- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы - Фридрих Дюрренматт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Э. Пятнадцать лет. Мы постарели. Заржавели в почестях.
Смеются.
А. Курт не изменился.
Э. Ерунда. Он тоже постарел. Однако, надеюсь, тоже в почестях.
Смеются.
А. Ты останешься у нас.
К. Я приглашен к врачу.
Э. Это не твой круг общения.
К. Врач будет моим начальником.
Алиса берет у Курта пальто и шляпу, вешает их на вешалку.
Э. Старик, я никогда не боялся ни одного начальника.
К. Я хочу избавить себя от лишних неприятностей.
Э. Держись меня, и у тебя не будет неприятностей. На этом острове приказываю я. Врач — слабоумный шарлатан, который трепещет передо мной. На этом острове все трепещут передо мной.
А. Почти все.
Курт садится за круглый стол на стул-2
Алиса на стул-1.
К. Хорошо. Я остаюсь.
А. Пока не найдешь квартиры.
К. Вижу, я желанный гость.
Э. Разумеется, ты желанный гость. Однажды ты поступил чертовски легкомысленно. Но я об этом забыл, я великодушен.
К. Благодарю тебя.
Э. Не будем больше говорить об этом.
Эдгар садится в кресло.
Сцена с гостями.
А. Ты много поездил?
К. Да, я отдался на волю волн.
Э. А теперь ты выброшен на берег к тем, кого ты сосватал двадцать пять лет назад. Мальчик, мальчик, мы честно строили здание нашего брака, иногда мы кряхтели и стонали, иногда было чертовски трудно, как в каждом настоящем браке, но Алиса, старая вышвырнутая актриса, не может жаловаться, деньги текут рекой, не зря же я всемирно известный военный писатель.
К. Я рад, что твой учебник по баллистике еще не устарел.
Э. Он есть и останется эталоном на все времена, хотя эти негодяи преподают сегодня по совершенно бездарному учебнику.
К. Мне жаль.
Э. Это скандал.
К. Действительно.
Э. Мои прогнозы относительно состояния армии неутешительны.
К. Главное, что ваш брак сохранился.
А. И какой!
К. Я горд тем, что я вас сосватал, как ты выражаешься, мой друг, хотя это и не совсем соответствует действительности.
Э. Не будем больше говорить об этом.
К. Вы были за границей.
А. В Копенгагене.
Э. Пять раз. Ты когда-нибудь был в Копенгагене?
К. В основном я бывал в Америке.
Э. Ах вот как.
К. И в Австралии.
Э. Ужасные, должно быть, края, там, верно, живут одни бродяги.
К. Копенгаген другой.
А. А твои дети?
К. Понятия не имею.
Э. Дорогой Курт, не сердись на меня. Я человек честный и говорю то, что думаю. С твоей стороны было не очень умно бросать своих детей.
К. Я не бросал их.
Э. И непорядочно.
К. Они были отсужены матери.
Э. Не будем больше говорить об этом.
К. Мне не стыдно об этом говорить. Я рад, что пережил катастрофу и остался жив-здоров.
Э. Можно сказать. Можно сказать. Мой Бог, развод — это всегда катастрофа.
К. Развод? Почему? Я говорю о своем браке. Вот это была катастрофа.
Э. Человек не имеет права разрывать то, что соединено Богом. Курт, мы ничтожны, мизерны и ничтожны по сравнению с Бесконечным.
К. Разумеется.
Э. Мы должны нести свой крест.
К. Дорогой Эдгар, ты счастливо женат. Ты не можешь представить себе, что такое несчастный брак.
Э. Мой дорогой Курт, ты безнадежно омещанился в Америке и Австралии.
А. Эдгар.
Э. Омещанился. Тот, кто не способен нести свой крест, омещанивается.
К. Слушай…
Э. Не будем больше говорить об этом.
—
К. Как ваши дети?
А. Они ходят в городскую школу и уже почти большие.
Э. Юдифь — роскошная девушка, совершенно здоровая, а мальчик — светлая голова. У него все данные стать военным министром.
А. Если он выдержит экзамен.
К. Поздравляю.
—
Э. Твои дети довольно бездарны, как слышно.
К. Возможно. Тогда они пошли в мать.
Э. Не будем больше говорить об этом.
