Лангольеры - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Понимаешь, когда мы проскочили в разрыв во времени по пути на восток, мы оказались в прошлом: — громко пояснил Боб. — Возможно, всего лишь минут на пятнадцать, но в прошлом! Помнишь? — Сам мне такое сказал!
Брайан кивнул, а лицо Альберта приняло изумленное выражение.
— А на этот раз нас перебросило в будущее! — крикнул он. — Ведь так?! Этот разрыв во времени перенес нас в будущее!
— Думаю, что так! — крикнул Боб в ответ. Он не мог сдержать широкой улыбки. — И вместо того, чтобы прибыть в мертвый мир, в мир, который двигался вперед без нас, мы попали в мир, который ожидает своего рождения! Мир чистенький и свежий, как бутон розы! И он сейчас раскроется, этот бутон! Я думаю, это так! Мы сейчас слышим приближение начала, ощущаем его, и поэтому испытываем такую радость! Видимо, нам суждено увидеть то, чего еще не доводилось испытывать ни одному человеку во всем мире! Мы увидим рождение нашего мира! Наше время нас догоняет!
Огни в зале ожидания то вспыхивали, то меркли, и вдруг гул прекратился. Вместо него послышались голоса, становившиеся громче и отчетливее. Лорел обнаружила, что различает фразы:
— …надо позвонить ей, пока она не решила…
— …не думаю, что такой выбор удачен…
— …и возвращаемся по домам, если спихнем это дело…
Последняя фраза прозвучала, проплыв мимо них через пустоту сразу за оградительной веревкой.
Брайан почувствовал, как в нем растет экстаз, согревая душу ощущением удивления и счастья. Он взял Лорел за руку с широкой улыбкой на лице, а она крепко стиснула его ладонь. Возле них Альберт вдруг крепко обнял Бетани, а она принялась осыпать его лицо поцелуями, радостно хохоча. Боб и Руди обменивались довольными улыбками, как два старых добрых друга, которым довелось встретиться в самом абсурдном месте на всем белом свете.
Над их головами начали загораться лампы дневного света — огни бежали от центра к краям зала, изгоняя сумрак, как стадо черных овец.
В нос Брайана внезапно ударили запахи: пот, духи, лосьоны, одеколоны, табачный дым, мыло, химчистка.
Еще несколько мгновений огромный круг зала ожидания оставался пустынным местом, где звучали голоса привидений, шаги еще не совсем живущих людей. Брайан подумал: Сейчас я это увижу, сейчас это произойдет. Увижу, как движущееся настоящее зацепится за неподвижное будущее и двинет его вперед. Я видел, как специальные крюки на поездах-экспрессах срывали со столбов мешки с почтой возле маленьких сонных городишек где-то на юге, увозили почту с собой. Я сейчас увижу, как время раскрывается передо мной подобно розе летним утром.
— Обхватите себя руками, — посоветовал Боб. — Может быть толчок.
Спустя мгновение Брайан почувствовал его — не в ногах, а во всем теле. В тот же миг невидимая рука толкнула его в спину. Он качнулся вперед, и Лорел качнулась вместе с ним. Альберту пришлось ухватить Руди, чтобы он не упал. Руди не возражал против толчка, улыбка не оставляла его лица.
— Смотри! — Лорел тихо ахнула. — О! Брайан! Ты посмотри!
Он взглянул, и дыхание замерло в горле.
Помещение заполнилось привидениями.
Эфемерные прозрачные фигуры пересекали большой зал: мужчина в костюме бизнесмена с портфелем, женщина в элегантном дорожном костюме, подросток в джинсах «Ливайс», в рубашке с короткими рукавами с рекламой рок-группы. Он видел привидения отца, ведущего двух призраков-детей, а сквозь них видел других призраков, сидящих в креслах, читающих прозрачные экземпляры «Космополитена», «Эсквайра», «Ю.С.Ньюс энд Уорлд Рипорт». Затем марево цвета пробежало по всем прозрачным фигурам, словно уплотняя их. А голоса превратились в обычные голоса людей.
«Метеоры», — подумал почему-то Брайан. — «Только для метеоров».
Только двое детей оказались перед ними, которые случайно смотрели в их сторону, когда перемена произошла. Только они двое увидели, как внезапно возникли четверо мужчин и две женщины у стены, на том месте, где всего секунду назад никого не было.
— Паап! — закричал маленький мальчик, дергая руку отца.
— Ну, па-а-апаа! — закричала девочка, тоже дергая отца за другую руку.
— Что? — спросил он, бросив на них нетерпеливый взгляд. — Я ищу вашу маму.
— Новые люди! — сказала девочка, указывая на них пальцем. — Посмотри, какие новые люди.
Мужчина посмотрел на Брайана и остальных, его рот нервозно сжался.
«Это моя кровь», — подумал Брайан. Не только он — все остальные испытали кровотечение из носа..
Мужчина потащил за собой обоих детей, ускорив шаг.
— Да, здорово, — сказал он. — Помогите мне лучше разыскать нашу маму. Ну и проблема!
— Но их там не было раньше! — запротестовал мальчик. — Они…
Отец с детьми скрылся среди прочих пассажиров.
Брайан посмотрел на стенные часы. Они показывали 4 часа 17 минут утра.
Что-то слишком много народу в такую рань, — подумал он. — И я догадываюсь, почему.
Словно в подтверждение его догадки заговорил громкоговоритель:
— Все пассажиры, летящие на восток из Лос-Анджелеса! Ваши рейсы откладываются по-прежнему в связи с необычными погодными условиями над пустыней Мохаве. Мы просим прощения за неудобства. Наберитесь, пожалуйста, терпения и проявите понимание. Повторяю: все пассажиры…
«Необычные погодные условия», — подумал Брайан. — «Да уж, более необычных сроду не бывало».
Лорел повернулась к Брайану и посмотрела ему в лицо. По щекам ее текли слезы, и она даже не пыталась их утереть.
— Ты слышал? — спросила она. — Слышал, что сказала маленькая девочка? Новые люди. Как ты думаешь, Брайан, мы и в самом деле теперь новые люди?
— Не знаю, — ответил он. — Но ощущение и в самом деле такое.
— Но это было чудесно, — сказал Альберт. — Боже мой, просто потрясающе!
— Полный отпад! — радостно крикнула Бетани, захлопала в ладоши и запела рок «Айда опять».
— Что предпримем, Брайан? — спросил Боб. — Есть идеи?
— Братцы, охота наружу. Подышим свежим воздухом, просто на небо поглядим.
— А властям не следует сообщать о…
— Это непременно, — ответил Брайан. — Но сперва — небо!
— И заодно чего-нибудь перекусить по пути, — предложил Руди.
Брайан засмеялся:
— А почему бы и нет?
— А у меня часы стоят, — сказала Бетани.
Брайан посмотрел на свои: они тоже не шли. Все их часы остановились.
Брайан отстегнул ремешок, с полным безразличием бросил свои часы на пол и обнял Лорел за талию.
— Все, братцы! Давайте гулять! — заявил Брайан решительно. — Если только ни у кого нет желания полететь на восток.
— Ну уж, не сегодня, — сказала Лорел. — Но скоро. Прямиком в Англию. Мне там нужно встретиться с одним человеком… — На какой-то момент сердце сжалось от страха: забыла название… но тут же вспомнила. — Флутинг! — сказала она. — Спросить кого угодно на Хайстрит. Старики до сих пор кличут его «папашей».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});