«Тайфун»под ударом - Роман Алехин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Станция ближней разведки вдруг тихо пикнула. На экране осциллографа заметался ярко-зеленый график.
— Есть контакт, — сказал разведчик, следивший за показаниями станции. — Дальность до цели тысяча семьсот метров, азимут ровно на юг, идет прямо на нас. Цель, кажется, двойная.
Волков тут же сообщил об этом начальнику разведки. В этот момент с катеров доложили, что подошел катер с природоохраной.
— Это свои, — сказал в рацию Волков.
Олег выбрался из катера:
— В туман попали, еле сориентировались… два часа почем зря блуждали.
— А что тогда подошел? — спросил Волков, спускаясь к прибывшим от поселка. — А если бы здесь уже началось?
— Я спросил по связи разрешения у Лихого, — сказал Олег. — Какая у меня будет задача?
— Сиди пока здесь, в катере. Мне сейчас доложили, что со стороны моря сюда идут два катера.
— Значит, началось? — глаза Жукова блеснули боевым возбуждением.
— Началось, — кивнул Волков и по связи сообщил всем: — Приготовиться! Сейчас они подойдут.
Олег вернулся в свой катер. Им оставалось только ждать. Боевая группа морского спецназа Тихоокеанского Флота изготовилась для проведения специальной операции…
Зазвонил телефон и Максименко снял трубку. Выслушав доклад, он сообщил Лихому:
— С «Адмирала Трибуца» сообщили, что полчаса назад уверенно взяли акустический пеленг на американскую многоцелевую атомную подводную лодку типа «Лос-Анджелес». Сейчас проводят классификацию. Дальность большая и уверенно её идентифицировать сложно…
— Силы обеспечения операции, — заключил генерал. — Она в наших водах?
— Пока нет. Пока она за пределами двенадцатимильной зоны…
— Но, как я понимаю, в готовности взять курс на сближение с группой своего спецназа?
— Безусловно…
Все было как в кино. К берегу на малом ходу подошел катер типа «Сабскиммер» с четырьмя, одетыми в черные гидрокостюмы, диверсантами. Двое, что сидели на носу катера, держали в руках бесшумные пистолеты-пулеметы с толстыми глушителями. Они выскочили на камни и самым тщательным образом осмотрели берег на сто метров в стороны. Через минуту к берегу подошел еще один «Сабскиммер», в котором так же находилось четыре человека.
Двое остались на катерах, двое разошлись в стороны от места высадки и залегли в камнях, блокируя подходы к своим катерам. Оставшиеся быстро прошли к кустам и так же быстро выкопали контейнеры. Из-за тумана и дождя было плохо видно, что они вытащили из контейнеров. Это что-то они перетащили ближе к катерам и около получаса возились там.
Разведчики, которые находились в схронах в непосредственной близости от диверсантов, не имели возможности вести наблюдение, а были нужны только для моментального броска в момент захвата. Они сидели под холодным дождем и мечтали о теплом одеяле и чашке горячего кофе. Или о ста граммах водки…
— «Тайфун» вышел с базы, — сказал Лихому Максименко, выслушав доклад по телефону спецсвязи.
— Сейчас сработает акустический датчик и наступит момент истины… — генерал сосредоточенно смотрел в карту акватории, как будто на ней он мог увидеть весь разворот событий…
— Крейсер вышел с базы, — сказал Волков командиру разведгруппы капитан-лейтенанту Денисенко. — Сейчас начнется… всем приготовиться…
Все и так в состоянии полной готовности сидели на своих местах. Вдруг со стороны поселка показались мужчина и женщина. Волков с содроганием в душе подумал, что это жители единственного дома, расположенного на юго-восточном берегу острова. Он гостил у них в доме вместе с Жуковым несколько раз, и хорошо помнил, как вкусно хозяйка умела готовить блины.
Остановить их не было никакой возможности. Женщина шла чуть впереди и закрывалась от пронизывающего ветра расшитым платком, с которого ручьем стекала вода. Она несла тяжелую сумку, которая чуть ли не до колен оттягивала ей руки. Мужчина нес за плечами рюкзак с картошкой и картонную коробку в руках.
Волков хотел было послать к ним одного из своих разведчиков, но понял, что уже не успевает сделать это.
