Ответный удар - Гарри Тертлдав
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вне всякого сомнения, вы не станете винить меня за то, что наши самцы подвергаются воздействию неизвестного нам до сих пор тосевитского растения, — заметил Атвар. — Мы боремся с пристрастием к наркотику и делаем все возможное, чтобы оно не оказывало пагубного влияния на военную кампанию Расы. Если у вас имеются какие-либо конкретные предложения, которые могут оказаться нам полезными, я с удовольствием вас выслушаю.
Он надеялся, что Страха, наконец, замолчит, однако складывалось впечатление, что мятежник успокоится не скоро. Капитан сменил тему:
— Благородный адмирал, что нам удалось узнать о попытках Больших Уродов произвести собственное ядерное оружие? — спросил он.
Минуту назад Страха выступал от имени своей фракции, теперь он привлек внимание всех собравшихся капитанов. Если тосевитам удастся заполучить ядерное оружие, речь пойдет не о захвате планеты, а о выживании. И что ждет приближающийся колонизационный флот, если самцы Расы и тосевиты вступят друг с другом в войну, которая в результате приведет к тому, что планета станет непригодной для жизни?
С трудом сдерживая ненависть к Страха, Атвар ответил:
— Большим Уродам удалось украсть у нас необходимое для атомной бомбы вещество, однако, ничто не указывает на то, что они в состоянии произвести собственное ядерное оружие.
Адмирал предполагал, что вопрос будет задан, если не Страха, то кем-нибудь другим. Он прикоснулся к кнопке на подиуме, и глазным бугоркам собравшихся предстало голографическое изображение одного из энергетических заводов Расы. Увидев овальный купол над реактором, он неожиданно смертельно затосковал по Дому. С трудом справившись со своими чувствами, Атвар сказал:
— Мы не заметили ни одного сооружения, подобного этому. А как еще смогут Большие Уроды использовать радиоактивные вещества?
Его слова заметно успокоили большинство капитанов. Даже Страха заявил:
— Итак, в ближайшие несколько лет тосевиты не смогут применить против нас ядерное оружие. Хорошие новости.
Не похвала, конечно, но и не едкая критика. Атвар остался доволен.
Верный, правильный во всем Кирел поднял руку, и Атвар с радостью предоставил ему слово.
— Прошу меня простить, благородный адмирал, но Большие Уроды специалисты по камуфляжу. Кроме того, кое-какие из их примитивных строений совсем не похожи на наши, выполняющие те же функции. Мы и в самом деле можем наверняка сказать, что они не занимаются исследованиями и производством атомного оружия прямо у нас под носом? А вдруг оно появится так же неожиданно, как и другие их новшества?
Атвару на это сказать было нечего, он лишь отрицательно покачал головой. Совещание закончилось совсем не так, как ему хотелось.
Глава X
Теэрц с нетерпением ждал, когда ему принесут обед. Во-первых, в последнее время ниппонцы стали лучше его кормить, в миске с рисом, который так и остался главным блюдом рациона, все чаще попадались кусочки мяса. А во-вторых, они начали добавлять в еду специи, и она больше не была такой однообразной и безвкусной. Когда он ел, приятные ощущения щекотали язык. Специи отличались от тех, что пользовались популярностью в Доме, но они придавали пище удивительное своеобразие.
И, в-третьих, теперь еда вызывала в нем такой подъем, что Теэрц мгновенно забывал о депрессии, в которую погрузился с того самого момента, как его истребитель совершил вынужденную посадку неподалеку от Харбина. Некоторое время после приема пищи он чувствовал себя сильным, исключительно умным, у него исправлялось настроение. Приятные ощущения проходили всегда раньше, чем Теэрцу хотелось бы, но он радовался и этим коротким мгновениям.
Ниппонцы тоже заметили перемены в его настроении и теперь вызывали его на допросы сразу после еды. Теэрц не возражал. В такие минуты его вообще мало что волновало, и он легко отвечал на все вопросы, которые ему задавали.
Теэрц услышал дребезжание и скрип — по коридору катила тележка с обедом. В радостном предвкушении он вскочил на ноги и встал у самых прутьев решетки, дожидаясь, когда она подъедет.
Охранник открыл дверь, другой следил за Теэрцем, наставив на него винтовку с ножом на конце. Тосевит, что раздавал пищу, протянул пленному миску с рисом.
— Спасибо, недосягаемый господин, — низко кланяясь, сказал Теэрц по-ниппонски.
Охранник снова закрыл дверь на ключ, и тележка укатила прочь.
Нужда заставила Теэрца научиться обращаться с маленькими палочками, которыми ниппонцы пользовались вместо столовых приборов. Теэрц поднес ко рту кусок рыбы, попробовал его языком. Вкус не такой, как в последнее время. Но вполне прилично.
