- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мистер Понедельник - Гарт Никс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В конце концов он убрался к себе в комнату и залег на кровать. Красная лаковая коробочка стояла перед ним на столе, а рядом с нею лежал Атлас. Артуру даже просматривать его не хотелось. Он поставил Ночного Чистильщика себе на ладонь и неотрывно смотрел на него. Лошадка большей частью стояла неподвижно, но время от времени делала несколько шажков, опускала голову и принималась пощипывать его ладонь.
Полежав так, Артур заснул. Он даже не осознал, что его клонило в сон, — просто из полного бодрствования он вдруг провалился в сон. И сам это понял.
«Караул!» — хором завопили все сторожевые системы в мозгу, и Артур сделал отчаянное усилие, чтобы проснуться.
«Что, если я проспал полночь?! И до новой полночи придется ждать полные сутки? Еще люди умрут! И мама, может быть, тоже умрет…»
Он взвился на кровати, вскрикивая и брыкаясь. Было совсем темно, только светились циферки электронных часов. Артур уставился на них, едва соображая спросонья.
«Одиннадцать пятьдесят шесть… Успею!»
Но тут же его окатило новой волной ужаса. Артур обнаружил, что прикрыт одеялом. Должно быть, это Боб заглянул к нему в комнату, увидел сынишку спящим и набросил на него одеяло.
И Ночного Чистильщика больше не было на ладони!!!
Артур пулей вылетел из постели и включил все лампочки в комнате. Потом сорвал одеяло с постели… Где же Чистильщик?
«А если Боб унес его вниз? А вдруг это не он, вдруг это Михаэли ко мне…»
Но тут Артур увидел лошадку, в целости и сохранности стоявшую на крышке лаковой коробочки. Ночной Чистильщик нетерпеливо бил копытцем: время близилось, его ждала работа.
Артур испустил долгий, необыкновенно долгий вздох облегчения. Протянул руку и взял Чистильщика. Вороной конек изогнул шею и возбужденно заржал.
Артур понес его к окошку. Чистильщик ерзал у него в руке, не в силах дождаться, пока мальчик сдвинет подъемную раму.
— Вперед, — тихо напутствовал Артур, раскрывая ладонь.
Лошадка прыжком ушла в темноту за окном… Артур видел, как она поднималась в небо и росла, пока каждое копыто не сделалось больше всего их дома. Когда же Чистильщик заржал, его ржание прозвучало как гром. Задрожали оконные стекла, затрясся весь дом… Чудесный конь сделал круг высоко в небе, потом спикировал вниз, посылая из раздувшихся ноздрей целые вихри холодного воздуха.
Ветер отбросил Артура от окна обратно в постель. Веяло холодом, но это был замечательный, свежий, желанный, бодрящий холод. Он окончательно избавил Артура от сна, пробив все тело электрическим разрядом бодрости. Ветер дышал неукротимой жизненной силой, буйной энергией, простой радостью бытия, счастьем предельно быстрого бега…
Артур ринулся обратно к окну и поспел как раз вовремя, чтобы увидеть, как Ночной Чистильщик галопом мчится над городом, раскинувшимся внизу. Его свежее, животворящее дыхание срывало листья с деревьев, сотрясало дорожные знаки, сметало с улиц всяческий мусор. Всюду, где проносился чудесный конь, сходили с ума сирены автомобильной сигнализации, и загоравшиеся окна домов отмечали его путь.
Ночной Чистильщик будил все и вся, поднимал на ноги всех, всех, всех…
Где-то на нижнем этаже дома заверещал телефон. Артур выскочил в коридор и едва не столкнулся с Эриком и Михаэли. Все трое они буквально кувырком скатились вниз по ступенькам в главную гостиную. Там уже был Боб — одетый и очень усталый. Тем не менее, опуская трубку, он улыбнулся детям.
— Эмили звонила, — сообщил он им добрую весть. — Они наконец расшифровали генетическую структуру. — Каждый жест Боба, каждое слово так и дышали облегчением. — Теперь все на мази, день-два, и вакцина готова. Вот только вирус, похоже, оказался не таким смертоносным, как все было подумали… Уйма пациентов уже проснулась, и остальные, надо думать, не задержатся!
Вот тогда и Артур позволил себе улыбнуться. «Наконец-то все завершилось…»
Как бы не так. Секунду спустя его слуха достиг другой телефонный звонок. Никто из его родных и ухом не повел, так что Артур решил было — померещилось. Однако звонок делался все громче, при том что Боб, Михаэли и Эрик по-прежнему не обращали на телефонные трели никакого внимания. Тут до Артура дошло, что звонил не современный электронный аппарат. Такой голос могло подавать только доисторическое переговорное устройство вроде тех, которые он совсем недавно видел… Ох. Там, в Доме.
Это определенно звонил телефонный аппарат из красной лаковой коробочки.
Артур машинально посмотрел на стенные часы… Часы тикали, и вот минутная стрелка чуть-чуть сдвинулась.
Одна минута пополуночи.
Наступил ВТОРНИК…
Примечания
1
«Вейтман» в переводе с английского означает «тяжеловес» — фамилия учителя физкультуры весьма соответствует его профессии, а возможно, и телосложению. (Примеч. ред.)
2
Комодо — один из островов Малайского архипелага, где обитает самая крупная ящерица на земле, комодский варан. В длину эти рептилии достигают трех метров. По-видимому, именно изображение комодского варана украшало дом Пенхалигонов.
3
Мистер Дарси — главный герой романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение», молодой человек аристократического происхождения, благородных манер и привлекательной наружности.
4
8 футов — примерно 2 метра 40 сантиметров
5
Примерно 180 метров
6
Шесть футов — чуть меньше двух метров
7
30-60 см
8
7,5 см
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});