Темный феникс (СИ) - "Путешественница"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Хочешь, проверим? - поддела я одногруппника.
- Проверим! - загорелся Дар.
Такого праздника языка и желудка у меня не было даже в доме Дэрагака. Фрукты нарезные, мочёные, засахаренные, со сливками, в глазури, с чем-то, напоминающем топлёное масло, в желе, в мороженном...
- И куда в тебя столько помещается?
- В связи с интенсивными тренировками мне нужно усиленно питаться, - завернула я подслушанную у Риоки фразу.
- Ну-ну. С такими аппетитами ты мерида Дэрагака по Городу пустишь.
- Он не жалуется.
- Ты же сам сказал, что его Риока запугал. Чего же он жаловаться будет?
Я было насупилась, но Дар с обаятельной улыбкой подтолкнул ко мне вазочку, напомнив про обещание съесть всё. Обещала, значит сделаю.
Сам светлый, вяло ковыряясь в тягучем желе, рассказывал последние новости, расспрашивал меня о жизни в доме Дэрагака, вставляя редкие, но меткие комментарии по поводу того или иного члена семьи торговца. Похоже, он был хорошо знаком с ними со всеми.
Я и забыла, насколько легко с ним бывает общаться. От Дара не устаёшь, как от того же Хэрака, и не изгаляешься, подыскивая тему для беседы, как с Хлорой. С ним разговор течёт легко и органично. Дар умеет внимательно слушать, не перебивая, но в то же время никогда не допускает тягостных пауз. Но с другой стороны, он очень любит лезть, куда его не просят. И этот его недостаток разом затмевает многие достоинства.
После улицы Белых колпаков мы посетили Театральный проспект и площадь Песочного Фонтана, посреди которой возвышался огромный рельефный монумент, сложенный из песчаника. Трижды в сиан из его вершины вверх била струя песка. На этой площади также находился вход в зоопарк, куда я не преминула затащить Дара. Так светлый стал моим гидом ещё и в царстве диковинных зверей. Но не успели мы смотреть и четверти территорий, как одногруппник сообщил:
- Скоро обедний бой. Тебе, наверно, нужно возвращаться.
- Уже? - расстроилась я. - Мы ведь ещё не всё осмотрели.
- Хочешь, завтра вернёмся. К тому же ты так и не встретился с отцом.
- Завтра?
Я глубоко задумалась. С одной стороны, хотелось осмотреть зоопарк целиком. Здесь было очень интересно. С другой, нельзя забрасывать тренировки. Я и так полдня пропустила. Терять вторую половину было настоящим расточительством. Но когда у меня будет ещё возможность побывать здесь? Не с Риокой же. Поэтому, взвесив все 'за' и 'против', я с грустным вздохом решила:
- Давай послезавтра. Просто посмотрим оставшихся зверей и встретимся с твоим отцом. Я думаю, это займёт не больше двух боев.
- Как хочешь, - покладисто согласился Дарк. - Можно с тобой немного потренироваться сегодня?
- Я не против, особенно если ты не будешь таким же вялым, как вчера.
Он и вправду оказался немного в лучшей форме, но всё равно сильно расслабился за каникулы. Посетовав на бездеятельность и отсутствие стимулов, Дар попросил меня проводить с ним спарринги ежедневно. А мне что? Мне не жалко. И только внутренний голос недовольно ворчал, но я привычно не обращала внимание на его очередной припадок старческого брюзжания. А вечером Риока огорошил меня сообщением, что уезжает из Города минимум на пол-луны.
- То есть как? А как же наши тренировки?
- Приеду, проверю, чего ты достиг. Так что не расслабляйся. И уделяй побольше времени работе с узким мечом и шпагой. Дэрагак предупреждён и приставит к тебе учителей. Не разочаруй меня.
Знал бы он, как я была разочарована! После тренировки дракон ушёл, как обычно, не попрощавшись, и не сказав ни слова, будто через пять минут собирался вернуться обратно. И вот я опять осталась в одиночестве, которого последнее время так страшилась. Всё следующее утро я изматывала себя тренировками, а потом не выдержала и связалась с Даром.
- Давай поедем в зоопарк сегодня?
- В принципе, можно. Через бой я буду у тебя.
Зоопарк почти полностью развеял мою меланхолию. Но всё же оставалось ещё одно неприятное дело, с которым мне не хотелось тянуть.
