- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Обещание рая - Эдвардс Касси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Иден застрелила моего мужа Джона, известного вам под именем пирата Джека. Если бы она этого не сделала, мой муж выстрелил бы Закария в спину. — Она смахнула слезу. — Теперь вам достаточно? Что еще может послужить лучшим доказательством, чем слово жены, потерявшей мужа? Если бы он был жив, меня бы не было здесь. Я была бы либо с ним, либо в своем богатом, великолепно отделанном доме, и терпеливо ждала бы его возвращения. — Она высоко подняла голову, подавляя желание зарыдать. — Но он мертв. Мой Джон мертв.
Судья Прайор, разинув рот, уставился на нее. Его удивили не столько ее слова, сколько ее вид. Эта женщина была совершенно очаровательна. Никогда прежде он не видел такого пленительного создания. Неужели это жена разбойника Джека? Вот уж поистине, у старого негодяя было немало тайных сторон, и, кажется, он был не так прост, как могло казаться на первый взгляд.
Зак подошел к Катрин, поцеловал ее в щеку и обнял за талию. Второй рукой он обнял Иден.
— Пойдем домой, — сказал он, проходя мимо остолбеневшего судьи. — Думаю, мистеру Прайору не понадобятся другие доказательства. Катрин расставила все точки над «и».
Зак нанял лошадь и фургон и вскоре, покинув Чарлстон, они направлялись к дому Иден по Лайтхаузроуд. Взволнованная и встревоженная, Иден была вне себя от нетерпения. Ей едва верилось, что скоро она снова увидит отца. В какую-то минуту во время морского боя ей показалось, что она никогда больше не ступит на твердую землю и погибнет здесь.
Теперь же, если ее отец в действительности остался в живых, она должна быть довольна судьбой, ведь все ее мечты постепенно сбываются.
Приближалась ночь. Темнело. Иден посмотрела на маяк и, не увидев привычного луча, указывающего путь кораблям, несколько сникла. Она никогда не забудет ту страшную ночь, когда маяк был разгромлен.
Наконец, они подъехали к дому, и Зак остановил лошадь. Иден взглянула в сторону маяка во второй раз и остолбенела. Рядом с входной дверью лежало чье-то обугленное, обезображенное до неузнаваемости тело. Трудно было определить, кому оно принадлежало.
— Боже мой! — закричала она, выбегая из фургона.
Она уже подхватила юбку и бросилась к маяку, но, услышав до боли знакомый родной голос, остановилась. Это был голос ее отца. Значит, погиб кто-то другой?
Она обернулась и увидела у калитки отца. Не помня себя от радости, она стремглав бросилась к нему и обняла за шею.
— Папочка! Я так боялась за тебя, — повторяла она, одновременно плача и смеясь. — Я не знала, жив ли ты. И не очень верила тому, что сказал Зак. Возможно, он просто не хотел меня расстраивать. Но ты жив, жив!
Прэстон, также взволнованный, обнял дочь, затем, слегка отстранившись, внимательно осмотрел ее и снова обнял, не в силах поверить, что вот она здесь, цела и невредима.
— А ты-то, ты? Слава богу, жива!
Повернувшись к Заку, схватил его руку и крепко пожал.
— Спасибо, — сказал он. — Спасибо вам за то, что привезли ее домой.
Зак засмеялся.
— Я же обещал вам, что привезу ее, — ответил он, подмигивая Иден. — Не мог же я оставить ее на острове посредине Атлантики! Как бы тогда мы могли пожениться?
К калитке подошла Анжелита. Она радостно смотрела на Зака и Иден, и не зная, к кому из них первому подойти. Но все-таки брата она не видела много лет, поэтому сначала подбежала к нему.
— Закария! — закричала она. — Не могу поверить, что с тобой все в порядке, и ты вернулся. Неужели ты действительно здесь? Теперь ты наконец-то останешься навсегда?
— Да, Анжелита, больше я никуда не собираюсь, — ответил он, обнимая и целуя сестру.
Анжелита подбежала к Иден и тоже заключила ее в свои объятия.
— Иден, милая! Я так рада видеть тебя! — воскликнула она. — Ты только послушай!
Иден, смеясь, высвободилась из объятий своей подруги.
Анжелита и Прэстон, перебивая друг друга, рассказали изумленным Заку и Иден о своей женитьбе. Приняв в свой адрес поздравления, Прэстон обратился к Заку с просьбой убрать труп Смитти.
— Может вы окажете мне эту услугу?
