Игра Льва - Нельсон Демилль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пол Грей, продолжая стоять, сказал:
— Это кресла из старого штурмовика «F-111», я просто приделал к ним колесики. А использовал их для того, чтобы создать настоящую атмосферу кабины.
— Не слишком они удобные, — отметил Халил.
— Да, согласен с вами. Я как-то летел в таком кресле… в общем, перелет был очень длительный. Может, хотите снять пиджак?
— Нет, спасибо, я не привык к кондиционерам.
— Когда в комнате станет темно, можете снять очки.
— Хорошо.
Пол Грей опустился в самолетное кресло рядом с Халилом, взял в руки пульт дистанционного управления, нажал пару кнопок. Массивные темные шторы закрыли большие окна, а свет погас. Халил снял солнцезащитные очки. Несколько секунд мужчины молча сидели в темноте, наблюдая за миганием лампочек на электронных приборах.
Засветился экран монитора, и на нем появилось изображение кабины и лобового стекла современного истребителя-бомбардировщика.
— Это кабина истребителя «F-16», — пояснил Пол Грей, — но для имитации можно использовать кабины и некоторых других самолетов. У вас на вооружении такие имеются. Первой имитацией, которую я продемонстрирую, будет бомбометание. Пилоты истребителей, которые работают от десяти до пятнадцати часов с этим относительно недорогим программным обеспечением, набирают гораздо больше опыта, чем те, которые проходят подготовку по полетной программе. А это значит, что на каждом пилоте можно экономить миллионы долларов.
Картинка, наблюдавшаяся сквозь лобовое стекло кабины, внезапно сменилась с синего неба на зеленый горизонт.
— Сейчас я пользуюсь только джойстиком, несколькими дополнительными рычагами и клавиатурой, — продолжил объяснять Пол Грей, — но программное обеспечение можно связать с рычагами управления самого современного американского штурмовика, помещенного в наземный модулятор виртуальной реальности, который мы увидим позже.
— Очень интересно, — заметил Халил.
— Запрограммированные цели — это главным образом воображаемые цели: мосты, аэродромы, зенитные установки и стартовые площадки ракет… они ведут по вам ответный огонь… — Пол засмеялся и продолжил: — Но у меня заложено и несколько реальных целей. Можно ввести еще, если иметь данные воздушной разведки или спутниковые фотоснимки.
— Я понимаю.
— Отлично. Давайте уничтожим мост.
Картинка за лобовым стеклом снова изменилась, появились холмы, долины и река. Навстречу быстро приближался мост, по которому двигалась колонна танков и грузовиков.
— Видите изображение моста на радаре? Сейчас компьютер полностью отделит его от всякого фонового окружения. Видите перекрестье прицела? Начинаем. Первая, вторая, третья, четвертая…
Теперь на экране перед Халилом появилось увеличенное изображение моста с колонной бронетехники. Из динамиков прозвучали четыре оглушительных взрыва. Танки и автомобили окутал огненный шар. Мост начал рушиться, машины посыпались с него. Тут картинка замерла. — Я ввел в программу много трупов и крови, но не хочу, чтобы меня обвиняли в любви к таким зрелищам.
— Но все же, наверное, вы получаете от них удовольствие, — предположил Халил.
Пол Грей ничего не ответил. Экран погас, и комната погрузилась в темноту. Некоторое время оба мужчины молчали, затем Пол сказал:
— В большинстве программ нет таких графических деталей, они просто выдают пилоту результат его бомбометания и данные о повреждениях. На самом деле, полковник, я не получаю удовольствия от войны.
— Простите, я не хотел вас обидеть.
Зажглось несколько ламп, и Пол Грей, повернувшись к собеседнику, спросил:
— А могу я взглянуть на ваши документы?
— Разумеется. Но давайте сначала снова погрузимся в виртуальную реальность и уничтожим реальную цель с женщинами и детьми. У вас есть ливийские цели? Ну, например, Эль-Азизия?
Пол Грей встал с кресла и глубоко вздохнул.
— Черт побери, кто вы такой?
Асад Халил тоже поднялся, в одной руку он держал пластиковую бутылку с минеральной водой, другую сунул в карман пиджака.
— Я тот, кто я есть, как сказал Господь Моисею. Какой замечательный ответ на глупый вопрос. Но Моисей не был глупцом, наверное, он просто нервничал. А нервничающий человек спрашивает «Кто ты такой?», когда предполагает одно из двух — я надеюсь, ты тот, кто я думаю, или я надеюсь, что ты не тот, кто я думаю. Так кем вы считаете меня, если я не полковник Ицхак Хурок из посольства Израиля?
Пол Грей ничего не ответил.
— Я вам помогу. Посмотрите на меня без солнцезащитных очков. Представьте меня без усов. Кто я?
