- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Изумрудное море - Джон Ринго
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Похоже, что так, – ответил Коннор. – Действуй. – И он отключил связь.
– Коннор! – крикнул Мартин, тряся прибор. – Коннор, черт тебя побери!
Взглянув на бушующее пламя, он швырнул бесполезный передатчик за борт. Затем медленно стащил с себя сапоги и рубашку. Это была его любимая одежда, особенно сапоги. Но что поделаешь. Мартин почти начисто отрезал штанины своих прекрасных шелковых штанов, потуже затянул пояс, сжал в руке нож и последовал за капитаном.
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
Вернувшись на клипер и проследив, чтобы с Шепа осторожно сняли аппарат, Джерри стал нетерпеливо дожидаться возвращения Вики. По просьбе Джерри судно продолжало медленно двигаться на север, и он очень боялся, что оно ушло слишком далеко от места боевых действий. Ку тоже улетел, но Вики должна была вернуться с минуты на минуту.
Наконец на горизонте показались две черные точки, и на клипере приступили к встрече виверн.
– Сработало как по волшебству, – сказала Вики, спрыгивая с виверны. – Я попала тремя из трех. Правда, одна бомба падала прямо на нос, и если бы они двигались быстрее, то успели бы проскочить. А так у них паруса загорелись еще до того, как я стала разворачиваться. В общем, у них остался только один корабль, остальные сгорели дотла.
– Отличная работа, – сказал Чанг. – Как виверны? Джерри посмотрел в небо и пожал плечами.
– Шеп на сегодня свободен, – сказал он. – Если хотите, можем взять другую и сделать еще одну вылазку.
– Давайте, – сказал кэптен. – Будем действовать, пока все идет хорошо. Когда виверны поднимутся, я развернусь и пойду назад. Мне нужно, чтобы на пути моего корабля никого не было.
Груз Шепа перенесли на Небку, и в небо вновь поднялись две виверны и быстро полетели в южном направлении.
– Все наверх! – скомандовал командир корабля. – Следуем за вивернами!
Было уже далеко за полдень, когда наблюдатели заметили виверн, которые, тяжело хлопая крыльями, возвращались назад. Судно едва не проскочило мимо них, но командир вовремя приказал развернуться и поставил судно так, чтобы виверны смогли сесть. На этот раз была ранена Небка; приземлившись, она сильно припадала на одну лапу. Ей немедленно наложили повязку, и жалобно поскуливающая виверна была поднята и перенесена в свое стойло.
При посадке Ку вылетел из седла, однако быстро вскочил на ноги и бодро отдал честь командиру корабля.
– Все каравеллы сожжены, сэр, – сказал всадник. – Во время второго захода я опустился слишком низко. Вики подожгла одну каравеллу, чем ужасно расстроила ее экипаж. Корабли начали маневрировать, но мы их всех достали. У меня оставалась одна бомба, я ее на обратном пути сбросил.
– Чертовски отличная работа, – сказал кэптен, пожимая всаднику руку. – А теперь спускайтесь вниз и отдыхайте, я вижу, Вики совсем устала.
Вики приземлилась великолепно, но вид у нее действительно был очень усталый.
– Знаете, я думаю, что приземляться труднее, чем вести бой, – сказала она, спрыгивая с виверны. – Но мы справились со всеми кораблями. Как там Ку и Небка?
– У Небки лапа сильно поранена, – сказал Джерри. – Сильнее, чем у Шепа. Так что сейчас у нас остался всего один здоровый дракон.
– Ладно, все равно они нам пока не нужны, – сказала Вики. – Матросы с каравелл погрузились в шлюпки и отправились к Островам. Думаю, у островитян из-за этого возникнут проблемы, но мы можем отрядить туда нескольких морских пехотинцев или Кровавых Лордов, и они все уладят. – Она устало тряхнула головой. – Да, я что-то совсем выдохлась.
Еще бы, мы ведь столько ждали, а ждать всегда трудно, – сказал Чанг. – Да и события происходят какие-то непонятные. И вообще, странный это какой-то бой. Ждешь драки, абордажа, а все происходит… не так. И чувствовать себя начинаешь… как-то не так.
– Да, особым героизмом здесь не пахнет, – сказал Джерри. – Но я вот что думаю…
– Что?
– Я думаю, когда же они пустят в дело свои собственные транспортники? – сказал он, глядя на юг.
– Да уж, это будет интересно, – согласилась с ним Вики.
– А я думаю, как там наши морские друзья? – сказал капитан.
Только с наступлением темноты усталые ихтиане и виверны добрались до бухты Чарзан с ее широким и пологим берегом и почти горячей водой, которая с шипением уходила из бухты вместе с отливом.