Снизу раздался приглушенный хлопок выстрела и женщина, взвизгнув, бросила сумку и ухватившись руками за свою шею, упала на колени. Второй хлопок и мужчина как куль повалился на землю. Третий хлопок оборвал хриплый крик женщины, и все стихло. Дождь хлестал уже с силой, но даже через стену воды Волкову хорошо было видно как из головы убитой женщины в сторону моря потек ручей темной крови…
— Убили, — констатировал Денисенко.
Разведчики невольно подумали, что их американские «коллеги» в отношении заметивших их гражданских людей поступили точно в соответствии со страшными правилами проведения специальных операций.
— Сиди, — Волков дернул за рукав привставшего с земли капитан-лейтенанта. — Сиди, говорю. Сиди…
Диверсант, который открыл огонь, продолжал оставаться на месте. Его легко можно было снять из снайперской винтовки, но еще не пришло его время…
— Начинайте выдвижение, — в рацию приказал Волков тем, кто оставался на катерах.
— Есть, — отозвался Чикин.
— Тихо, на веслах… — добавил Вадим. — Минут через пять, начинаем и мы…
Два катера оттолкнулись от пирса и на веслах тихо пошли к юго-восточной оконечности острова, к мысу Развозова. Олег решил двигаться за разведчиками на расстоянии тридцати-пятидесяти метров. Он боялся только одного — чтобы не скрипнуло весло…
Катера должны были занять позиции в море в двухстах метрах от берега и закрыть американцам выход, как к своему подводному крейсеру, так и к их эвакуационной лодке. Пулеметы и гранатометы были приведены в готовность к немедленному открытию огня.
Откуда-то с севера послышался слабо распознаваемый гул. Олег никогда не слышал звук, который сопровождает движение атомной подводной лодки, но вдруг подумал, что это именно тот звук…
Акустический датчик зафиксировал узнаваемую сигнатуру, и мгновенно подняв на поверхность воды свою антенну, подал сжатый закодированный сигнал.
Коллинз, получив от датчика нужный сигнал, махнул своим диверсантам рукой и громко крикнул:
— All in a boats! (Все на катера!).
Все диверсанты быстро собрались возле своих катеров. В один «Сабскиммер» они погрузили то, что было в контейнерах.
Сами «Сабскиммеры» представляли собой гибрид катера и скоростного подводного носителя, способного погружаться на глубину до сорока метров и проходить под водой довольно значительные расстояния. Катера этого типа в разных модификациях состояли на вооружении сил специального назначения ВМС США и ряда других стран. На таком катере они вполне могли сблизиться с подводным крейсером…
— Вооруженных уничтожить, — приказал по общей связи Волков. — Начали!!!
Трое разведчиков, которые находились к диверсантам ближе всех, вдруг выросли у них под носом как из-под земли. В руках у разведчиков были бесшумные «Винторезы», а за плечами опыт реальных боевых действий и абсолютная уверенность в правоте своего дела.
Почти в одно мгновение хлопнуло несколько приглушенных выстрелов и диверсанты, которые были вооружены пистолетами-пулеметами, повалились на камни.
— Стоять на месте! — крикнул громко один из матросов-разведчиков, броском приближаясь к американцам и стараясь сохранить такое положение, чтобы быть прикрытым от возможного ответного огня большим валуном…
— Ambush! (Засада!) — громко крикнул Коллинз. — All in a boats!!! Quickly disappear! (Все в катер! Быстро исчезаем!).
Кто-то из диверсантов попытался втянуть в катер тело одного из подстреленных, но поняв, что это лишняя трата времени, бросил это занятие.
— Стой! — снова крикнул матрос-разведчик, подкрепляя свои слова несколькими выстрелами под ноги американцам.
«Слово, подкрепленное пистолетом…»
— Началось, — возбужденно сказал Денис, услышав, как со стороны берега началась стрельба из бесшумного оружия.
Иван вынул из разгрузочного жилета свой пистолет. Олег хмыкнул, но сделал то же самое.
Операция сорвалась, и это было ясно, как Божий день. Оставалось только уносить ноги. Русские открыли огонь из бесшумного оружия, и первым был убит сержант Коннингс — именно тот, который несколько минут назад убил двух русских фермеров…
Вдруг Коллинзу стало страшно. Мало того, что операция уже сорвана, они бегут с места боя как трусливые зайцы, бросив на произвол судьбы своих боевых товарищей. Самое главное — это конец. Он, командир группы специального назначения военно-морского флота США, допустил предоставление противнику неопровержимых фактов присутствия здесь именно американцев. А это не только провал специальной операции. Это огромный провал политики. Это изменение расстановки политических сил во всем мире…