Пол Грей покачал головой.
— Не притворяйтесь глупцом, капитан, вы знаете, кто я такой.
И снова Пол Грей качнул головой, но на этот раз отступил на шаг назад, устремив взгляд на руку Халила, засунутую в карман пиджака.
— Наши судьбы пересекались однажды, пятнадцатого апреля тысяча девятьсот восемьдесят шестого года, — напомнил Халил. — Вы тогда были лейтенантом, управляли штурмовиком, который взлетел с английской базы Лейкенхит и имел позывной «Элтон-тридцать восемь». Мне тогда исполнилось только шестнадцать лет, я жил счастливой жизнью с матерью, двумя братьями и двумя сестрами в местечке под названием Эль-Азизия. Той ночью они все погибли. Вот кто я такой. И как вы думаете, для чего я здесь?
Пол Грей откашлялся и промолвил:
— Если вы военный человек, то должны понимать законы войны и то, что приказы следует выполнять…
— Заткнитесь. Я не военный, а воин ислама. И это вы лично и ваши приятели-убийцы сделали меня тем, кем я стал. Но теперь я пришел в ваш прекрасный дом, чтобы отомстить за бедных мучеников Эль-Азизии, за всю Ливию. — Халил выхватил из кармана пистолет и навел его на Пола Грея.
Глаза Пола забегали по комнате, словно он искал путь для бегства.
— Посмотрите на меня, капитан Пол Грей. Посмотрите на меня. Я реальность. Настоящая, а не ваша дурацкая, кровавая виртуальная реальность. Я реальность из плоти и крови. Меня зовут Асад Халил, и вы можете унести с собой в ад это имя.
— Послушайте… мистер Халил… — Пол уставился на Халила, по его взгляду было понятно, что он узнает его.
— Да, я тот самый Халил, который прилетел рейсом сто семьдесят пять. Я тот человек, которого ищет ваше правительство. Им бы следовало поискать меня здесь или в доме покойного генерала Уэйклиффа и его покойной жены.
— Ох, Боже мой…
— Или в доме мистера Сатеруэйта, которого я навещу следующим, либо в домах мистера Уиггинза, мистера Маккоя, полковника Каллума. Но я рад, что ни у вас, ни у них не возникло никаких подозрений.
— Как вы узнали…
— Все тайны продаются. Ваши соотечественники в Вашингтоне продали их мне за деньги.
— Нет.
— Нет? Тогда, может быть, вас продал покойный полковник Хамбрехт, ваш однополчанин?
— Нет… вы… вы…
— Да, я убил его. Топором. Вы не будете испытывать такую физическую боль, как он… Подумайте о своих грехах и настигшем вас возмездии.
Пол Грей молчал.
— У вас дрожат колени, капитан. Можете облегчить мочевой пузырь, если хотите. Меня это не оскорбит.
Пол Грей глубоко вздохнул и вымолвил:
— Послушайте, у вас неверная информация. Я не принимал участия в той миссии. Я…
— О, тогда извините меня, я ухожу.
Халил с улыбкой вылил на ковер воду из пластиковой бутылки.
Пол посмотрел на лужу, затем снова перевел взгляд на Халила, и на лице его появилось выражение недоумения.
А Халил тем временем сунул ствол «глока» в горлышко пластиковой бутылки. Пол понял, что это означает, и вскинул руки.
— Нет!
Халил выстрелил, и пуля угодила Полу Грею в живот. Пол скорчился, сделал шаг назад и рухнул на колени. Он зажал живот ладонями, пытаясь остановить кровь, опустил взгляд вниз и увидел, что кровь струится между пальцами. Пол поднял взгляд на приближающегося к нему Халила:
— Нет… не надо…
— У меня больше нет на тебя времени. — Халил выстрелил Полу Грею в лоб, и пуля вышла через затылок, разнеся череп. Пока тело капитана падало на ковер, Халил успел подобрать две стреляные гильзы.
Затем Халил подошел к открытому сейфу, стоявшему между двумя мониторами. Внутри он обнаружил стопку компьютерных дискет, которые сунул в свой чемодан, затем извлек из компьютера дискету, которой Пол Грей пользовался для демонстрации своей программы.
— Благодарю за интересный показ, мистер Грей, — громко произнес Халил. — Но в моей стране война вовсе не видеоигра.
Осмотрев комнату, он нашел на столе ежедневник Грея. Он был раскрыт на странице с сегодняшней датой, и там имелась запись: «Полковник X. — 9.30». Халил закрыл ежедневник и оставил его на столе. Пусто полиция поломает голову, кто такой полковник X., и пусть думают, что таинственный полковник украл у своей жертвы какие-то военные секреты.