- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Космическая ферма - Дмитрий Фокин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прямо какие-то царевны Будур, — усмехнулся Поляков, однако, увидев недовольное выражение лица Стрельцова, виновато извинился.
— Отнесись к этому более чем серьезно, — строго сказал Стрельцов, и они направились в зал.
— Кстати, а кто такая царевна Будур?
— Это героиня одной сказки. При ее появлении все люди должны упасть ничком на землю и не смотреть на нее. Кто осмеливался это сделать, казнились на месте стражей — им отрубали голову.
Стрельцов выслушал ответ и когда они уже входили в зал сказал, — Да, все именно так, эти «принцессы» тоже казнят сразу, только сами, не прибегая к услугам палача.
— Да, кстати, если вдруг к тебе обратится Грабер, произнеси только — «Амба»- это значит, что ты только прибыл на эту планету, и не очень хорошо знаешь язык.
— «Ёк», — не удержался Поляков и демонстративно приложил ладонь к своим губам, увидев строгий взгляд своего наставника.
Они вошли в зал и шутить Полякову расхотелось. Там уже собрался в полном составе их отряд. У всех настороженно- напряженные лица, к тому же, у большей части абсолютно белые. Все расселись на свои места и молча стали ждать.
Команда разведчика-«Все ниц», — прозвучала все таки неожиданно. Косясь по сторонам на соседей, Поляков медленно встал, вышел из-за стола и принял приличествующую моменту позу.
Послышались тяжелые шаги и шуршание одежды. Вошедшие в комнату некоторое время стояли, а потом один из них произнес короткую фразу фальцетом. Разведчик, на этом же языке, что-то ответил и подал им команду встать и сесть на свои места. Старясь двигаться в такт с соседями, Поляков занял свое место, и сгорая от желания рассмотреть Граберов, уставился в крышку стола. Понять, что либо из содержания ведущихся разговоров он не смог, хотя на занятиях уже в общих чертах освоил этот язык. Мешало чуждое его уху произношение. Этот разговор походил на то, когда заканчивается завод патефона и пластинка начинает крутиться медленнее, от чего все слова искажаются. Помимо этого, фальцет Граберов звучал очень смешно. Поляков задумался и не сразу отреагировал на то, что обращаются к нему. Его локоть мягко тронул Стрельцов, выведя его из сонного задумчивого состояния. Поляков осторожно поднял глаза и увидел, что разведчик направил на него руку и предлагает встать. Поляков медленно поднялся и, повинуясь жесту разведчика, подошел к нему. Разведчик взял его за руку и развернул лицом к Граберам, сидевшим за центральным столом. Помня инструкции, Поляков изогнул спину в полупоклоне и уставился в пол. Сидящий справа Грабер встал со своего места, обошел стол и остановился напротив Полякова. Поляков видел только мощные ноги, выглядывающие из под полы плаща или как там это у них там называется, а так же не пропорционально длинные руки, заканчивающиеся здоровенными кистями, практически касающихся пола. Между большим и указательным пальцем правой руки Грабера имелся небольшой и очень противный на вид отросток, постоянно извивающийся с тоненькими усиками на конце. Одной рукой Грабер взял Полякова за подбородок и начал поднимать его голову вверх. Поляков растерялся. Он помнил, что смотреть в глаза Граберам нельзя, однако, по мере как его голова поднималась, он был вынужден смотреть прямо в лицо своему необычному собеседнику. Когда Грабер задрал его голову вверх, он попытался отвести глаза в сторону. Грабер поднял вторую руку и двумя пальцами показал на свои глаза. Этот жест Поляков рискнул перевести, как требование глядеть в глаза, вздохнул и попытался сфокусировать свой взгляд на глазах инопланетянина. Стоило признать, что эти глаза выглядели более чем необычно. Будучи небольшого относительно пропорций лица размера, они оказались нежного фиалкового цвета с прозрачными зрачками ромбовидной формы. Из — за бесцветных зрачков казалось невозможно понять куда Грабер смотрит. Поляков затаил дыхание. Грабер около половины минуты разглядывал его, после чего отпустил его голову и махнул рукой, что, по мнению совсем растерявшегося Полякова могло означать вернуться на свое место. Пятясь и кланяясь на каждом шаге, Поляков добрался до своего стола и обессилено плюхнулся на стул. Стрельников положил на его кисть свою, и она показалась Полякову ледяной. Грабер вернулся на свое место и еще некоторое время общался с напарником. После этого в разговор вступили командир экспедиции и разведчик. Разведчик взял на себя роль переводчика, так как некоторые из присутствующих не в полной мере владели языком Граберов. Из содержания разговора он понял, что решается вопрос о разрешении отправки их экспедиции за драконами. Граберы требовали привести обоснование для производства неплановых затрат, связанных с доставкой экспедиции на планету. Поляков вспомнил, что перемещение так называемым «быстрым способом» связано с большими затратами. После выступления одного из летчиков начал выступать уже знакомый руководитель группы ученых. Говорил он не долго, так как его прервал громким визгом один из Граберов. Такого Поляков уж точно не ожидал. Еще не затих звон от визга Грабера, как послышался звук падения тела на пол. В проходе между столами лежал ученый, вытянув свои руки вперед. Разведчик согнулся в глубоком поклоне. Все остальные глубоко наклонили головы над столами почти касаясь крышек лбами.
Грабер, что-то сказал разведчику, и тот обратился к Ивану с вопросом:
— Поляков, Вы абсолютно уверены, что успешное уничтожение драконов это не просто результат Вашего боевого опыта, приобретенного на войне, а сочетание этого опыта с наблюдениями за спецификой полета этой твари?
Поляков медленно встал, согнулся в глубоком поклоне и прохрипел, что абсолютно в этом уверен. Оружие, из которого он стрелял замечательное, однако, без четкого изображения цели, видимой при помощи очков, он бы никогда не смог так эффективно предугадывать движение цели. Он видел цель в мельчайших деталях, что и позволило обратить внимание на изменение положения маленьких крыльев.
Разведчик обдумал ответ и перевел его содержание. Граберы обсудили между собой услышанное. По интонации левого Поляков понял, что тот не намерен принимать это заявление в серьез. Правый коротко возразил ему и поднял правую руку вверх. В таком положении, он что-то сказал разведчику и они поднялись. По команде старшего, все выбрались из-за столов, упали на пол и замерли. Когда шаги стихли и прозвучала команда встать, в зале раздались облегченно-обрадованные возгласы. Все еще находясь под впечатлением взгляда Грабера, Поляков задумчиво сел на свое место и не сразу обратил внимание на изменение обстановки в помещении. Когда голоса стихли, он поднял глаза и увидел, что все присутствующие, в том числе и ученый, с каким-то обожанием его разглядывают.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
