- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пламя одержимости - Майк Омер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В самом деле? Он вроде как вполне поддерживал ваше решение держать Лори у ваших родителей.
Глаза Роуз вспыхнули. Эбби уже подобралась совсем близко. Эта женщина категорически не желала слышать никакой прямой критики в адрес Моисея.
– Я просто невероятно гордилась возможностью сослужить нашей церкви такую службу! – объявила Роуз.
– Я бы на вашем месте тоже, – сказала Эбби. – Но, слава богу, есть еще и телефон, верно? По крайней мере, у вас была возможность каждый день разговаривать с Лори.
Разговор все продолжался и продолжался, Эбби сохраняла все тот же приветливый, но настойчивый тон. Она немало удивилась, услышав, что Роуз звонит дочери не слишком-то часто, и стала развивать эту тему, пока не всплыло имя отца Уильямса, после чего нахмурилась и отступила, перейдя к теме денег. Роуз ведь отправляла своим родителям деньги для Лори, верно? Нет? Несколько вопросов, и вновь выплыло имя отца Уильямса. Как Лори это восприняла, когда Роуз отвезла ее к бабушке с дедушкой? Прощание, должно быть, было трудным… О, Роуз не стала отвозить ее сама? Почему? Опять отец Уильямс…
В каждом из случаев Роуз пыталась объяснить, что это была лишь ее вина, ее собственное решение. Но эту ложь, в которую она верила, было всякий раз легко опровергнуть – побудить ее назвать имя одного-единственного человека, который в действительности был за это ответственен.
Как успела заметить Зои, усталость и голод способны кого угодно выбить из колеи. И Роуз постепенно выдыхалась, ее ответы становились все более сердитыми, нетерпеливыми. В то время как Эбби сохраняла те же тон и темп – в течение часа, а затем и другого.
Дни рождения Лори? Отец Уильямс.
О, Лори сломала руку, когда ей было четыре годика, и Роуз не съездила ее проведать? Отец Уильямс.
И опять к вопросу о том, когда же Лори наконец переедет жить к Роуз… Отец Уильямс.
– С меня хватит, – наконец отрезала Роуз. – Мне нужно отдохнуть.
– Вы вроде хотели уйти, – напомнила Эбби.
– Я передумала. Мне сказали, что я потеряла много крови и должна остаться здесь еще на сутки. И мне нужно поспать. Все эти вопросы не имеют никакого отношения ни к Дилайле, ни к тому, как мы пытались сбежать от копов. И никак не связаны с тем, что случилось с Гретхен…
– Они очень во многом связаны с тем, что случилось с Гретхен, – возразила Эбби.
– Чушь собачья! Какое отношение Лори имеет к Гретхен?
Эбби решила рискнуть.
– Роуз, вы когда-нибудь слышали о бойне в секте Уилкокса?
Растерянный взгляд Роуз подтвердил, что ход Маллен полностью оправдался. Она не знала.
– Угу, – наконец буркнула Роуз. – Я что-то такое слышала. И вроде как видела как-то раз по телевизору. Это та секта, в которой все покончили с собой, много лет назад, так?
– Не совсем, – ответила Эбби. – Они забаррикадировались в своем поселении, а Уилкокс, глава секты, поджег его, убив почти всех.
– Так-так… – осторожно отозвалась Роуз. При слове «поджег» глаза у нее едва уловимо дрогнули.
– Я была одной из немногих выживших.
– Вы были в секте Уилкокса? – потрясенно спросила Роуз.
– Я тогда была еще совсем маленькой. – Эбби вздохнула. – Позже полиция выяснила, что Уилкокс не сгорел при пожаре вместе с остальными. Что он воспользовался возникшим хаосом, чтобы целым и невредимым сбежать. Девять человек из тех, кто сгорел заживо, были детьми, двое – ровесниками Лори. Детьми, которых я знала. Детьми, с которыми раньше играла.
– Зачем вы мне все это рассказываете?
– Вы когда-нибудь видели фотографию Уилкокса?
– Наверное. – Роуз пожала плечами. – По телевизору или еще где-то.
Эбби достала свой телефон, открыла на нем браузер и протянула Роуз.
– Вот, попробуйте найти фото Уилкокса, – предложила она.
Роуз подозрительно посмотрела на нее. Потом наконец начала водить пальцем по экрану. Эбби терпеливо ждала.
Это была не та связь, которую кто-то сумел бы провести самостоятельно. Но последние два часа они только и говорили, что о так называемом отце Уильямсе. И, помимо своей воли, к этому моменту Роуз наверняка уже не раз ощутила вспышку гнева по отношению к тому, кем так восхищалась. По мнению Эбби, достаточно сильную, чтобы заставить ее увидеть в нем человека, а не просто объект обожания.
Глаза Роуз расширились. Есть! Эбби на какое-то время оставила ее в покое, позволив и дальше постукивать пальцем по экрану – судя по всему, перебирая фотографии. Позволив ей хорошенько разглядеть мужчину, которого она так хорошо знала.
– Уилкокса зовут Моисей – наверное, вы это знали, – сказала Эбби. – Он основал церковь Братства Лилии и сменил фамилию с Уилкокса на Уильямса.
– Вы ошибаетесь, – возразила Роуз, откладывая телефон.
– У Моисея Уилкокса была любимая цитата, которую он постоянно нам повторял, – добавила Эбби. – «Посмотрите на полевые лилии, как они растут: ни трудятся, ни прядут»[33].
Ужас в глазах у Роуз был буквально осязаем.
– Вы ведь слышали это от него? – Эбби печально улыбнулась ей. – Думаю, он все еще цитирует эти слова. И наверняка заставляет вас часто мыть руки, чтобы избавиться от микробов? Вижу, что да – у вас руки с тыльной стороны все в ссадинах. Раньше я тоже часами мыла руки, пока они не начинали кровоточить.
Роуз уставилась на свою расцарапанную, раздраженную кожу, тяжело дыша.
– Тогда он тоже не особо любил детей, – сказала Эбби. – Говорил, что мы слишком шумим и из-за нас ему трудно сосредоточиться.
Роуз издала какой-то сдавленный звук.
Эбби подалась к ней.
– Нам нужно найти его.
– Я… Вы ошибаетесь. Этого просто не может быть…
– Он собирается навредить еще большему количеству людей, Роуз. Он все больше впадает в отчаяние.
– Отец Уильямс – хороший человек, он не…
– Скажите нам, куда он направился, пока он не сжег кого-нибудь еще.
– Я не знаю! – взвизгнула Роуз. – Мы все должны были встретиться в торговом центре в Твин-Фоллс и оттуда двинуться дальше, в Калифорнию. Он никогда не говорил нам, куда именно мы направляемся! И вам уже никогда их не найти. Они уехали с места встречи несколько часов назад.
Эбби выдохнула.
– Как называется этот торговый центр?
Глава 46
– Да вроде не было сегодня ничего необычного, – говорил сотрудник службы безопасности торгового центра «Волшебная долина», ведя их по пустому гулкому пространству торгового центра. – Была смена Джо и Грейс, а они бы обязательно о чем-нибудь таком сообщили. В магазине косметики поймали воришку. Местную школьницу шестнадцати лет. Ее уже родители забрали. Вас как раз что-то такое интересует? У меня есть их номер телефона…
Эбби шла быстрым шагом, стараясь не отставать от Тейтума, Зои и начальника службы безопасности, которого звали

