- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Приключения среди птиц - Уильям Генри Хадсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Строчка из стихотворения «Пчела» валлийского поэта Генри Воэна.
15
Макензийский равнинный волк обитает на Аляске и в Северо-Западной Канаде. Сегодня акклиматизирован в Йеллоустоунском национальном парке.
16
В оригинале «wild worms in woods» – переданная современным языком строчка из средневековой английской поэмы «Видение Петра Пахаря».
17
Корробори – танец австралийских аборигенов.
18
Генри Воэн, «В мир света навсегда они ушли…» (пер. А. Горбунова).
19
Даниил 4:22–30.
20
Из стихотворения английского поэта Уильяма Купера «Задача»:
«Oh for a lodge in some vast wilderness,
Some boundless contiguity of shade,
Where rumour of oppression and deceit,
Of unsuccessful or successful war,
Might never reach me more!»
21
Альфред Тениссон, стихотворение «Улисс»:
«Позор и стыд – беречься,
Жалеть себя и ждать за годом год,
Когда душа изныла от желанья
Умчать вслед за падучею звездой
Туда, за грань изведанного мира!»
(пер. Г. Кружкова).
22
Цитата из поэмы «The Floure and the Leafe» (ок. 1470) неизвестного автора. Строки 34–35.
23
Несмотря на то что куропатка шотландская, на Акс-Эдже она поет частично по-английски. «Quick-quick» на языке мистера Хадсона означает «быстро-быстро», что, пожалуй, и имеется в виду.
24
Ральф Уолдо Эмерсон, стихотворение «Foreruners».
25
Мильтон Д. Потерянный рай. Кн. пятая (пер. О. Чюминой).
26
Тэйлор Кольридж С. Уныние. Часть четвертая (пер. В. Рогова).
27
Автор «Кинфиад» – Фрэнсис Кинастоун (1587–1642), английский юрист, поэт и политик.
28
Куно Мейер (1858–1919) – немецкий кельтолог и лингвист. Преподаватель староирландского языка. Переводил староирландскую поэзию на английский язык.
29
Старое название Бристольского залива.
30
Деревня, в древности бывшая единственной точкой посреди непроходимых болот. Автор переносит ее название на всю водно-болотную экосистему.
31
Майкл Дрейтон (1563–1631) – английский писатель и поэт, приятель Уильяма Шекспира. В поэме «Поли-Альбион» (1613) описал все достопримечательные местности Англии.
32
Чеддер – долина, давшая имя производимому в ней сыру, также известная своей клубникой.
33
Уильям Коббет (1763–1835) – английский памфлетист, публицист и историк.
34
Хуан Мелендес Вальдес (1754–1817) – испанский поэт-неоклассицист.
35
Чарльз Суинберн (1837–1909) – английский поэт, декадент.
36
Аделаида Энн Проктер (1825–1864) – английская поэтесса и филантроп, любимый поэт королевы Виктории.
37
Уильям Кори (1823–1892) – английский поэт и педагог, наибольшую известность получивший за перевод этой самой эпитафии.
38
Каллимах, «Эпитафия Гераклиту» в переводе Леонида Блюменау (по основному роду деятельности профессор неврологии). Как свидетельствует следующий абзац, Леонид Блюменау перевел Каллимаха гораздо точнее.
39
Отрывок из «Оды соловью» Джона Китса в переводе Евгения Витковского.
40
Домашние графства (Home counties) – исторически сложившееся определение шести графств вокруг Лондона: Эссекса, Кента, Суррея, Бакингемшира, Беркшира, Хартфордшира.
41
Скорее всего, речь идет о шотландском баронете Джоне Синклере (1754–1835), авторе «Статистических очерков Шотландии», в двадцать первом томе впервые в английском языке употребившем слово «статистика».
42
Фрэнсис Уиллоби (1635–1672) – английский натуралист (орнитолог и ихтиолог) и путешественник. Автор книги «Орнитология», в которой попытался обобщить знания о птицах по всему миру.
43
Селборн – одна из старейших организаций любителей природы, основанная в Англии в 1885 году.
44
Гилберт Уайт (1720–1793) – английский священник, натуралист, автор «Естественной истории Селборна». Считается первым британским экологом. Здесь Селборн – округ в графстве Гемпшир.
45
Уильям Брайант, «Лесной гимн» (1824).
46
От англ. clump – группка деревьев, рощица.
47
Географический термин, обозначающий меловые холмы в Южной Англии.
48
Расширенная цитата из стихотворения английского поэта Уильяма Купера «Задача» (см. выше).
49
Цитата из пьесы Николаса Роу «Кающаяся красавица» (1714).
50
Флиндерс Питри (1863–1942) – выдающийся британский археолог, египтолог. Что касается хамелеона, то в 2015 году израильские ученые доказали, что полушария его мозга в большей степени заодно, чем принято было думать.
51
Крона = 6 шиллингов = полфунта.

