Встреть меня на полпути - Лилиан Т. Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Закутавшись поглубже в одеяло, которое я наконец-то вспомнила захватить с собой, я положила ноги на скамейку перед собой и положила голову на колени. Я закрыла глаза и скрестила руки на груди, отгородившись от всего мира.
Любому, кто смотрел на меня, я, вероятно, показалась бы похожей на шерстяной кокон. Жаль, что, когда я выйду, я буду такой же измученной женщиной.
Слева от меня раздался смех, сопровождаемый вибрацией чьих-то шагов по трибуне, на которой я сидела. — Это ты там, внизу, Мэдисон?
Я подскочила, чуть не опрокинувшись назад на пространство для ног позади себя. Одеяло обернулось вокруг моей талии, и я подняла глаза, чтобы увидеть Майкла, улыбающегося мне сверху вниз.
— Ой. Доброе утро, Майкл.
— Холодно? — он подошел ближе, опускаясь, чтобы сесть рядом со мной. Я ухватилась за края одеяла, отодвигаясь в сторону, хотя у него и так было более чем достаточно места, чтобы сесть.
Я выдавила смешок, который, как я искренне надеялась, прозвучал не так фальшиво, как мне казалось. Идея светской беседы уже истощала последние силы, а мы только начали.
— Немного. Просто жду, когда начнется игра.
Он указал на мальчиков, сбившихся в кучу на поле, — Похоже, они сейчас готовятся выбежать вон туда.
Я ограничилась кивком.
— Ты не возражаешь, если я посижу здесь, или ты кого-нибудь ждешь?
Я прикусила внутреннюю сторону щеки от его очевидной рыбалки. С таким же успехом он мог бы размахивать удочкой и червяком, но я не могла его винить. В последний раз, когда мы разговаривали, Гаррет ворвался подобно приливной волне, унося меня прочь.
— Сегодня здесь только я, — я переключила свое внимание на поле. Я все еще не могла назвать себя поклонником спорта, но было что-то такое в наблюдении за тем, как дети бесцельно бегают по полю в течение часа или двух, что почти успокаивало. Все равно что наблюдать за аквариумом или муравьиной фермой.
Боковым зрением я заметила, как Майкл несколько раз взглянул в мою сторону. Он явно хотел что-то сказать или спросить, но не набрался смелости. Часть меня надеялась, что он никогда этого не сделает, какой бы дерьмовой ни была эта мысль. Всякий раз, когда кто-то бросал на меня такой взгляд, он обычно собирался спросить меня о чем-то личном.
— Могу я тебя кое о чем спросить?
Черт.
Я перевела взгляд на него, но он смотрел на свои часы, возясь с циферблатом, поэтому я снова перевел взгляд на поле. — Конечно.
— Ты свободна в следующие выходные? У Йена день рождения, и он хочет пригласить Джейми на пиццу и торт. Я думал…может быть, мы могли бы…
Его заикание прекратилось, и я нахмурилась, поворачиваясь к нему. Он спрашивал о дне рождения ребенка, а не об ужине и походе в кино, так почему же его голос звучал так чертовски нервно? Я открыла рот, чтобы спросить «когда», но другой голос опередил меня.
— В какой день?
Тепло охватило мое плечо секундой позже, когда большая рука обвилась вокруг него, прижимая меня к обтянутой джинсами ноге, стоящей позади меня. То, что его тело лесоруба перебралось через эти шаткие скамейки так, что я этого не заметила, само по себе было подвигом. Этот человек был чертовски скрытен.
Майкл выглядел так, словно проглотил что-то горькое, когда ответил. — В субботу днем.
Руки Гаррета приподнялись ровно настолько, чтобы ухватиться за край моего одеяла и натянуть его повыше на плечи, прежде чем опуститься на мои бицепсы и успокаивающе потереть пальцами вверх-вниз.
— Мы можем свериться с нашими расписаниями. Мэдди работает по субботам вечером, но, если ты не против, я без проблем приведу Джейми, — сказал он, адресуя последнюю часть мне.
Майкл оглянулся, но я изо всех сил старалась сосредоточиться на нем, все еще чувствуя, как слова Гаррета обволакивают меня. Мы. Он сказал, что мы проверим, как будто мы команда, единое целое, формирующаяся семья.
У меня в животе возникло странное ощущение, что либо мое сердце исполняло номер Гринча и росло, либо был шанс, что меня вот-вот вырвет.
— Да, я уверена, что у нас все получится.
Майкл казался менее чем довольным всем этим испытанием. — Хорошо. Это хорошо, — он резко встал, пробормотав что-то о том, что ему нужно в туалет. Я смотрела ему вслед, гадая, знал ли он, что пошел в противоположном от них направлении.
Я развернулась всем телом, оказавшись лицом к лицу с толстым бедром Гаррета. Я скользнула взглядом по его фигуре, приподняв бровь в молчаливом вопросе.
Его глаза скользили по каждому дюйму моего лица, как будто мы были в разлуке несколько месяцев. Ладонь на моей руке переместилась к щеке, на мгновение обхватив ее, прежде чем он отстранился и засунул руки в карманы своей толстовки. — Привет.
Я не смогла скрыть улыбку, которую это единственное слово вызвало на моем лице. — Я не думала, что ты придешь.
Он перешагнул через трибуну и уселся рядом со мной. — Это ничего, что я здесь?
Прежде чем хорошенько подумать об этом, я положила руку ему на ногу. — Конечно, это так. Джейми все спрашивал меня, придешь ли ты. Он будет так счастлив.
Его взгляд задержался на моей руке, прежде чем медленно подняться. — А ты?
— Я тоже рада, что ты здесь, — я неловко рассмеялась. — Я думала, ты наконец-то пришел в себя и избегал меня.
Он нахмурил брови. — Я пытался дать тебе пространство.
Я один раз сжала его ногу, прежде чем усадить самостоятельную конечность обратно к себе на колени. — Мне нужно было уединение от твоих сексуальных глаз, Гаррет, а не от тебя.
Смех вырвался из него, как будто он не был готов к этому, и маленький тлеющий уголек вспыхнул
внутри меня. Это был один из самых красивых звуков, которые я когда-либо слышал.Я уставилась на своего ребенка, сжимая в руке нож, зависший над наполовину нарезанным помидором. — Прости, что ты сделал?
— Я пригласил его на ланч.
Осторожно положив нож, я вытерла руки полотенцем, поворачиваясь лицом к гостиной и своим родителям, которые в данный момент болтали на диване о чем-то, что они прочитали в новостях.
— Сюда, — подтвердила я, указывая на пол.
Джейми открыл рот, но как раз в этот момент раздался стук в дверь, напугавший моих родителей