- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Полярный круг - Лиза Марклунд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кроме того: Аманда Аспеборг, Анна Лестадиус Ларссон, Анника Сандаль, Микаэль Аспеборг, Виви Вальстрём.
Анн-Мари Скарп, мой издатель, издательство «Пират».
Никлас Соломонссон, мой агент, Solomonsson Agency.
Информация о подскасте найдена на сайте IDG.se.
Некоторые мнения персонажей по поводу романа Шёваль и Валё «Убийца полицейских» навеяны эссе Магнуса Эрикссона в «Свенска Дагбладет» от 2 декабря 2012 года.
Докторская диссертация Гитте вдохновлена публикацией «Отсюда до равноправия – главный отчет по программе “Муниципалитеты и равноправие”» (издательство Kommentus).
Отчет фонда предпринимательства, на который ссылается Карина, был опубликован не в декабре 2019 года, а в апреле 2020-го.
Блог Магнуса П. Валина «Экотеология» вдохновил меня на написание речи пастора во время Рождественской службы.
Все возможные ошибки сделаны совершенно намеренно.
Примечания
1
Гимназия в Швеции – профильное трехлетнее (реже двухлетнее) образование по окончании средней школы. (Здесь и далее примечания переводчика.)
2
Роман Владимира Набокова на английском языке, впервые изданный в США в 1972 году.
3
Цитируется по изданию: Владимир Набоков. Лолита. М., «Художественная литература», 1991, авторский перевод с английского, с. 34.
4
Stone Swamp – буквальный перевод на английский названия поселка Стентрэск, «каменное болото».
5
Ре́нат – популярный сорт шведской водки.
6
Это место занято? (англ.)
7
Что? (англ.)
8
Так ты живешь здесь или… (англ.)
9
В этом пабе? Нет (англ.).
10
Ты забавная (англ.).
11
Номер 1 (англ.).
12
На прыжке (англ.).
13
Пеппи Длинныйчулок (англ.).
14
Спокойной ночи, милая (англ.).
15
Ты голоден? (англ.)
16
Мы ужинали (англ.).
17
Как насчет того напитка, о котором ты говорил? (англ.)
18
Мне очень жаль, но у нас на сегодня еще осталась работа (англ.).
19
Пальт – шведское национальное блюдо – колобки из тертого картофеля с жареным беконом внутри.
20
Бекумберга – большая психиатрическая клиника в Стокгольме, просуществовавшая с 1932 по 1995 год.
21
«Сюстембулагет», сокращенно «Сюстемет» – магазин государственной монополии по продаже алкоголя.
22
Шведские демократы – националистическая и правая популистская партия Швеции.
23
«Дагенс нюхетер» – крупнейшая шведская ежедневная утренняя газета, выходит в Стокгольме.
24
Бредвеген – буквально «широкая улица».
25
Национальный оперативный отдел.
26
Flashback – самый посещаемый шведский интернет-форум.
27
Viggen – марка шведского военного самолета.
28
Вальборг, или Вальпургиева ночь – ежегодный праздник, который отмечается в Швеции 30 апреля.
29
В Швеции по закону подросток с 15 лет может вступать в сексуальные отношения с лицами старше себя, и это не влечет за собой уголовную ответственность для старшего партнера.
30
Меянкиели – один из диалектов финского языка.
31
Йойк – традиционное песнопение саамов.
32
Документальная криминалистика (англ.).
33
Молодая женщина, обычно знаменитость, которая, как считается, притягательна как личность и обладает сексуальной привлекательностью.
34
Это прекраснейшее время в году (англ.). Популярная песня в исполнении американского певца Энди Уильямса.
35
Мазь от укусов и ожогов.
36
Здесь и далее перевод стихов А. Алешина.
37
Шведская рок-группа, ставшая со временем театральной труппой.
38
«Дом для народа» – лозунг социал-демократической партии Швеции. Пер Альбин Ханссон – премьер-министр Швеции с 1932 по 1946 гг. – считал, что традиционное классовое общество должно быть заменено на «дом для народа». Имеет как общий смысл – то, что вся страна должна стать «домом» для граждан, так и конкретный – обеспечение большинства доступным жильём.
39
Ведь круто с нами жить в YMCA.
40
Эй, народ, я Бобби Браун.
41
Родились, чтобы жить.
42
Марка мопеда.
43
Счастливого Рождества! (исп.)
44
Благополучия в новом году и счастья! (исп.)
45
Карола Мария Хэггквист (род. в 1966) – шведская певица и композитор.
46
Благотворительная организация.
47
Онлайн-площадка для размещения и поиска краткосрочной аренды частного жилья по всему миру.
48
Сорт винограда.
49
До введения единого номера 112 в Швеции действовал номер экстренной службы – 90 000.
50
Маргарета Стрёмстедт (род. в 1931 г.) – шведская писательница и журналистка.
51
Таге Даниэльссон (1928–1985) – шведский писатель, актер, поэт и кинорежиссер.
52
Ян Гийу (род. в 1944) – шведский писатель, публицист, журналист.
53
Я был создан, чтобы любить тебя, милая, а ты была создана, чтобы любить меня… (англ.)
54
Ян Перссон (род. в 1947) – известный под сценическим псевдонимом Янне Лукас, шведский певец, автор песен и музыкант.
55
Что за черт! (англ.)
56
Намек на знаменитый шведский рождественский псалом «Когда заблещет утро…».
57
Цитата из Книги шведских псалмов, псалом 113.