- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Темный принц (трилогия) - Виктория Иванова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Таймикренок — птенец таймикра — редкой, практически вымершей в настоящее время птицы. Согласно легендам движения таймикра плавные, замедленные, похожие на танец. В Темной империи был одно время популярен «танец маленьких таймикрят», берущий свою основу из классического балета («Многообразие живого мира Орраша, том восьмой. Кардморская библиотека).
Таккер шат (южн. наречие) — наиболее близкое по смыслу — «Ты, кто отвечает за случайности». Но в южных наречиях очень часто длинные слова сокращаются максимум до трех букв. Отчего коротенькое выражение на остальные языки переводится целой смысловой конструкцией (Языки и обычаи, том пятый, раздел — южные земли. Кардморская библиотека).
Так'р марханг (старотем.) — дословно — встретиться с мархангом. Приставка «ис» впереди означает пожелание кому–то. Без приставки — лично себе (Справочник старотемных выражений под редакцией К. Аллона. Спрятан в обложке книги «Поэмы и сказания диковинных земель»).
Тарка — местный аналог улитки, имеющей радужный, отливающий перламутром панцирь и шесть пар чувствительных усиков на голове. В случае опасности тарка сбрасывает свой радужный и приметный панцирь, маскируясь под окружающие ее предметы. Способна развивать скорость, редкую для обитателей Темной империи, порядка одного дюйма в месяц. Больше так ползать не умеет никто… (Многообразие живого мира Орраша, том седьмой. Кардморская библиотека).
Транг мерк эсер (старотем.) — пожелание долгой и насыщенной жизни. Как и все выражения на старотемном, в зависимости от эмоциональной окраски может быть как искренним пожеланием, так и нецензурным выражением (Справочник старотемных выражений под редакцией К. Аллона. Спрятан в обложке книги «Поэмы и сказания диковинных земель»).
Тойн — местный аналог медведя. Медленный и неповоротливый, вооруженный большими зубами и когтями. Самым ценным является большой и пушистый хвост. Впрочем, тойны умеют в случае большой опасности отбрасывать хвост, оставляя его врагу, а потом снова отращивать его за пару месяцев. На рынках и ярмарках ценятся хвосты, которым явно более года, что можно определить по серебристому цвету концов волосков и колючему осту (Многообразие живого мира Орраша, том седьмой. Кардморская библиотека).
Той эре (старотем.) — начало предложения «Той эре ми'силлан эктер». Дословно — да обратят на меня боги свое внимание. Впоследствии стало самостоятельным выражением, смысл которого варьируется от «Сохраните меня, боги» до «О боже мой!» (Справочник старотемных выражений под редакцией К. Аллона. Спрятан в обложке книги «Поэмы и сказания диковинных земель»).
Токкэйби — народность, юридически подпадающая под действие Уложения о Пришлых Расах. У токэйби зеленая кожа, рыжая борода (что относится и к мужчинам и к женщинам данной расы), на голове торчит рог (Справочник разумных рас, том пятый. Кардморская библиотека).
Тугранвалхар (старотем.) — дословно: ненавязчивое внимание. Как и любое выражение старотемного, смысл его очень зависит от эмоциональной окраски и контекста. Поэтому при переводе следует учитывать эти факторы. Тогда выражение обретает смысл «как вы мне надоели» и дальше, в негативную сторону (Справочник старотемных выражений под редакцией К. Аллона. Спрятан в обложке книги «Поэмы и сказания диковинных земель»).
Тхар каллас эссе те Линс'Шергашхт ак'керт (старотем.) — дословно: клянусь истиным именем Тьмы. В зависимости от обстановки применяется в качестве клятвы либо ругательства (Справочник старотемных выражений под редакцией К. Аллона. Спрятан в обложке книги «Поэмы и сказания диковинных земель»).
Праздник Талларика — праздник, отмечаемый только на землях Темной империи. Знаменует объединение под рукой Властелина земель, начиная от Мореании, Такалии и заканчивая Союзом Подгорных Городов. Властелином в то время был Талларик ас'Дарат Объединяющий (История Темной империи. Издание второе, общедоступное. Кардморская библиотека).
Умгум — разговорное, неопределенное междометие, что–то среднее между «Так я вам и поверил!» и «Все с вами ясно».
Харрам — горький корнеплод, сорняк. Растет повсеместно. Единственное полезное свойство — используется в производстве браги и повышает ее градус, взамен придавая напитку некую горечь (Сельскохозяйственный справочник, том второй. Библиотека Олгиуса).
