Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Суженая для генерала - Хэйли Джейкобс

Суженая для генерала - Хэйли Джейкобс

Читать онлайн Суженая для генерала - Хэйли Джейкобс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 78
Перейти на страницу:
за этим сумасшедшим.

Турон молча сжимал челюсти. Но ему вмешиваться было опасно. Шансов на успех не было, и было бесполезным риском раскрывать себя на глазах у сильнейших людей Космина.

- Кажется, ты не слишком-то и любишь этого ребенка! Ха-ха-ха…

Смех принца быстро превратился в лающий кашель, он еще не закончил наслаждаться своим могуществом над маленькой жизнью, как Аррон медленно опустился на колени.

Коленопреклоненная поза непобедимого, несокрушимого генерала была для третьего принца чудесной неожиданностью, несмотря на то, что сам он уже не чувствовал своих ног ниже бедра.

- Ха-ха-ха! Генерал, ты же не думал, что настанет этот день? Кто-то настолько гордый, на самом деле стоит передо мной на коленях!

Слезы потели по щекам Мэйрилин, после того, как она увидела, как мужчина, стоящий рядом с ней, опустился вниз. Это был ее муж, а там – в руках безумца – ее сын.

Вид плачущей Мэй заставил Валентайна прищуриться, а его улыбка стала фальшивой. Его глаза стали похожи на глаза рассерженной змеи.

- Хорошо! – кивнул Валентайн, не обращая внимания на охватившую его дрожь. – Первое условие ты выполнил! Итак, второе условие: ты отдашь мне Мэйрилин!

- Нет! – воскликнули в унисон Мэй и Арр.

Их идеальное понимание друг друга заставило Валентайна сморщится.

Совершенно противоположно тому, что было раннее, плач Линара прекратился. Вместо этого он поднял голову и уставился на своих родителей.

- Линар, маленький…Валентайн, если ты еще раз причинишь ему боль, я…

Не договорив, Аррон прыгнул вниз. Мэй последовала за ним, держа баланс над поверхностью воды, даже края ее одежды не намокли.

Убийственная аура, окружающая этих двоих, была невероятна.

От завихрившейся вокруг генерала энергии на озере поднялась волна и смыла Валентайна в сторону, Арр успел выхватить Линара из его рук. Он быстро добрался до жены, чьи силы уже были на исходе – противостоять естественным законам природы долго не мог никто – взял ее за руку и вмиг достиг побережья.

Спустя минуту озеро вернулось к своему прежнему безмятежному состоянию, словно сегодняшним утром оно и не поглотило две попавшие в его воды жизни.

Глава 23

«Зеркало, зеркало…»

- Ты в порядке? – Эйвис, стараясь не двигать травмированной рукой, помогла пришедшему в себя Даналю подняться на ноги.

- Да…да. Пойдет.

Даналь огляделся.

Мэйрилин лихорадочно осматривала ножки Линара, в то время как генерал стоял рядом и наблюдал за ее действиями с хмурым лицом.

Старейшины немного в стороне озабоченно переговаривались между собой и поглядывали то на озеро, то на них.

- Что произошло? – спросил лекарь.

- Появился Валентайн и забрал Линара. Но теперь все хорошо. А принц погиб, - в голосе Эйвис не было и намека на жалость.

Дан потер лоб и виски. Головная боль никуда не уходила.

- Твои глаза…нет, ничего мне, наверное, показалось, - мотнула головой девушка, в то время как Дан резко отвернулся и быстро выпил пару капель настойки из пузырька, что всегда был при нем. Никто не заметил его движений.

Мэйрилин и остальные покинули побережье озера Забвения. Никто из них так и не обернулся назад. Для генерала и его супруги события этого дня были тем, что они хотели бы стереть из памяти. И ничто им в этом не станет помехой.

Несмотря на нападение Накато и Валентайна, испытание было пройдено Арром и Даналем успешно. Мастера острова посовещались и дали добро продолжать.

Озеро было лишь ступенью на пути к цели.

Последним же экзаменом был старый храм, который островитяне называли запретным, потому, что те боги, в честь которых он был построен, уже давно не были у них в почете.

Постройка находилась на той половине острова, где местное население не проживало и редко ступала нога человека.

Это было одноэтажно здание, построенное по форме прямоугольника с отверстием внутри, где располагался заброшенный сад. Согласно заданию старейшин, Мэйрилин и остальным нужно войти внутрь и пройти три зала храма: Зал очищения, Зал наказания и Зал воссоединения.

Отдавать Линара под присмотр Дейтири или кого бы то ни было еще Мэй отказалась наотрез, и только мужу, обеспокоенному о том, что ее руки устанут, позволила взять сына на руки.

Турон продолжал молча наблюдать за происходящим и поджидать удобный момент. А еще он злился. Все придется делать самому! Но и вина в этом была его, не нужно было помогать этим двум идиотам, Валентайну и Накато! Кто бы знал, что пользы от них будет ноль, а вреда –целая гора!

Удивительно, но Линар не испытывал никаких физических неудобств после того, как его тело наполовину окунулось в воды ледяного озера. Сейчас он весело хихикал из-за щекотки Дейтири на руках у генерала.

Мэйрилин несколько раз внимательно смотрела его с главы до пят и не обнаружила ничего необычного. Когда Даналь пришел немного в себя, он тоже проверил и заключил, что с малышом все было в порядке.

Эти известия заставили старейшин острова прийти в смятение. Однако кто-то воскликнул, что какие родители – такие и дети, на этом вопрос отпал сам собой.

Пока группа людей ожидала полудня у входа в храм – в это время и должно было начаться их испытание – Ориан тихо переговаривался с Арроном.

- Вы уедете? – первый ученик острова не был уверен в том, что им следует покидать Космин. – Если пройдете залы храма, то станете полноправными гражданами острова. Никто и слова не скажет, реши вы остаться.

- Нет, - покачал головой генерал. – Мы вернемся домой. К семье и друзьям. На континенте еще много дел.

- Но малышу здесь нравится. Может быть, его происхождение или что-то иное, но озеро не причинило ему вреда. У него же нет никаких сил, так почему…

Генерал сжал губы.

Он тоже не знал ответа на этот вопрос.

Но такой исход событий его не радовал. Вместе с облегчением, что Линар не пострадал, Арр буквально чувствовал, как возрастает интерес старейшин в его ребенке. Особенно второго по старшинству, предателя Турона.

Генерал напрягся. Он никому не позволит забрать его дитя или причинить ему вред. Его жена с таким трудом дала Линару жизнь, теперь его обязанность до самой смерти оберегать ее.

Зал очищения был не более чем обыкновенным длинным коридором, освещенным замасленными, грязными от копоти факелами. Никто из группы Мэй не почувствовал никакую угрозу

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Суженая для генерала - Хэйли Джейкобс торрент бесплатно.
Комментарии