Согревшись в этой воде, Герцер сразу ожил. Весь день он так страдал от холода, что, не в силах с собой справиться, трясся уже постоянно. Теплая вода подействовала на его душу как бальзам.
Ихтиане, извиваясь, быстро преодолели узкую песчаную отмель перед входом в бухту, уровень воды в которой из-за отлива не превышал одного метра, и тесной группой расположились на песке, откинувшись на спину и вдыхая теплый морской воздух.
– Вставайте, – устало сказал им Герцер. Он слез с Чонси и по пояс в воде побрел к отмели, где начал поднимать людей. – Дайте место дельфино, освободите отмель.
– О боже, Герцер, – сказала Элайна, садясь и прочищая легкие. – Мы, конечно, можем жить на суше, но это очень неудобно.
– Да плевать мне на это, – устало отозвался молодой человек. – Тащи свой красивенький хвостик на берег и уступи место Герману и его народу.
Общими усилиями Герцеру, Эдмунду и новым предводителям ихтиан – Джейсону, Питу, Антье и Биллу – удалось заставить ихтиан сдвинуться подальше, чтобы через отмель могли перебраться дельфино, которые уже начали входить в бухту.
Для них это оказалось труднее, чем для людей. Тела дельфино были созданы для жизни в воде, а над отмелью ее почти не осталось. Однако с помощью Герцера и Баст все дельфино благополучно преодолели мелководье. Глубины бухты хватало для того, чтобы животные могли не ощущать своего веса, а это было немаловажным условием. И если дельфино было так трудно пробраться в бухту, значит, это будет трудно для китонов и иксчитлей, если только они здесь появятся.
Но даже после того, как все оказались в бухте, забот не убавилось.
– Джейсон, – сказал Эдмунд. – Нужно выставить часовых, которые будут сменяться каждые два часа. Назначь каждого четвертого. Старшему наряда придется не спать всю ночь.
– О'кей, – устало ответил Джейсон. – Пойду набирать людей.
– Генерал, – сказал Герцер. – Я хочу осмотреть дальнюю часть бухты.
– Там крутые берега, Герцер, – сообщил Пит. – Иксчитли не смогут их преодолеть даже во время прилива. А до него еще часа два, не меньше.
– Отлично, Пит, – сказал Герцер. – Но давай не будем торопиться с предположениями. Необходимо осмотреть всю бухту, включая берег. Кто может поручиться, что китоны не получат помощь от кого-нибудь из островитян, и тогда, если они нападут, от нас хрен что останется.
– Ладно, – сказал Эдмунд. – Джоанна!
– Что, генерал? – ответила дракониха.
Герцер впервые видел ее такой усталой, с обвисшими крыльями.
– Виверны собрались на охоту, иди с ними. Следи, не появится ли враг. Если сможешь, принеси нам рыбы, но сначала хорошенько поешьте сами.
Виверны отправились кормиться, Герцер пошел осматривать бухту. Солнце садилось, бросая тускнеющий свет на ее берега. Герцер внимательно всматривался в даль – в северной своей части бухта явно была глубже, но даже там из-за отлива начали образовываться обширные песчаные отмели. Иксчитлям, возможно, через них не перебраться, но все равно лучше хорошенько все проверить, чем потом жаловаться. Герцер вошел в теплую воду, про себя отметив, что ветер похолодал, и позвал Германа.
Вожак дельфино плавал возле своего стада, время от времени погружаясь в воду и касаясь дна грудными плавниками, после чего снова всплывал на поверхность, чтобы глотнуть воздуха.
– Герман, – окликнул его лейтенант, когда вожак появился на поверхности.
– Герцер, человек, – пропищал дельфино. – Все хорошо?
– Мне нужна парочка твоих дельфино. Пусть встанут возле входа в бухту и охраняют. Может быть, отмель нас и спасает, но знаешь, лучше исключить все «может быть».
– Сделать, – ответил дельфино и скрылся под водой.
И вскоре у входа в бухту появились два очень недовольных самца, которые, раздраженно переговариваясь, заняли наблюдательный пост.
– Потом я пришлю кого-нибудь, и их сменят, – сказал Герцер. – А ты поспи немного.
– Голодны, – ответил Герман. – Стадо хотеть есть.
– Надеюсь, виверны чего-нибудь принесут, – только и ответил Герцер и побрел на берег, где Баст уже развела костер.
– Попей воды, – предложил Эдмунд, показав на открытый бочонок. – Больше литра не трать: вода нужна вивернам.
Подставив чашку, Герцер осторожно, стараясь не уронить ни капли, налил в нее воды и залпом выпил. Он провел на солнце и в соленой воде целый день, и теперь у него было такое чувство, что все его тело ссохлось, как пожухлое растение. Вода показалась ему вкуснее самого лучшего вина, после первой чашки ему сразу полегчало, и все же он налил себе вторую: он знал, так нужно.