«Другие приправы», — подумал он и проглотил еду.
Миска опустела почти мгновенно. Несмотря на то, что ниппонцы кормили его теперь лучше, чем прежде, набрать лишний вес ему не грозило. Пробежав языком по жесткой внешней поверхности рта, чтобы ее очистить, он стал ждать, когда придет чудесное ощущение счастья, которое всегда возникало после обеда.
На сей раз ничего не произошло. Раньше вслед за восторгом и радостным возбуждением, возникавшими после еды, наступала реакция, и у него портилось настроение. Теперь же, когда Теэрц не испытал никакого подъема, его охватило отчаяние. Ему казалось, что его предали, а железные прутья камеры наступают, сжимают, не дают дышать. Он начал метаться от стены к стене, колотя толстым обрубком хвоста по полу.
Теэрц не представлял себе, насколько сильно зависит от ежедневной порции эйфории, пока его не лишили ее. Он оскалился, демонстрируя (кому?) свои острые короткие зубы. Если бы сейчас появился майор Окамото, Теэрц, не задумываясь, отгрыз бы ему… да что угодно! И пришел бы в восторг от содеянного!
Прошло совсем немного времени, и мечтам Теэрца суждено было сбыться — появился майор Окамото. Ниппонец остановился у камеры, и все мысли о мести улетучились из головы пленного ящера, уступив место страху. Впрочем, так происходило всегда, когда он видел Больших Уродов.
— Добрый день, — поздоровался Окамото на языке Расы, на котором научился изъясняться довольно прилично, намного лучше, чем Теэрц на ниппонском. — Как ты себя сегодня чувствуешь?
— Я чувствую себя не так хорошо, как хотел бы, недосягаемый господин, — ответил Теэрц; представители Расы понимали такие вопросы буквально.
Окамото скривилось — теперь Теэрц знал, что так Большие Уроды демонстрируют удовольствие или удивление. Теэрц забеспокоился. Когда Окамото бывал доволен, это всегда означало, что Теэрца ждут неприятности. Но тосевит мирно проговорил:
— Возможно, я знаю, в чем причина твоего плохого самочувствия. И, может быть, у меня найдется лекарство.
— Правда? — с опаской спросил Теэрц по-ниппонски. Лекарства Больших Уродов вызывали у него серьезные сомнения — лучше уж болеть, чем принимать их.
— Чистая правда, — ответил Окамото, тоже по-ниппонски и достал из кармана маленький пакетик из вощеной бумаги.
Затем он высыпал немного коричневого порошка на ладонь и сквозь прутья решетки протянул ее Теэрцу.
— Вот, попробуй.
Теэрц сначала понюхал порошок, у которого оказался резкий, ярко выраженный аромат, показавшийся ему знакомым, хотя он никак не мог понять, откуда его знает. Теэрц подумал, что тосевиты могут убить его в любой момент, стоит им только пожелать. Зачем устраивать представление и задавать ему сложные загадки, если они хотят видеть его мертвым? Он высунул язык и слизал порошок с ладони Большого Урода.
И сразу понял, что это специя, которую не положили в последнюю миску с едой. Довольно быстро Теэрц сообразил, что до сих пор ниппонцы давали ему свое зелье маленькими дозами. Ему стало не просто хорошо; он чувствовал себя так, словно неожиданно выяснил, что является родственником Императора, а тот, оказывается, значительно ниже его по происхождению. Править Расой — какая мелочь! Ему по силам взять под контроль все планеты в галактике!
Однако охватившее Теэрца ощущение собственной значимости не помешало ему заметить, как снова скривилось лицо майора Окамото.
— Тебе нравится, да? — спросил Большой Урод на языке Расы, только последнее слово он произнес по-ниппонски.
— Да, — ответил Теэрц так, будто находился где-то далеко от своей тюремной клетки.
Ему ужасно хотелось, чтобы Окамото убрался куда-нибудь подальше и не мешал ему наслаждаться восхитительными моментами бытия.
Впрочем, тот и не думал ему мешать. Он прислонился к решетке пустой камеры, расположенной напротив, и стал ждать. Теэрц игнорировал существо, не достойное не только его внимания, но и презрения. Однако восхитительное чувство, дарованное чудесным порошком, длилось не долго. А когда оно прошло…
Когда оно прошло, Теэрц погрузился в такие глубины отчаяния, которые не могли сравниться даже с высотами, открывшимися ему несколько минут назад. Все миры, что казались ему такими достижимыми и готовыми покориться, погребли его под собой и раздавили. Теперь он не обращал на Окамото внимания, потому что Большой Урод никак не был связан с невыносимой болью, обрушившейся на него. Причинить ему более ужасные страдания, чем те, что испытывали его тело и дух, ниппонец все равно не мог. Теэрц скорчился в углу своей камеры, мечтая только об одном — поскорее умереть.