Хвыйты — амфибии. Обладают прочным, практически непробиваемым панцирем. Зимуют, выбираясь на берег и забираясь высоко в горы. Так как снег в горах лежит практически круглогодично, цикл зимовки хвыйтов бывает невозможно предсказать (Многообразие живого мира Орраша, том восьмой. Кардморская библиотека).
Хорм — лоза, из плодов которой делают редкие и очень дорогие сорта вина. Как ни странно, но растет только на землях Темной империи. Несмотря на это, цвет напитка — золотисто–янтарный (Сельскохозяйственный справочник, том второй. Библиотека Олгиуса).
Хоршох (гномск.) — широкая и отлично заточенная с трех сторон кирка, используемая гномами при необходимости сделать широкий скол породы (Гномы. Обычаи, предметы, законы. Большой том с верхней полки библиотеки Сецрокка, одного из Подгорных Городов).
Хримтурс — раса, испокон веков проживавшая в Таркских горах. Основным способом добывания пропитания является охота на зимующих хвыйтов. В связи с проживанием в высокогорных районах тело хримтурсов покрыто густым мехом. Кроме того, чтобы не замерзнуть в горах, хримтурсы сами покрыты инеем. Тело данных жителей Темной империи способно вырабатывать лед. При длительном соприкосновении с каким–либо предметом он также покрывается инеем в связи с резким падением температуры воздуха вокруг хримтурса (Справочник разумных рас, том восьмой. Кардморская библиотека).
Цырлог — один из мифологических персонажей гномьего фольклора. Живет в самых нижних галереях и пустующих выработках. Выглядит как стоящий на задних ногах мург с передними пятипалыми конечностями. В зависимости от региона в них он держит предметы от хоршоха до банального бича и выдыхает огонь. Голову цырлога венчают огромные ветвистые рога. Цырлог способен разобраться в любых хитросплетениях подземных лабиринтов, чем и занимается, разыскивая своих жертв и пожирая их (Гномы. Обычаи, предметы, законы. Большой том с верхней полки библиотеки Сецрокка, одного из Подгорных Городов).
Чертоги С'кархона — одно из самых гиблых мест Темной империи. С'кархон Шавкер был активным последователем Царицы Ночи и хотел во что бы то ни стало провести ее в этот мир. В результате он открыл проход в межмирье, населив собственный дворец злыми и очень голодными монстрами. Благодаря оперативным мерам верхние этажи были снесены вместе с большей частью пришельцев. Те, кто успел уйти в подземелья, — уцелели, но выйти оттуда не могут (История Темной империи. Издание второе, общедоступное. Кардморская библиотека).
Шаггаты варркийские — мелкие злобные и вонючие зверьки, обитающие в болотах Варркира, на северо–западе империи. Падальщики. В целом трусливы. Но если собираются большой стаей — становятся опасны и для вооруженного путника (Многообразие живого мира Орраша, том восьмой. Кардморская библиотека).
Эл гере, тар'гриит нармах — классическое гномье приветствие. Дословно — да услышат скалы и продлят твой путь — в значении пожелания долгой жизни (Вводная лекция по гномьему этикету. Из порванных тетрадей принца Гилберта, найденных в загоне дракона Пини).
Эргх — невнятное разговорное междометие, обозначающее замешательство или отсутствие ответа на заданный вопрос.
Ярунг — снежно–белый цветок, цветущий только в период полнолуния и только ночью. Очень редок и, по легендам, приносит счастье в личной жизни. «Идти за ярунгом» — все равно что «стремиться к недостижимой цели» (Растения и магия. Издание второе, переработанное, под редакцией Ю. Лушки. Личная библиотека принцессы Марики).
Маленьких все обидеть норовят!
Пролог
Ночь окутывала горы темным, плотным покрывалом. Сонную тишину нарушал только тихий шорох ночных зверушек да редкие звуки перекрикивающихся птиц. В небе загадочно и равнодушно мерцали холодные звезды, бесстрастно наблюдая за скрытой от дневного светила жизнью. А снизу, спрятавшись в кольце гор, в небо глядела еще одна звездочка. Золотисто–рыжая, мерцающая и подрагивающая…
Костер жадно лизал поленья, вскидывая к небесам острые узкие языки пламени и словно нехотя освещая собравшуюся вокруг компанию. Рядом с блаженно прикрывшим глаза черноволосым, сильно осунувшимся юношей, не отрывая сонного взгляда от огня, сидела худощавая смуглая девчонка с волосами, заплетенными во множество косичек. По другую сторону замерли золотоволосая эльфийка и огненно–рыжий парень, что–то тихо втолковывающий своей спутнице. Та покорно кивала, но…

