Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Кетополис: Киты и броненосцы - Грэй Грин

Кетополис: Киты и броненосцы - Грэй Грин

Читать онлайн Кетополис: Киты и броненосцы - Грэй Грин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 210
Перейти на страницу:

Куда любопытнее было бы расспросить о Шульце и Опере, но Мильс явно ждал совсем другого вопроса.

Молодой аристократ, незаметно вздохнув, поддержал беседу в избранном бароном русле:

– Под рабами, я так понимаю, они подразумевают морлоков?

Кетополис существовал во многом благодаря беспросветному труду человекоподобных созданий, загнанных в бесконечные лабиринты катакомб. В руках подземных находилась канализация Кето, его котлы и насосы для ферментации отходов и получения газа, подавляющее большинство горных разработок. Но обсуждать данную особенность градоустройства в аристократическом обществе считалось неприличным.

Однако для Мильса запретных тем не существовало.

Эксцентричный барон мгновенно оставил в покое «чертовых потомков скифов», осмелившихся критиковать его любимый Кетополис, и воспользовался вялым вопросом Артуро как трамплином:

– Морлоки? Пфф! Умоляю вас, граф де ла Коста! Они всю жизнь были «пещерниками» и «подземными»! Но чертов англичанин, писака Герберт Уэллс издал свою «Машину времени» – и пожалуйста! Мы как канарейки талдычим: «Морлоки, морлоки!»

– Не читал.

– О, это не повод печалиться, мой юный друг! Пустая трата времени. Весь мир в один голос восторгается проницательностью и удивительным полетом фантазии этого Уэллса, и как он сумел приподнять завесу времен на сотни лет вперед. А между тем это восхищение совершенно незаслуженно.

– Отчего же?

Общество приставучего как кальмарья присоска барона тяготило Артуро, но он надеялся, что рано или поздно им встретится кто-нибудь из многочисленных знакомых Мильса и барон переключится на новую жертву.

– Ну как же? Впечатлительный Уэллс, потрясенный пребыванием в Кетополисе, всего лишь создал аллегорию, пародирующую наше с вами общество! Просветленные элои благоденствуют наверху за счет диких и примитивных морлоков, живущих внизу. Мир будущего? Чушь! Сегодняшние реалии Кетополиса! Даже пожирание морлоками своих якобы хозяев – не что иное, как метафора. Уэллс почти дословно пересказал наши городские легенды о том, что пещерники похищают детей.

Мимо беседующих аристократов проскользнули, смущаясь и опуская глаза, прелестные гимназистки. От наметанного глаза барона не ускользнуло, какими взглядами девицы тайком одарили его молодого спутника. Прожженный ловелас, Мильс даже красноречиво поднял бровь, приветствуя успех де ла Коста, но Артуро лишь небрежно пожал плечами.

Его скука приумножалась.

– Вот увидите, он еще про нашего Вивисектора книгу напишет. Я даже вижу фабулу – сумасшедший ученый, прячущийся на затерянном в океане острове, где проводятся жуткие эксперименты над людьми! Он делает из них жуткие полуживые автоматы… хотя нет, мы же говорим об аллегории. Делает из них животных? Или вообще делает из животных людей! Как вам? В Кетополисе за такое сочинение не дадут ни гроша, но за пределами нашего города книга пойдет на ура. Я вот думаю даже: может, опередить мистера Уэллса и самому взяться за перо? Полагаю, у меня выйдет недурно!

– Возьмитесь, барон, – великодушно согласился де ла Коста. – В самом деле! Перо подчинится вашему темпераменту!

Мильс остановился, чтобы поцеловать ручку не то знакомой, не то очередной пассии, так пышно упакованной в галлийские кружева, что рассмотреть фигуру не представлялось возможным. Артуро воспользовался этим подарком судьбы, выкрикнул скомканные слова прощания и бросился через мостовую к пыхтящему у противоположного тротуара мобилю.

– Куда изволите, господин хороший? – жизнерадостно поинтересовался белобрысый детина скандинавской наружности.

От изрядно вытертого на локтях шоферского волчьего кожушка пахло зверем.

– Гони к Стаббовым пристаням! – приказал де ла Коста. – Двойная плата.

Шофер пожал плечами и, потянув свисающую сверху треугольную ручку, дал предупредительный свисток.

Мобиль окутался горячей белесой дымкой. Ближайшие к машине прохожие подались в стороны, не скрывая недовольства. Шофер покосился на странного пассажира, недоумевая, что такому холеному красавчику, «чистенькому», могло понадобиться в самом мрачном углу Кетополиса.

Вряд ли можно было найти в городе более неподходящее местечко для высокородного аристократа, чем Стаббовы пристани.

В Кетополисе хватало захолустных окраин, недружелюбных к жителям Бульваров и Монте-Боки. Нищие рабочие пригороды тянулись от города на север к Ганаю и Патройе, на восток по обе стороны Баллены – до заболоченных берегов Переводья, на юг – до меловых пустошей Белых холмов. Предместья были прибежищем людей, балансирующих между бедностью и нищетой, давно отчаявшихся и разуверившихся в справедливости кетополийской монархии – и оттого не слишком доброжелательных к представителям высшего общества, «блистающей пене социума». Ни один здравомыслящий аристократ даже днем не сунулся бы туда без вооруженной охраны – так то окраины…

Но была и другая, особая часть города, гниющая язва в прямой видимости от королевского дворца – Старый порт, все чаще зовущийся Мертвым.

Странно, но судьбу суши решила вода. Слишком короткая песчаная коса Тенестра едва-едва прикрывала залив от океана. Открытая злым западным ветрам бухта то и дело превращалась в непреодолимую преграду для рыбаков и купцов: еще несколько лет назад у пристаней неделями томились баркасы и шхуны, а в портовых кабаках гуляли до одурения заморские моряки.

Кето, остающийся в стороне от бесконечной череды континентальных войн и ужасов бирманской экспансии, обеспеченный собственными ресурсами, ведущий интенсивную торговлю, задыхался без надежных морских ворот.

И едва новый порт заявил о себе, старый был обречен на вымирание. Опустели огромные склады, обветшали выстроенные когда-то по приказу легендарного Стабба причалы, а десятки кварталов, прилегающих к бухте, быстрее быстрого растеряли славу бойкого места.

Дальний край порта и основание песчаной косы затянули сети Плетельни. В пустующих зданиях порта обосновались воровские шайки, артели контрабандистов, поговаривали даже, что здесь иногда бесконтрольно выходят на поверхность морлоки.

Мобиль миновал ржавую опору трамвайного виадука, пересекающего Предельную под острым углом, и спустился в Горелую Слободу. Она тянулась от Бульваров до Плетельни – длинная полоса шириной в три-четыре квартала, отсекающая бухту от остального города и вслед за Мертвым портом охваченная тлением и одичанием. Купеческие семьи, когда-то державшие здесь зажиточные дворы, большей частью перебрались на берега Баллены, поближе к Новому порту, Хрустальной Башне, под бочок к аристократам Монте-Боки, под защиту гардемаринов и офицеров. Осталась в Слободе все больше всякая шушера – торговцы краденым, танцовщицы из бесчисленных варьете, подвальных театров, кабаков, коммивояжеры-лоточники, чьи сумы вечно набиты грошовым скарбом… Крепкие добротные особняки купцов словно бы огрузнели и почернели, расплылись выброшенными на берег китовыми тушами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 210
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Кетополис: Киты и броненосцы - Грэй Грин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель