.
— Как же вас убедить? Я и сама едва верю себе, хотя постоянно сталкиваюсь с этими явлениями. Я не могу сказать вам, что будет завтра, не сумею прочитать ваши мысли. Я рисую во сне и вижу призраков… тьфу ты, — чуть слышно закончила она, вновь ощущая на себе пронизывающие взгляды полицейских. Суини вовсе не хотела говорить о призраках. Как доказать, что она видит их, если, кроме нее, их никто не видит? Если бы не усталость, она вела бы себя осторожнее.
— Призраки… — повторил Райтнер.
— Забудьте о том, что я сказала.
— Угу. Заодно мне придется забыть на недельку о том, что нужно есть.
Зря он упомянул о еде. Суини изо всех сил старалась подавить голод, донимавший ее не меньше, чем холод и усталость. Она небрежно махнула рукой.
— Никто, кроме меня, их не видит, так что это не имеет значения. Призраки никого не беспокоят; чаще всего они даже не здороваются. Впрочем, Илайджа Стокс назвал мне имена своих сыновей и попросил отправить им мой набросок.
— Кто такой Илайджа Стокс?
— Человек с той, другой картины. Торговец сосисками, которого убили. Вам удалось что-нибудь выяснить?
— Я посмотрю, что тут можно сделать. Вероятно, этим случаем занимался другой участок. Где его убили?
— Не знаю, но это можно узнать у его сыновей. Их зовут… — Суини покопалась в памяти. — Дэниэл… нет, Дэвид. Дэвид и Джейкоб Стоксы. Они оба адвокаты.
Райтнер вышел из комнаты. Суини откинулась в неудобном кресле и закрыла глаза, поглаживая лоб в том месте, где пульсировала боль.
— Кто-нибудь знает о картине? — спросил Аквино. Девушка широко открыла глаза и увидела устремленный на нее проницательный взор. — Кроме господина Стейнджела?
— Сте… Ах да, Кай. — Суини пару раз слышала его фамилию, но почему-то неизменно забывала ее.
— Скажем, господин Уорт. Он бывал в вашей квартире. Уорт видел эту картину?
Умалчивать о Ричарде — одно дело, лгать полицейскому — совсем другое.
— Да, — еле слышно отозвалась Суини. — Ричард знал о картине с самого начала.
Брови Аквино поползли вверх.
— С самого начала? Иными словами, уже несколько дней?
— Именно так.
— Хотел бы я знать, почему он не сказал нам об этом вчера.
— Ричард не хотел впутывать меня. Он знал, к чему это приведет, — прошептала Суини. — Ричард сказал, что как только я закончу картину и мы узнаем, кто убийца или по крайней мере сумеем составить описание, он постарается направить вас в нужное русло.
— Очень любезно с его стороны, — рассердился Аквино. — Терпеть не могу, когда штатские решают за меня, как я должен выполнять свою работу.
Суини хлопнула ладонью по столу, тоже внезапно разозлившись, и ничуть не меньше, чем Аквино.
— А что бы вы сказали, господин детектив, если бы к вам пришел Ричард и заявил, что, мол, его подружка обладает парапсихологическими способностями и в настоящее время рисует сцену убийства? Неужели вы поверили бы ему больше, чем мне?
Аквино положил руки на стол и подался вперед. Его глаза буквально метали молнии.
— В мои обязанности не входит верить всему, что я слышу!
— Да, но вы обязаны различать истину, когда она у вас под носом! — Суини тоже наклонилась, вплотную приблизившись к лицу Аквино.
Полицейский приподнял брови и на удивление мирным тоном проговорил:
— Вообще-то я склонен верить вам.
Его слова мгновенно разрядили обстановку. Суини откинулась в кресле, чувствуя себя победительницей, и гнев исчез бесследно.
— Правда?
— Вы показали, на что способны, — продолжал Аквино. — Сначала я не верил, но все ваши утверждения оказались правдой. На светофорах зажигаются зеленые огни, освобождаются парковочные места… и вы могли бы сколотить целое состояние, играя в «Шанс». Ваши фокусы выходят за пределы обычного. Если вы сумели сделать все это… — он пожал плечами, — …то, значит, и картину могли нарисовать.
Суини не знала, что сказать. На мгновение ей показалось, что она вот-вот разрыдается, но слезы тут же отступили. Девушка слишком устала, чтобы плакать.
— Скажите мне одну вещь. Почему вы не пригласили адвоката?
— Я бы так и поступила, если бы вы арестовали меня. Я ведь не арестована?
— Нет, но если бы не «Шанс»… кто знает?
— И тем не менее я хотела бы позвонить.
— Значит, все-таки решили вызвать адвоката?
— Нет, — ответила Суини. — Я хочу поговорить с Ричардом.
— Пожалуй, я сам наберу номер, — сказал Аквино.
Пока они дожидались Ричарда, в комнату вернулся Райтнер с копией отчета о расследовании гибели Илайджи Стокса. Описания одежды, черепно-мозговой травмы, позы и местонахождения тела полностью соответствовали рисунку Суини. По обвинению в убийстве был задержан девятнадцатилетний хулиган, под кроватью которого нашли рубашку, забрызганную каплями крови той же группы, что и у жертвы.
Точность, с какой Суини изобразила место преступления, внушала суеверный страх. У нее не было способа узнать подробности, кроме того, о котором она рассказала.
Прибыв в полицию, Ричард воздержался от сердитых замечаний и громогласных требований; он был слишком умен, чтобы поднимать шумиху. Ричард не привез с собой адвоката, хотя Суини не сомневалась, что он мог бы заполучить самого влиятельного юриста, стоило ему лишь шевельнуть пальцем. Ричард был в костюме и галстуке; в этот час суток подобная одежда свидетельствовала о том, что он посетил родителей Кандры и отдал последние распоряжения, либо принимал друзей, явившихся с соболезнованиями.
Ричард обменялся с детективами рукопожатием, ни на мгновение не спуская взгляда с Суини. Заметив, как она кутается в пальто, он не скрыл тревоги. Девушка стояла там же, где ее застал его приход, и Ричард шагнул к ней, незаметно расстегивая пиджак. Он обнял Суини, и она прильнула к нему, наслаждаясь теплом. Ее холодные руки обвились вокруг его пояса и прижались ладонями к его спине. Она зарылась лицом в плечо Ричарда, чувствуя неимоверное облегчение от того, что он рядом и согреет ее, от того, что она теперь не одна, хотя едва не лишилась сил.
— Надо было позвонить мне, — негромко сказал ей Ричард.
— А вам надо было еще вчера рассказать о картине, — вмешался Аквино.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});