- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Проклятье старинного кольца - Марина Антоновна Тишанская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лиля сидела в гостиной и читала. Сэр Джордж, последнее время предпочитавший не оставаться один, дремал в кресле у камина. Фостер вошел неслышно, стараясь не разбудить хозяина.
— Мадемуазель Лили, позвольте преподнести вам этот роман, — сказал он. — Он только что поступил в продажу. В библиотеке его пока нет.
— Благодарю вас, — ответила удивленная Лиля и встала, чтобы отнести подарок к себе в комнату.
Она вышла из гостиной, а Фостер, глядя на сэра Джорджа, задумался о том, как шатко его положение. Он — секретарь леди Эстер, и останется в доме ровно до тех пор, пока граф не решит, что его супруга уже не вернется. Следует поторопиться с Лили и убедить хозяина не давать воли Бэклоу. В ожидании графини сэр Джордж воздержится его увольнять. Но для этого наглеца Ричарда надо отвадить от дома.
Граф поерзал в кресле и открыл глаза. Ему снилось, что супруга вернулась и узнала, что он принимал Ричарда. Ее грозный взгляд и очевидное недовольство помешали ему спать. Но, проснувшись, он с удивлением обнаружил, что предпочел бы увидеть разъяренную жену, а не вспоминать, что ее больше нет.
— Что вы хотели, Фостер? — спросил он.
— Ничего, ваша светлость. Я пришел узнать, нет ли у вас распоряжений для меня, но не хотел вас тревожить.
— Ах, Фостер, мне ничего не нужно. О делах поместья позаботится Лили. Пока Эстер нет, ей придется самой выполнять обязанности хозяйки. Как вы думаете, есть ли шанс, что Эстер вернется?
— Полагаю, это вполне возможно. Конечно, легенда об этом не говорит, но ведь она рассказывает только об удивительном исчезновении, а возвращение — дело обычное и недостойно, чтобы о нем слагали легенды, — ответил Фостер.
— Вы правда так думаете? — с надеждой спросил осиротевший граф.
— Я бы немного подождал, прежде чем предаваться унынию. Возможно, леди Эстер не задержится надолго. Надо только набраться терпения, — Фостер старался не перегибать палку, но все же вселить в сэра Мортимера веру на воссоединение с супругой.
— Вы правы. Вы, конечно, правы. Я несколько растерялся, но, бесспорно, Эстер будет недовольна, если я пущу дела на самотек. Но значит ли это, что надо назначить день свадьбы Лили и Карла? К тому же, я уже согласился с планами Ричарда! — Джорджу не хотелось никаких перемен, вдобавок приемная дочь взяла на себя заботу о поместье.
— Леди Эстер, я думаю, хотела бы сама устроить свадьбу дочери. Можно сказать Карлу Мортимеру, что из-за отсутствия графини венчание придется немного отложить. Я уверен, он не станет возражать. Он тоже огорчен исчезновением леди Эстер.
— Да, так мы и сделаем. Я сам скажу ему, что все договоренности в силе, но придется немного подождать. Я уверен, если это зависит от Эстер, она постарается не отсутствовать слишком долго, — заключил принявший решение сэр Джордж.
Слова секретаря дарили графу надежду на возвращение супруги. Для этого не было решительно никаких оснований, но сэр Джордж готов уже был простить жене все неприятности, лишь бы вернуть прежнюю, такую спокойную и устроенную жизнь.
Удовлетворенный Фостер вышел из гостиной и увидел Ричарда, беседовавшего с Лили. При виде его девушка вышла, а Ричард повернул к нему странно побелевшее лицо.
— Фостер, вас-то мне и надо. Я хотел обсудить с вами кое-какие дела. В конце концов, вы были ближе всех к покойной тетке. Не составите ли мне компанию? После обеда я собираюсь в кабачок, там можно спокойно поговорить, не опасаясь посторонних ушей, — с наигранным дружелюбием спросил Бэклоу.
Фостер понял, что негодяй прочел надпись на открытке, вложенной в книгу. Наверно, Лили показала ему подарок или он сам увидел в ее руках новый роман. Что ж, так даже лучше. Придется растолковать ему, что сэр Джордж не намерен выдавать за Бэклоу свою приемную дочь. Надо постараться обойтись без скандала, но даже если не удастся, то крики и драка в кабаке не произведут такого впечатления на присутствующих, какое вызвали бы в Олдоаксе.
— Конечно, сэр Бэклоу, я готов, — сдержанно ответил Фостер.
***
Отобедав, сэр Джордж поднялся к себе, Лиля ушла в парк, а Ричард, убедившись, что Фостер не передумал, вернулся в Бэклоу. Ему надо было проинструктировать верного Чарли. Тот и так уже немало знал о грешках своего хозяина, так что его можно было не опасаться. К тому же, без него Ричарду было не справиться.
Вскоре Ричард вышел в парадные двери к ожидавшему его экипажу. Чарли сидел на козлах. Через полчаса они снова были в Олдоаксе. Ричард закурил и стал ждать появления Фостера. В кармане у него лежал плотно закупоренный пузырек с морфием, но предстоящее дело не горячило кровь. Он провернул уже столько рискованных сделок, что мог хладнокровно смотреть в глаза будущей жертве. К тому же, они с Чарли все хорошо продумали.
Фостер вышел из парадной двери, когда Ричард почти уже докурил сигару.
— Я к вашим услугам, сэр, — сказал он.
Мужчины сели в коляску, и Чарли взялся за поводья. До кабачка в соседней деревне, который выбрал Ричард, езды было не больше часа.
— Я полагаю, вы понимаете, зачем я вас пригласил? — не выдержал Ричард. — Теперь, когда тетки нет, все будет по-другому. Вам нет места в Олдоаксе, но вы можете стать моим секретарем, если будете хорошо себя вести. Я решил жениться на Лили. Конечно, девчонка не достойна такой чести, но мне нужны деньги. Видите, как я с вами откровенен?
— Леди Эстер не одобрила бы этот брак, — возразил Фостер.
— Мне плевать. Тетки нет, и все будет по-моему, — заявил Ричард.
— Боюсь, вы торопитесь. Леди Мортимер может вернуться. Но даже если этого не произойдет, признать ее погибшей нельзя еще много лет, — возразил Фостер. — К тому же у мадемуазель Лили есть жених.
— Ему я откажу. Я теперь глава семьи. В самом деле, не ждете же вы, что этот тюфяк Джордж будет заправлять всеми делами? Никто не сможет мне помешать, так что вам лучше подчиниться и помалкивать
— Я могу помешать вам. Все ваши долговые расписки у меня в руках, и я собираюсь их опубликовать, — в сердцах выкрикнул Фостер.
— Вот как? Ну что ж, я постараюсь, чтобы

