Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Эротика » Как все это было - Himerus

Как все это было - Himerus

Читать онлайн Как все это было - Himerus

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 116
Перейти на страницу:

Драко насмешливо посмотрел на друга:

- Ну, попроси-попроси. Рожать все равно тебе!

Гарри возмущенно фыркнул, толкнул Драко на кровать и навалился сверху. Они боролись довольно долго, пока дверь в комнату не распахнулась и ледяной голос не вернул их в реальность:

- Мистер Поттер, мистер Малфой? Не соблаговолите ли обратить внимание на мое появление. Хочу напомнить вам, что занятия по окклюменции никто не отменял. Жду вас в библиотеке.

Гарри поднял голову и посмотрел на стоящего в дверях Снейпа.

- Профессор Снейп, через несколько минут мы сможем уделить внимание и вам, и вашему - безусловно полезному - уроку. И хочу напомнить вам, что входить в спальню постороннего человека, не постучавшись, дурной тон.

- Гарри, - задушено прошептал Драко.

Дверь закрылась с таким грохотом, что парни подпрыгнули.

- Зачем ты его дразнишь? - Малфой встал и начал приводить себя в порядок.

- Сам не знаю, - Гарри потянулся и нехотя поднялся. - Меня вывел из себя его презрительный тон.

- Он отыграется на тебе, когда начнется урок.

- Ничего, не в первый раз.

Но Гарри уже и сам жалел, что не сдержался. Снейп был отличным преподавателем и неплохим человеком - ну… с заскоками, но у кого их нет?

Однако, на занятии профессор вел себя, как обычно и ничем не напомнил о разговоре в спальне. Гарри настроился на него, но не ощутил злости, только усталость.

После занятия, на котором у Гарри опять ничего не получилось, Снейп ничего не сказал, а молча вышел за дверь. Гарри поспешил за ним и смог догнать только в прихожей.

- Сэр! Подождите! Северус!

Снейп замер, а потом оглянулся.

- Что вам, Поттер?

- Я хочу попросить прощения за грубость, - Гарри подошел ближе.

- Не стоит, Поттер. Мне безразличны и вы, и ваша манера общения.

Снейп вышел за дверь и растворился в ранних летних сумерках. Гарри погрустнел - ему не понравилось то, как они расстались.

- Гарри? - миссис Блэк поманила юношу к себе.

- Миледи, - Гарри вежливо склонил голову.

- Что случилось, мой мальчик? - мать Сириуса озабоченно нахмурила брови.

- Я… нагрубил Северусу. А он не принял моих извинений. - Гарри рассказал все, как было.

Вальбурга вдруг захохотала:

- О, наконец-то хоть кто-то щелкнул этого хама по носу. Не переживай, Гарри. Думаю, он поймет, что ты был в своем праве поставить его на место.

Гарри пожал плечами, а миссис Блэк вдруг приблизилась к краю портрета и прошептала:

- Ко мне тут заходила троюродная кузина моего супруга и рассказала о том, что произошло этой ночью в вашей спальне. Она была просто счастлива, смаковала малейшие детали.

- Инсендио, - с трудом разжал зубы разъяренный Гарри, - в этом случае поможет только Инсендио! Прошу прощения, мне нужно покинуть вас.

Вальбурга засмеялась:

- Я не держу вас. Кстати, эта девица мне никогда не нравилась - та еще сплетница.

Гарри уже был на полпути к лестнице, когда Вальбурга крикнула:

- Проверь шкатулку, мальчик!

Испепелять портрет, висящий в спальне, Гарри не стал. Просто перенес его в кладовую, не слушая воплей родственницы Сириуса. Драко проводил его глазами и вернулся к книге - друг явно был разъярен. Вернувшись, сердито сопящий Поттер полез в шкаф и долго копался там, шурша и роняя вещи.

- Что ты ищешь? - не выдержал Драко, поднимаясь с кровати.

- Уже нашел, - ответил Гарри, показывая шкатулку.

