Смертельный рейв - Мартин Уиллоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«О чём ты говоришь?»
«Я всё знаю!» — шут хохотнул и растворился в воздухе, оставив Дэвида в замешательстве.
* * *Обычно подросток подготавливал подарки к Рождеству для всех членов семьи задолго до наступления праздника, чтобы быть уверенным в том, что в последний момент он не столкнётся с проблемой выбора. В этом же году всё пошло по непредвиденному сценарию, и только теперь, когда у него осталось совсем немного времени, Дэвид поспешно отправился на «рождественскую охоту». Мать чаще всего получала от сына какой-нибудь парфюмерный сюрприз, а отец — очередную офисную принадлежность, вроде делового блокнота в кожаной обложке или канцелярского набора. Сам же парень принимал от Маргарет тёплые вещи, а от Редмонда — книги. Но в канун нынешнего Рождества ему уже сделали дорогостоящий — и впервые по-настоящему классный — подарок в виде компьютера для работы со звуком, так что от родителей он уже ничего не ждал.
Судя по всему, обстоятельства помешали своевременно позаботиться о родных не только ему, но и подавляющему большинству жителей города, потому что в магазинах выстроились огромные очереди из тех, кто не желал оставлять домочадцев без материального подтверждения своих тёплых чувств. Если полмесяца назад Дэвид мог бы подробно ознакомиться с ассортиментом ароматов в стеклянных флаконах, то сейчас ему оставалось лишь озвучить название приобретаемого товара, иначе толпа покупателей оттеснила бы его в сторону, чтобы он не задерживал других. В итоге подросток приобрёл двух котов в мешке, не зная, насколько понравятся и пригодятся матери и отцу их подарки.
Напоследок он заглянул к Хьюи. Здесь тоже было достаточно покупателей, но они, по крайней мере, теснились не возле кассы, а блуждали между стеллажами, потому что музыка — это не духи на чужой вкус.
— Дэвид! — первым окликнул его продавец. — У меня есть для тебя оглушительная новость!
— Какая же?
— Помнишь ту девушку, которой ты интересовался?
— Ещё спрашиваешь! Я не забываю о ней ни на мгновение. А что?
— Она недавно приходила сюда!
— Не самый удачный розыгрыш, Хьюи.
— Это не розыгрыш.
— Ты, наверное, с кем-то её спутал.
— Ошибки быть не может. Это она. Ты же знаешь, что у меня отличная память на лица.
— Ты узнал, где она живёт? — с надеждой посмотрел на собеседника подросток, ощутив участившееся сердцебиение. — Скажи, узнал?
— Извини, старик, — виновато пожал плечами продавец.
— Хочешь сказать, что ты упустил её?
— Она пришла, чтобы купить запись «Кислотной королевы», представляешь? А когда я попросил у неё номер телефона или адрес и сказал, что знаю автора данной композиции, она мне не поверила.
— Хьюи, ты хоть сам представляешь, как это выглядело со стороны? — хлопнул себя ладонью по лбу Дэвид.
— Как?
— Как будто ты хотел её закадрить!
— Но я не собирался… — начал оправдываться парень за стойкой.
— По-твоему, она должна была поверить в столь невероятное совпадение?
— Совпадение действительно невероятное, — озадаченно потёр рукой затылок Хьюи. — Я как-то об этом не подумал.
— Когда это случилось?
— Несколько дней назад. По крайней мере, существует возможность, что она заглянет сюда снова, — хотя после её пожелания обратиться Хьюи к психиатру вряд ли эта девушка стала бы ещё когда-нибудь заходить в его магазин. Но он счёл, что будет лучше вообще не упоминать о данном факте.
— Ты упустил такой шанс, — расстроился Дэвид.
— Между прочим, кое-кто не воспользовался точно таким же шансом в прошлый раз, — напомнил продавец. — Так что хватит во всём винить меня.
— Извини, я не хотел тебя обидеть.
— А я и не обиделся.
* * *«Она всё-таки услышала моё выступление по радио, и ей понравился сочинённый мной трек», — подумал Дэвид, даже не догадываясь о том, что его губы расползлись в широкую улыбку.
Но тогда почему Виолет не позвонила на линию прямого эфира? Разве она не поняла, что речь идёт именно о ней? Впрочем, с чего он взял, что девушка его помнит? Случайное столкновение в магазине — это не такое уж и важное событие в жизни, особенно если оно произошло больше трёх месяцев назад. Ему следовало бы обратиться к девушке во время трансляции «Подземки» по имени, но тогда его ещё одолевали сомнения в реальности ментальных прыжков в чужие сны, и он не мог сказать с полной уверенностью, что незнакомку действительно зовут Виолет.