—
Э. Хочешь чего-нибудь выпить?
К. Потом.
Э. Шампанское?
К. Чай.
Э. Я надеюсь, ты не стал одним из этих лицемерных якобы трезвенников?
К. Я просто стал немного умереннее.
Э. Настоящий мужчина должен уметь заправляться по горлышко.
К. А люди на острове?
Э. Подонки.
К. Вы со всеми в ссоре?
А. Эдгар со всеми в ссоре.
К. Это, должно быть, ужасно — жить среди одних врагов.
А. Во всяком случае, не очень приятно.
Э. Это совершенно не ужасно. У меня всю жизнь были только враги, и они мне не вредили, они мне помогали. Когда я буду отдавать концы, я смогу сказать: я никому ничего не должен.
А. Эдгар никогда не жил как у Христа за пазухой.
Э. Я стал тем, кто я есть, только благодаря собственным силам.
К. О себе я не могу этого сказать. С тех пор, как я самым жалким образом не выдержал испытания на звание супруга, я несколько засомневался в своих силах.
Э. Ты жалкий неудачник.
А. Эдгар!
Э. Жалкий неудачник!
Эдгар ударяет рукой по столу.
Алиса ударяет рукой по столу.
Э. Конечно, в один прекрасный момент механизм отключится, и от нас не останется ничего, кроме тележки с дерьмом для огорода, но пока механизм еще стучит, нужно изо всех сил колотить руками и ногами. Это моя философия.
К. Алиса, твой муж просто чудо.
Алиса смеется.
А. Я рада, что тебе у нас нравится.
Курт смеется.
Э. Ты смеешься надо мной.
К. Я восхищаюсь тобой.
Э. Ты приехал только для того, чтобы поиздеваться над нашим несчастным браком.
К. Эдгар, ведь ваш брак счастливый.
Э. И счастливый брак — это несчастье. Брак вообще несчастье. Будет ветер.
Эдгар идет к столику с барометром.
Э. Барометр падает.
А. Ты еще побудешь?
К. Побуду.
А. Еда простая.
Э. Поднимается буря.
Стучит о барометр.
А. Он нервничает.
Э. Я голоден.
А. Иду. Пофилософствуйте пока. (Курту.) Не противоречь ему, иначе у него испортится настроение, и не спрашивай, почему он не стал майором.
Э. Приготовь что-нибудь путное, старушка.
А. Дай мне денег, и ты получишь что-нибудь путное.
Э. Деньги! Вечно деньги!
Алиса уходит со сцены налево и садится на скамью с реквизитом.
Э. Деньги, деньги. Целыми днями она требует денег. Кончится тем, что я воображу себя кошельком. Но в принципе она неплохая баба, замечательная баба, стоит мне только подумать о твоей бывшей…
К. Забудем об этом.
Э. Она тоже была замечательной бабой, но ты ее не вылепил. Мужик должен лепить бабу. Лепить!
Садится.
Э. Поэтому Алиса классная. Несмотря ни на что.
К. Несмотря ни на что?
Э. Несмотря ни на что, потому что я ее вылепил. Она верная супруга, непревзойденная мать, но у нее дьявольский темперамент. Мой милый, в жизни бывали моменты, когда я проклинал тебя за то, что ты нас сосватал.
К. Эдгар, я вас не сватал.
Э. Не будем больше говорить об этом.
—
Э. Жизнь — странная штука. Я старею вместе со своей женой, таращусь в бесконечность и жду, когда иссякнет жизнь. Но она не иссякнет. Потому что у нас есть дети! Ты тоже таращишься в бесконечность?
К. (смеется). Нет.
Э. Потому что ты не смеешь таращиться в бесконечность. Потому что ты бросил своих детей.
К. Я не бросал своих детей!
Э. Не будем больше говорить об этом.
К. Как хочешь.
Э. Теперь ты один. Один. Один. Один.
К. Я привык к этому.
Э. А можно привыкнуть к одиночеству?
К. Посмотри на меня.
Э. Ты производишь мрачное впечатление.
—
Э. Прости. Я говорю, что думаю. Я могу позволить себе говорить то, что думаю. Я хозяин на этом острове. Ты знаешь, что такое хозяин? Бояре были хозяевами.