Они вместе заглянули под крышку, но там по-прежнему ничего не было. Гарри разочарованно вздохнул.

- Что? Что-то пропало?

- Нет, наоборот. Не появилось, - пробормотал Поттер, пряча шкатулку. - Вальбурга сказала мне, что скоро там должно что-то появиться. Но что и когда - молчит, интриганка старая.

- Значит, время не пришло еще, - констатировал Драко и вернулся к своему занятию.

Гарри побродил по комнате, а потом сказал, что пойдет в библиотеку за нужной ему книгой.

До ужина они сидели, уткнувшись в древние фолианты, но тишина в комнате была спокойной и даже уютной. Вдруг Гарри резко встал и схватил со стола расческу.

- Портус! - палочка коснулась предмета, который вдруг засветился ровным, синим светом.

- О, ты опробовал новое заклинание? - Драко соскочил с кровати и наклонился над расческой, которая уже перестала сиять. - Ты уверен, что получилось?

- Не уверен, - задумчиво ответил Гарри. - Довольно сложно было настроить порт-ключ на конкретное место. Но я готов рискнуть, а ты?

- Нет, как-то без меня, - отшатнулся Драко. - Давай лучше Сириусу подсунем - он напрашивался.

- Вот оно - малфоевское воспитание! - патетически воскликнул Гарри, но за расческу хвататься не спешил.

Он вышел за дверь и действительно позвал Блэка. Сириус, узнав причину, долго смотрел на порт-ключ, а потом схватился за него и пропал. Гарри рванул в коридор, едва не столкнувшись в дверях с Гермионой. Откуда-то снизу послышался грохот, звон посуды и вопль Сириуса:

- Гарри! Какого ты настроил выход на кухню!

- Ой, это я не подумал…

Драко не выдержал и засмеялся. К нему, поняв, в чем дело, присоединилась Гермиона. Внизу появился Рон и ошеломленно посмотрел на троицу, стоящую на втором этаже:

- Сириус упал прямо на стол и переколотил всю посуду. Он что - неудачно аппарировал?

Блэк вышел из кухни, но на его лице была улыбка:

- В целом - молодец Гарри. Но посуду тебе восстанавливать. Причем - быстро, скоро ужин.

- Мы поможем, - Гермиона побежала вниз.

* * *

Поужинав, все разбрелись по комнатам. Собиралась гроза, поэтому все сидели сонные и вялые - общаться, как обычно-до полуночи, не хотелось никому. Драко забился под одеяло и читал книгу, а Гарри, услышав, как недовольно вскрикнула Хедвиг, обосновавшаяся на чердаке, пошел ее проведать.

В пыльном помещении было темно и тихо. Сова белела под стропилами, сидя неподвижно, как чучело.

- Хедвиг? - Гарри поднял палочку выше, освещая чердак.

Сова повернула голову и моргнула круглыми глазами. Гарри приблизился и протянул к ней руку с угощением.

- Что, скучно тебе? На вот, поешь.

Но Хедвиг вдруг резко взмахнула крыльями и ухнула. Гарри, почувствовав чье-то присутствие за спиной, повернулся, отпрыгивая в сторону.

- Не бойся, мальчик, - прозвучавший голос, был тих и спокоен.

- Кто ты? Покажись, - напряженно сжимая палочку, проговорил Гарри.

Из-за нагромождения коробок выплыло привидение молодого мужчины, почти юноши. Он был смутно похож на Сириуса.

- Ты Гарри Поттер, - сказало привидение и быстро добавило, - рад знакомству. Я - Регулус Блэк, брат твоего крестного.

Гарри опустил палочку и вежливо кивнул.

- Вы здесь живете? Я не видел вас на нижних этажах.

Регулус погрустнел еще больше:

- Я не спускаюсь отсюда. Мне стыдно.

- Почему? - удивился Гарри.

- Стать привидением может стать человек, у которого или есть незавершенные дела, или нет силы воли сделать выбор.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 116
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Как все это было - Himerus торрент бесплатно.
Комментарии