Тем не менее, она хотела приобрести запись «Кислотной королевы». Данная мысль невероятно взволновала Дэвида.
К сожалению, Хьюи не удалось раздобыть координат, по которым Дэвид отыскал бы её. И причиной тому послужило, как оказалось, невероятное совпадение.
«По своей сути вся наша жизнь — это череда вот таких невероятных совпадений», — пришла в голову подростку очевидная идея. — Мы ходим по запутанному лабиринту и наугад берёмся за ручки дверей. Одни из них поворачиваются, другие — нет, и никто не может сказать в точности, каким именно маршрутом нам следовало бы пробираться через него. Здесь нет ни одного указателя, ни одной предупреждающей таблички, так что каждый идёт вперёд или возвращается назад лишь на свой страх и риск».
* * *— Этот праздник даёт нам возможность собраться вместе в тесном семейном кругу, оторвавшись от повседневных забот, и вспомнить всё, что происходило в уходящем году, — провозгласил первый тост Редмонд. — Но нынешнее Рождество — это исключение из правил.
Повисла недолгая пауза — излюбленный адвокатский приём отца Дэвида, призванный дать слушателям возможность оценить значимость произнесённых слов.
— Иногда наша жизнь коренным образом меняется по независящим от нас обстоятельствам, — снова тишина, стимулирующая работу мысли каждого, кто находится за столом. — Я говорю о происшествии, которое чуть не отняло у меня сына.
— Редмонд, — вздохнула мать.
— Подожди, я должен сказать, — жестом прервал он жену. — Порой человек становится слишком самонадеянным. Ему кажется, что судьба полностью покоряется его воле, но это не так. Я вбил себе в голову, что Дэвид обязательно станет адвокатом и не желал ничего слышать о том, чтобы он занимался музыкой, — мужчина повернулся к подростку. — Но ты доказал мне, что твоё увлечение — это не юношеская блажь, а серьёзное дело. Я горжусь тобой, парень! Счастливого Рождества!
— Спасибо, папа! Счастливого Рождества! — отозвался тот.
— Счастливого Рождества! — присоединилась к ним Маргарет.
Столовая огласилась хрустальным звоном бокалов.
После праздничного ужина по старой семейной традиции они переместились в комнату, чтобы смотреть по телевизору старые фильмы. Ничто так не навевает особого рождественского настроения, как милые, порой наивные и смешные в своей нелепости картины с актёрами, чьи громкие имена постепенно сошли с уст, но по-прежнему остались в памяти в качестве талантливо исполненных ими ролей. Большинство кинолент, снятых ещё на чёрно-белую плёнку, стали для множества зрителей неотъемлемой частью рождественских чудес.
Ближе к половине одиннадцатого Дэвид, убаюканный игрой оркестра, сопровождающего действие в очередном фильме, почувствовал невероятную усталость и желание лечь спать.
— Пожалуй, я пойду, — предупредил он родителей.
— Так рано? — удивились отец с матерью.
— Боюсь, что визита Санты мне всё равно не дождаться, но если вы встретитесь с ним, то передавайте от меня привет.
— Обязательно, — улыбнулась Маргарет.
Дэвид ушёл в свою комнату, разделся и лёг в кровать. В эту ночь снов у него не было.
* * *Пробуждение в первое утро Нового года всегда таит в себе некий временной парадокс. Кажется, что двенадцать минувших месяцев, ещё вчера являвшихся реальностью, сегодня сделались неотъемлемой частью истории. Очередной год жизни больше тебе не принадлежит, потому что пора подняться на следующую ступень и оставить часть себя в прошлом. Пожалуй, время легко сопоставимо с лестницей, по которой можно забираться только вверх, когда под ногами остаются лишь воспоминания. Но чем выше человек оказывается, тем больше начинает понимать, что на большой высоте ему помогают удерживаться нити, уходящие вниз и связывающие его с дорогими местами, людьми, мечтами. Одной из таких нитей для Дэвида стало нежное чувство, пробуждённое Виолет.
Но он до сих пор не мог понять, как ей мог понравиться такой молодой человек как Рэй? Неужели она не видит, сколько черноты в нём скопилось? Перед мысленным взором подростка вновь развернулась ужасающая сцена убийства.
«Руди Монморенси. Этот подонок изнасиловал её», — в очередной раз возникли в памяти слова палача.
«А что сделал бы ты на его месте? — ехидно спросил Дэвида внутренний голос. — Позволил бы ублюдку остаться безнаказанным? Или сдал его в полицию, но в связи с отсутствием улик и давностью преступления — безрезультатно?»