- Поехали, я поговорю с твоим отцом.
- Не получится. Он сегодня на собрании большого совета. Давай лучше заедем перекусим и отправимся тренироваться.
- Хорошо, - кивнула я.
На следующее утро в оговоренное время Дар уже ждал меня на крыльце. Но вместо того, чтобы отвезти к себе домой, светлый приказал водителю ехать в Квартал лицедеев и мелких фокусников.
- Мы немного там погуляем, пока отец разберётся со своими делами, а потом поедем прямо к нему в контору.
Мы успели погулять по кварталу, посетить музей Истории Заходящего Города, а отец Дара всё никак не освобождался. Одногруппник извинялся и говорил, что у его отца сейчас полный аврал в канторе.
- Так, может, мне незачем видеться с ним?
- Нет, поговорить вам обязательно нужно. Просто отец сейчас немного занят. Давай завтра?
А завтра постепенно перетекло в послезавтра и после-после-завтра. Отец Дара был поистине неуловим и недосягаем. Я уже начала подозревать, что одногруппник водит меня за нос, когда долгожданная встреча состоялась.
Место, куда меня привёл светлый, находилось в переулке недалеко от оживлённой торговой улицы. Больше всего оно напоминало кантору с кучей снующих с крайне сосредоточенным видом клерков. Мы насквозь прошли просторное помещение со столами, заваленными папками с дощечками и камнями для хранения информации, и оказались в небольшом, обставленном в деловом стиле кабинете. Нарион, отец Дара, в момент нашего появления что-то обсуждал по кристаллу связи, но быстро свернул разговор и только после этого поздоровался. Выглядел он слегка уставшим и сосредоточенным. Отправив Дара прогуляться, Нарион предложил мне сесть, сам же отошёл к окну, затянутому высококачественной иллюзией. Некоторое время мы молчали, наконец отец Дара, тщательно взвешивая каждое слово, заговорил:
- Дарк, я искренне сожалею о своих поспешных выводах и прошу не судить меня предвзято за подобную экспрессию. Признаюсь, у меня были свои, субъективные причины, никоим образом не связанные с тобой. - Он повернулся и проницательно посмотрел на меня. - Я готов принести свои извинения и сделать всё, что в моих силах, чтобы исправить свой промах.
Я чувствовала, что ему пришлось переступить через себя, чтобы принести эти извинения. Отец Дара был очень гордым, и всё же признал свою ошибку перед каким-то безродным мальчишкой. Но зачем ему это?
'Видимо, хвост прищемили хорошо', - не без удовольствия сообщил голос.
Какой хвост? - не поняла я.
'Денежный. Какой же ещё может быть у торговца?'
Заинтересованная, я спросила у Нариона:
- Я, конечно, рад, что вы приносите извинения за все те слова, что мне довелось услышать в свой адрес, но я хотел бы поинтересоваться: к чему всё это? Вы ведь могли не извиняться перед каким-то безродным мальчишкой.
- Мог бы, - покладисто согласился Нарион. - Но я не хочу окончательно потерять доверие сына, а он слишком дорожит дружбой с тобой, поступая наперекор моим желаниям. - Нарион побарабанил пальцами по подоконнику, видимо раздумывая, следует ли говорить мне основную причину своего неординарного поведения. Наконец он решился: - И ещё. Не знаю, кто стоит за тобой, но я совершенно не хочу разоряться только потому, что плохо отозвался о тебе при первой встрече, сделав в корне неверные выводы.
- Должно быть, вы что-то напутали. Я никоим образом не могу быть связан с вашими деньгами.
Нарион внимательно вглядывался мне в лицо, пытаясь прочесть там что-то понятное ему одному.
- Дарк, откуда ты взялся в Академии? Такое чувство, будто у тебя нет прошлого.
Я неоднозначно пожала плечами, но, видя, что Нарион напряжённо ожидает моего ответа, всё же нехотя произнесла:
- Я не желал бы затрагивать тему моего прошлого. Это личное.
- Личное, - эхом отозвался Нарион. - Просто Дарк, феникс без прошлого и родственных связей, который каким-то образом связан с просто Риокой, непонятно откуда взявшимся полтора сиана назад, и до этого вот уже невесть сколько времени считавшимся погибшим. Будет мне наука, - пробормотал он, внимательно разглядывая мой перстень.