- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
...И паровоз навстречу! - Сергей Панарин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О! Павел Иваныч! А я как раз тебя ищу, – обрадовался дежурный. – «Папа» за тобой послал. Где, говорит, мой старый боевой товарищ по снабжению?
Прапорщик обернулся к рядовому.
– Вот те нате, хрен в томате, здравствуй, рота, Новый год! – радостно продекламировал Дубовых. – Все по-прежнему, Лавочкин!
– Что по-прежнему? – не понял офицер.
– Да нормально все, учил вот салагу военной науке.
– Правильно, – одобрил дежурный. – Кто, если не мы. Только… это… там водка греется.
– Водка?! – Глаза Пауля Повелителя Тьмы вспыхнули адским пламенем.
– Угу.
– Иди, я догоню. До завтра, Николас, – заторопился Палваныч. – Вот, мешочек мой посторожи, завтра заберу. Но, чур, никуда не проваливайся больше. Заруби себе на носу: у меня конкретный план напиться наконец родной российской продукции, так что некому тебя спасать в этот раз будет.
Парень проводил Дубовых взглядом. Снял фуражку, промокнул вспотевший лоб. Топили замечательно. Коля захотел приоткрыть форточку, но за ночным окном несся сплошной поток снежных хлопьев.
Прикоснувшись к Знамени, Лавочкин прошептал:
– Холодной газировочки бы…
Ничего не произошло.
В нашем мире чудес не бывает.
Ноябрь 2005 – март 2006 года
Примечания
1
От немецких слов Wald – лес и reich – государство.
2
Namenlos – безымянное.
3
Dunkel – тьма, Onkel – дядя.
4
Truppenplatz – «войсковое место».
5
Ramsch – хлам, Teint – цвет лица.
6
Trachten – стремиться, добиваться, Burg – замок.
7
Droben – наверху, Land – страна.
8
Dritte – третий, Königrich – королевство.
9
Zwerg – гном.
10
Zug-zurück – обратная процессия или обратная тяга.
11
Lochen – дырявая, Berg – гора.
12
Austrinken-an-der-Brüderschaft – выпивающий на брудершафт.
13
Ulk – шутка, Chemiker – химик.
14
От нем. schlüpfrig – скользкий, двусмысленный.
15
Doz – преподаватель.
16
Loben – хвалить, Rogen – рыбная икра.
17
Lappen – тряпка.
18
Pickel – прыщ. Столица Дриттенкенихрайха стоит на холме.
19
Fackel – факел, светоч, Makel – позорное пятно.
20
Babbeln – болтать чушь, Jagd – охота, погоня.
21
Schwanz – хвост, Meister – хозяин.
22
Wunder – чудо, Waffe – оружие.
23
Schweinfest – праздник, посвященный забою свиньи в немецком селении.
24
Доцланд превыше всего.
25
Erz – руда, Herzog – герцог, главного в роду гнома звали «рудным герцогом».
26
Wolf – волк, мясорубка, Schramme – шрам.
27
Mangel – дефект, Shtamm – род, ствол.
28
Panzer – броня.
29
Energie – энергия, Bloch – бревно.
30
Handwerk – ремесло, Dorf – деревня.
31
Kirchhof – кладбище.
32
Grüne – зеленая.
33
Gangs – пути, дороги, Terrine – тарелка супа.
34
Безусловно, Ларс пел не «Свадьбу» Бабаджаняна, а просто очень похожую.
35
Freiherr – барон (дословно: Frei – свободный, Herr – господин).
36
Прапорщика забавляет то, что слово Fant переводится с немецкого как молокосос.
37
Zucker – сахар, Kopf – голова.
38
Druckerei – типография.
39
Finte – уловка, Flügel – крыло, фланг.
40
Schuppenteil – чешуя.
41
Fisch – рыба, Mann – человек, мужчина.
42
По-гречески ichtys – рыба, andros – мужчина.
43
Winter – зима, Fleisch – плоть.
44
Ziegel – кирпич, einlullen – убаюкивать.