Зак вспомнил беды, причиненные Смитти и невесело улыбнулся.
— Честно говоря, вы сделали мне одолжение, послав этого человека на верную смерть. Настал мой черед вернуть долг, избавив вас от него. Вот что я скажу. Сейчас мы чем-нибудь его накроем, а через пару часов я его увезу. Сейчас же я хочу отправиться на свою плантацию, чтобы узнать, как там обстоят дела.
— Договорились, — согласился Прэстон.
Иден подошла к Заку.
— Милый, разреши мне поехать с тобой. Я боюсь выпускать тебя из виду.
— С завтрашнего дня я весь, без остатка, буду принадлежать тебе, — пообещал Зак, прижимая ее к себе. Он обернулся к смотрителю.
— Прэстон, как вы думаете? Согласится ли священник, поженивший вас с моей сестрой, провести еще одну Церемонию бракосочетания на Лайтхаузроуд?
Шутливо выпятив грудь, Прэстон, улыбаясь, сказал.
— Думаю, я смогу с ним договориться.
Затем, посерьезнев, добавил.
— Вы мне так ничего и не сказали. Удалось ли найти пирата Джека?
Иден побледнела. Она не знала, как отец отнесется к правде о смерти старого пирата. Не повергнет ли его в шок сообщение о том, кто в действительности нажал на курок?
— Да, он больше не представляет для нас опасности, — просто сказал Зак и посмотрел на Иден темными, страстными глазами. — Не думаю, что впредь эта тема будет представлять для нас интерес. — Он снова взглянул на Прэстона. — Полагаю, что для вас тоже.
Прэстон похлопал Зака по плечу.
— Без проблем, — сказал он, кивая. — Абсолютно никаких проблем.
Дорога, вдоль которой с обеих сторон росли вековые дубы, являла собой отрадное зрелище. Зак стегнул лошадь, и фургон покатил быстрее. Впереди показался его дом.
Зак посмотрел на Иден, сидящую рядом с ним, затем на Катрин. Она казалась тихой и отрешенной. С тех пор, как они покинули корабль, она не проронила ни слова.
— Не переживай, Катрин. Ты будешь здесь счастлива, — попытался приободрить ее Зак. — Обещаю тебе это, а ты знаешь, я всегда держу свое слово.
Катрин слабо улыбнулась.
— Милый Закария, — вздохнула она. — Пожалуйста, не беспокойся обо мне. У тебя и так немало проблем. Увидишь, я привыкну. — Она опустила глаза. — Когда-нибудь я привыкну даже к тому, что осталась без Джона.
Фургон подъехал к широкой веранде особняка и остановился. Зак посмотрел на освещенные окна. Парадная дверь отворилась, и на пороге появился Том.
— Зак? — воскликнул он, сбегая по ступенькам. — Неужели это вы?
Зак вышел из фургона и немного прошелся, разминая ноги.
— Приятно видеть тебя, парень, — сказал он, хлопнув Тома по плечу.
В проеме двери появилась мускулистая фигура Джошуа, за ним шла Сабрина.
— Мистер Зак, — вскрикнул Джошуа, спускаясь по ступенькам неуверенной походкой.
Он еще не привык к своему новому состоянию. Кроме того, отсутствие руки мешало ему сохранять равновесие.
Со слезами на глазах Зак бросился навстречу другу и осторожно обнял его, стараясь не задеть повязку.
— Черт возьми, Джошуа. Как я рад тебя видеть, — взволнованно сказал он. — Если бы ты умер…
— Но я ведь жив, — перебил его Джошуа, даже не пытаясь скрыть слезы. Он отступил на шаг и осмотрел Зака с головы до пят. — Вы также живы. Итак, вы совершили задуманное? Нашли Джека? Убили его?
— Скажем просто, что Джек мертв, — сказал Зак, обернувшись на Иден, — и оставим эту тему. — Он улыбнулся Сабрине, стоявшей рядом с его другом. — Значит, ты все-таки его выходила, Сабрина, не так ли?
— Я очень старалась, — гордо сказала она.
— Она сделала даже больше, чем могла, — подтвердил Джошуа, улыбаясь. — Она поддержала меня и убедила, что я еще чего-то стою в этой жизни. Видите ли, она уверила меня, что у нас родится сын, и он мне заменит мою правую руку. А может быть, у нас будет двенадцать сыновей, и я буду самым счастливым и удачливым из смертных. Тогда у меня будет двенадцать правых рук…

