- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Девушки из Блумсбери - Натали Дженнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но что, если все пойдет как надо?
Глава тридцать девятая
Правило № 51
Персонал должен за две недели предоставить уведомление о намерении уволиться
В понедельник, 6 марта, Герберт Даттон прибыл в «Книги Блумсбери» ровно в 9 утра. Открыв переднюю дверь на улицу, он протянул затянутую в перчатку руку и обнаружил, что дверь в вестибюль все еще закрыта. Это удивило его, ведь обычно к этому моменту кто-то из персонала уже пришел бы на работу, чтобы начать готовиться к предстоящему дню.
Он заглянул в пустой магазин. Низкое утреннее солнце лилось в задние окна, и в оранжевых и желтых лучах мистер Даттон видел пыль, с которой всегда пытался справиться дежурствами сотрудниц. Еще один знак того, что его продолжительное отсутствие привело к снижению обычно высоких стандартов «Книг Блумсбери».
Мистер Даттон открыл дверь и прошел через пустой зал художественной литературы. Вивьен еще не стояла за кассой, будто в клетке, а Алек не сидел на своей жердочке-лестнице неподалеку. Добравшись до кабинета, Даттон заметил, что и стол Грейс пуст. На полированной деревянной поверхности, сияющей под весенним солнцем, не было ни единого листа бумаги. Это тоже было необычно – какой бы компетентной работницей ни была Грейс, в ведении корреспонденции она почти всегда отставала от Даттона.
Зайдя в собственный кабинет, мистер Даттон остановился в шаге от разлохматившегося края ковра, на который свалился два месяца назад. В очередной раз он представил себя лежащим на нем с бедняжкой Эви Стоун рядом. Ему хотелось бы перестать думать о своем припадке и его продолжающемся влиянии на здоровье, но агрессивное лечение сердца этому не помогало. Теперь бедняжка Эви ушла, а за ней последовал и доктор Фисби с покровительством музея. Герберт Даттон ужасно просчитался по всем фронтам, и отказ в поддержке новой и самой беззащитной сотруднице оставил его с затянувшимися сомнениями в собственном лидерстве и рассудительности. В конце концов, он был тем человеком, который написал пятьдесят одно правило магазина, нарушать которые Эви Стоун просто отказалась.
Даттон повесил котелок и пальто на шерстяной подкладке и сел за заваленный бумагами стол. Он не видел конца и края горам писем и бумаг, которым позволил скопиться за время его недавнего больничного мистер МакДоноу. И все же он не мог заставить себя отчитать Алека за небрежность. Для начала, Герберт так и не избавился от ужаса того, что Алек узнал их с Фрэнком секрет. Пусть они и не обязаны были рассказывать никому правду, но их молчание на эту тему с Алеком, без сомнения, подточило их дружбу и уважение молодого человека. Герберт и Фрэнк не доверяли Алеку, и это не могло не ранить, пусть даже они и оказались правы в беспокойстве, что их отношения расстроят его. После неожиданного визита в их дом Алек становился все более отчужденным и рассеянным на работе. Мистер Даттон заметил, что и сам начал старательно избегать Алека, мистер Аллен вернулся к своим продолжительным поездкам по поместьям, и их дружба, с какой стороны ни посмотри, по сути, разрушилась.
Звонок дверного колокольчика наполнил мистера Даттона благодарностью за начало нормального рабочего дня. Успокоение его хрупких нервов сильно зависело от расписанной по часам рутины. Пятьдесят одно правило было прописано не только в качестве руководства для сотрудников, но и как единственная вещь, на которую Герберт Даттон мог опираться в жизни и мире, где обычные награды были ему недоступны. Не для него и Фрэнка были удовольствия разделенной жизни вне тайны их дома. Но в магазине и на бумаге мистер Даттон руководил всеми возможными катастрофами.
Даттон поднял глаза на цокот высоких каблуков по старым дубовым полам и увидел стоящих в дверях Грейс и Вивьен – все еще в пальто и шляпах и с черными сумочками, свисающими с левого локтя.
– Что ж, доброе утро – значит, вы пришли вместе?
Он внимательнее вгляделся в них и заметил, что у каждой в руке был белый конверт.
– Что это?
Они выступили вперед и положили письма на стол перед ним.
– Мы увольняемся, – прямо сказала Грейс с едва заметной дрожью в голосе.
– В качестве протеста против несправедливого увольнения Эви Стоун, – добавила Вивьен с одним только холодным и безжалостным негодованием.
Мистер Даттон методично открыл каждый конверт и положил на промокательную бумагу перед ним два коротких заявления. Читая их, он чувствовал, как на лбу вновь выступают бисеринки пота.
– Я не понимаю. Чем вы займетесь? Куда пойдете?
– Эти вопросы нас тут не оставят, – резко ответила Вивьен. – Это дело принципа. О котором управляющему стоило бы помнить.
– Мы очень благодарны за возможность быть частью магазина, – добавила Грейс. – Но мы здесь не обращаемся так с сотрудниками. Или не должны.
– И без уведомления? Вы планируете уйти прямо сейчас, сегодня, в нарушение пятьдесят первого правила и его четкого требования?
– Правила относятся ко всем или не относятся ни к кому, – ответила Вивьен с горечью в голосе.
– Это не так работает, – возразил он, слыша в своем ответную злость непонимания.
– Тогда и нас увольте, – ответила Вивьен, и они развернулись на каблуках и вышли через уставленный книгами коридор и через переднюю дверь – вместе, как делали каждый рабочий день с окончания войны.
Когда женщины окончательно покинули магазин, мужчины едва успевали справляться с работой. Алек МакДоноу в одиночку остался на главном этаже, и мистер Даттон теперь достаточно хорошо понимал его рабочие привычки, чтобы внутренне паниковать о хаосе в заказах, который неизменно последует. Фрэнк через силу согласился присутствовать в магазине так часто, как возможно, и пропустить несколько грядущих весенних распродаж. Мистер Рамасвами тоже вскоре должен был покинуть «Книги Блумсбери», и Герберт Даттон чувствовал, как будто его хорошо отлаженная книгопродажная машина последних тридцати лет загадочно и необратимо начала останавливать ход. Что еще хуже, ему больше не казалось, что шестеренки находятся в его собственных руках.
Герберт и Фрэнк вместе ужинали, жалуясь на катастрофы, которые последовали за уходом женщин этим утром и только грозили вырасти числом. После десерта они перешли в переднюю гостиную, как делали каждый вечер, когда Фрэнк был дома. Герберт начал методично читать две вечерние газеты, а Фрэнк по диагонали пролистывал брошюры для путешественников и «Нэшнл Географик».
Пока Герберт одну за другой переворачивал страницы «Таймс», Фрэнк вернулся к своим жалобам о том, каким отчужденным и рассеянным был весь день Алек МакДоноу.
– Возможно, он полагался на мисс Лоури сильнее, чем мы представляем, – ответил Герберт.
– А я тебе говорил, что по возвращении к работе надо было сделать

