Дорога любви - Эйна Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она обняла его и прижалась щекой к его груди.
– Мне грустно: я здесь выросла, это мой дом. Но я не жалею. Нет такого места, где бы мне хотелось жить без тебя. Я поняла это в те дни, когда была от тебя вдали.
– Дорогая, если это для тебя очень важно, мы можем остаться здесь. Я могу завести практику и в этих краях. Когда трансконтинентальная дорога начнет действовать, сюда с запада хлынут сотни тысяч людей. И им потребуются врачи.
В ее глазах блеснули слезы.
– Я люблю тебя за это, Томас. – Потом отрицательно покачала головой. – Но я хочу поехать с тобой в Виргинию. Хочу побродить по тем зеленым холмам, о которых ты так много рассказывал. Хочу увидеть, где твои корни, как ты видел, где мои. Потому что земля – это главное. Люди приходят и уходят, земля остается всегда.
Он взял ее голову в свои руки и внимательно посмотрел ей в глаза.
– Когда-нибудь мы привезем сюда своих детей, на это самое место, чтобы и они поняли, откуда у их матери такой сильный характер.
Он привлек ее к себе и поцеловал в губы. Через час Томас и Роури грузили свой багаж в поезд. Им помогали Кин и Кэтлин. Войдя в вагон, они присоединились к Рурку и Анжеле. Вскоре поезд отправился в Промонтори-Пойнт.
Глава 25
Несмотря на холод и ветер, к полудню собралось огромное количество людей, которые хотели стать свидетелями этого исторического события.
По обеим сторонам дороги стояли самые главные лица из участвовавших в строительстве – Лэленд Стэнфорд, президент «Сентрал пасифик» и бывший губернатор штата Калифорния, и Томас Дюрант, вице-президент «Юнион пасифик». За своими начальниками выстроились Сэмюель Монтегю, Сидни Диллон, Гренвил Додж и прочие лица, которые осуществляли планирование, подготовку и проведение работ.
Хотя не в полном составе, но присутствовали и те, кто прокладывал путь: укладчики рельсов, установщики болтов, обмерщики, засыпщики балласта. Среди них были и непосредственные руководители строительства – Джек Кейсмент с «Юнион пасифик» и Джим Строубридж с «Сентрал пасифик». Непреклонный и беспощадный, нетерпимый к плохой работе Джек Кейсмент давно стал живой легендой. Строубридж получил среди дорожников прозвище Одноглазый босс после того, как взрыв пороха лишил его правого глаза.
Вдоль железной дороги тянулись телеграфные столбы, готовые передать весть об историческом событии в обе стороны – к солнечным берегам Тихого океана и в мрачное ущелье небоскребов Уолл-стрит.
Американцы с нетерпением ждали этого известия уже несколько дней. И не только американцы. Эту новость жаждал услышать весь мир, и потому на церемонии присутствовало более сотни знатных иностранцев.
Когда заиграл оркестр, паровоз «Юпитер» компании «Сентрал пасифик» и паровоз номер 119 «Юнион пасифик» подошли с двух сторон к разделяющему их промежутку.
Толпа подалась вперед, желая увидеть, как в этот промежуток будут уложены рельсы. Ближе всех расположились репортеры и фотографы.
После того, как священник вознес молитву, на землю легли последние шпалы, и самая последняя – из полированного лавра. На эту шпалу были заранее установлены костыли из драгоценных металлов. Один костыль был из золота, на нем можно было прочитать надпись «Последний костыль». Забивали костыли самые высокопоставленные лица. Потом на эти шпалы легли рельсы.
Среди сотен наблюдавших за этим событием были и уже знакомые нам немногословный ковбой из штата Юта, сжимавший руку своей жены-ирландки, и предприниматель-янки из Миссури, поднявший на плечи трехлетнего сына и державший за руку жену, и бывший доктор армии конфедератов, обнявший свою супругу. В историю навсегда войдет это событие, судьбы же этих людей и многих других останутся безвестными.
Когда на землю укладывался последний рельс, толпа затаила дыхание. В наступившей тишине слышались лишь отдельные возгласы. Быстро были забиты все костыли, кроме одного. Этот костыль, стальной, был прикреплен к телеграфному проводу. Другой провод подходил к железному молоту. Этот костыль начал забивать Лэленд Стэнфорд. Когда он ударил первый раз, телеграфная цепь соединилась, и по проводам побежал сигнал в Вашингтон и в другие города страны.
Конечно, вслед ему устремилось и нормальное телеграфное сообщение – устроившийся всего в нескольких футах от места действия телеграфист принялся стучать ключом, извещая весь мир о том, что восток и запад Америки теперь соединены железной дорогой.
Стэнфорд явно взял в руки молот впервые. Некоторые его удары приходились по шпале, что вызвало добродушный смех рабочих. Обменялись улыбками и Томас с Рурком. Лэленд Стэнфорд передал тяжелый молот Томасу Дюранту. Вице-президент «Юнион пасифик» нанес по шпале, мимо костыля, страшнейший удар.
– Последний костыль займет больше времени, чем строительство всей дороги, – повернулся к Роури Томас.
Следующим за злосчастный костыль принялся Джим Строубридж. Затем он передал молот инженеру «Юнион пасифик», который тоже был удостоен этой чести. Инженер оказался поспособней, и после двух его ударов телеграфист передал: «ЗАБИТ».
Таким образом, 10 мая 1869 года в 12 часов 47 минут строительство первой трансконтинентальной дороги было завершено.
Паровозы медленно двинулись вперед, и на середине легко коснулись друг друга. Как на церемонии спуска на воду корабля, каждый машинист разбил бутылку о паровоз другого.
Последней в этой церемонии была телеграмма, посланная Томасом Дюрантом президенту Гранту: «Имеем честь сообщить, что последний рельс уложен и в него забит последний костыль. Трансконтинентальный железнодорожный путь проложен».
Во всех тридцати семи штатах и территориях американцы радостно приветствовали эту новость. Нью-Йорк и Сан-Франциско встретили ее орудийными залпами, в Чикаго и Сент-Луисе были устроены пышные парады. В Солт-Лейк-Сити мормоны вознесли свои молитвы Господу. Но больше всех, конечно, ликовали в Промонтори. Шампанское и пиво лились рекой. Салуны распахнули двери настежь.
Как только оба паровоза подались назад, та шпала, которая была сделана из лавра, была буквально разорвана на части любителями сувениров. Несколько обычных шпал постигла та же судьба.
– Я не видел такого большого праздника со времени окончания войны, – произнес Рурк.
– Многим из нас тогда было не до праздника, – заметил Томас.
– Ну, теперь-то ты этого не скажешь Сегодня мы все американцы.
– Ну, это не совсем так, – уточнила Роури, заметив одного иностранца, радостно отплясывающего прямо на улице с танцовщицей из местного кабаре. – Здесь многие совсем не американцы.
– Нет, сейчас все американцы! – не согласился Томас. – Рурк прав. И музыка требует, чтобы мы бежали туда немедленно. – Сжав руку Роури, Томас потащил ее за собой.