Волк по имени Зайка (СИ) - Галина Гончарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— а я пошел проводить лойрио, — вставил я.
— Вот. А на кухне она, видимо, в это… наступила.
— а почему через заднюю дверь? — Удивился Рыло.
— а через какую? Парадную, в зале открывать? Народу больше перебудим. Да и где мне животное выгуливать? Рядом с собаками?
Звучало логично, но меня не покидало ощущение, что Колин чего‑то недоговаривает.
Рыло покосился подозрительно, но Колин был настолько бледен, что это точно была не игра. Да и оружия у него не было.
— Лойрио, а она не из замка? — уточнил я.
— Нет, — подала голос Дайрин, которая тоже прибежала на шум и стояла в одной сорочке и длинной шали. — Я бы ее знала. Она даже не из деревни.
— Так, — рыкнул Ройл, беря все в свои руки. — Стража!!!
Заспанные рожи долго ждать себя не заставили.
— Спали? — с обманчивой мягкостью вопросил Рыло. — Ла–адненько. А тут по замку голые бабы разгуливают — это как? Живо, проверьте, где ворота не заперты…
— Лойрио, я с ними, — вызвался я.
Ройл кивнул, видимо, не слишком полагаясь на своих головорезов.
Но ворота были заперты. Все. И калитки — тоже. Если кто‑то и впустил эту девицу в замок, то он тщательно замел следы.
Но Колин точно что‑то знал… что?
Интересно, это не его лесная девушка?
Хотя нет, мальчишка бы не так держался. А эту он точно первый раз в жизни видел.
Ничего не понимаю…
Колин.
Рыло был растерян, это видели все. Ну, я его понимал, не каждый день в замке обнаруживается голая мертвая девица. Да еще такая.
Зайка дрожала у меня на руках так, что я вынужден был позаимствовать шаль у Дайрин. Девку я отправил одеваться, нечего тут своими титьками сиять перед всеми, а зайку закутал так, что только нос наружу торчал. И все равно она дрожала.
Я так понял, что это кто‑то из оборотних. Но кто?
И зачем она сюда пожаловала?
Ладно, когда мы с Заюшкой останемся одни — я ее расспрошу.
Разумеется, никто не нашел, где девица пролезла в замок. Стражники клялись, что никого не видели, а я внимал всему этому бардаку со скучающей гримасой.
Потом кивнул Дайрин.
— Прикажи согреть мне воды, а то зайчиха меня всего лапами перемазала. И поесть чего‑нибудь пусть принесут в мою комнату. Ройл, сообщите мне потом, если что‑то выяснится.
Рыло машинально кивнул. Но я твердо знал, что ничего он не добьется. Ну откуда ему знать про лисиц, которые ночью могут куда хочешь пролезть?
В своей комнате я опустил Зайку на кровать, погладил.
— потерпи, маленькая. Сейчас принесут горячую воду, сможешь искупаться… Все будет хорошо, обещаю.
Громадные черные глаза смотрели так испуганно, что сердце защемило. Я опять взял ее на руки.
— все будет хорошо, родная. Доверься мне, девочка, я все сделаю…
Лайри Аделия Каренат.
Шум разбудил меня. Я потянулась, позвала служанку… нет ответа.
Все‑таки я прикажу выпороть эту мерзавку Дайрин на конюшне! Распустили слуг!
Отвратительно!
Пришлось встать, накинуть длинное свободное платье поверх ночной рубахи и спуститься вниз.
Шум доносился с кухни — и я направилась туда.
Слуги расступались передо мной, освобождая дорогу. Я прислушалась. На кухне разговаривали двое. Лойрио Ройл и кажется, тот старик, который охранял Колина, Шакр.
- … да нет, лойрио. Вы поглядите! Такое ощущение, что ее просто сверху донизу кинжалом пропороли! Да не одним, а несколькими. Разве такое тихо сделаешь?
— а почему тогда никто ничего не слышал? Или ее уже дохлую притащили?
— И опять не похоже. Поглядите — некоторые раны аж насквозь проходят. Тут бы кровью все улили на перестрел вокруг.
— Тут ты прав.
— Да и я… лойрио я охранять должен, ежели б чего услышал — не пустил бы его…
— а как это было?
— Он первым шел. Зайчиха его вскрикнула…
— Ну, не зайчиха ж так ее…
— Лойрио, это заяц, а не… я даже не знаю, какое оружие так может сделать!
— я тебе так скажу — больше это походит на следы от когтей, — Ройл словно примерялся к следам.
— Это какого ж размера когти быть должны, чтобы так распахать!?
— Да, вряд ли тут что‑то такое могло поместиться. Если к коготкам да еще и лапки…
— Лойрио, а что это могло быть?
— Дракон. Химера. Виверна.
— Они еще водятся?
— Драконы, говорят, вымерли. Виверны могут встречаться где‑то в горах, как и химеры. Но и те, и другие ненавидят соленую воду.
— то есть на побережье им делать нечего.
Я растолкала последних слуг… ох, лучше б я этого не делала.
На полу лежало… лежала… то есть сначала глаз видел только кровь. А потом из общей кровавой массы вырывались кусочки картины. Рыжие волосы, мертвенно–белое лицо, грудь со страшными ранами… меня замутило. Я согнулась вдвое, и если бы кто‑то не перехватил меня и не выдернул с кухни, там бы и вырвало.
Четырехликий!!!
— Выйди отсюда, — Дайрин смотрела холодно и зло.
— Ты! — рыкнула я, но развить тему не успела.
— что здесь происходит?
Вопрос был задан таким тоном, что шарахнулись все, в том числе и я. Лайри Элерия стояла, скрестив руки на набалдашнике трости, смотрела холодно и насмешливо. И под ее взглядом слуги как‑то рассасывались, вспоминали о неотложных делах.
— там труп, — проблеяла я.
— Лайри Аделия, я понимаю, что вы еще молоды, но любопытство не объясняет вашего неподобающего вида. Ройл!
Лойрио выглянул из кухни подозрительно быстро.
— Это убийство?
— Да, лайри.
— так почему труп еще не в храме? Вы намерены оставить его на кухне на целый день? Эй, девочка, — это уже было к Дайрин, — живо принеси пару простыней, каких не жалко. Пусть перенесут тело, а в кухне надо все отмыть. Нас еще многое предстоит сделать к приезду короля, не с трупом же рядом!
Железная лайри, ничего не скажешь.
Дайрин метнулась куда‑то наверх. Лайри Элерия перевела взгляд на меня и вскинула бровь так ехидно… надо научиться.
Я невольно покраснела и пошла одеваться. А то, правда, Колин выйдет, а я тут растрепой.
Колин.
Горячей воды пришлось ждать больше часа, подноса с крупно нарезанными ломтями мяса, сыра и хлеба — тоже. Кувшин с вином я отправил обратно, приказал принести воды. Слуги удивились но приказ исполнили.
Я отослал охранника, запер дверь на замок, проверил еще раз — и повернулся к Заюшке.
— Ты сможешь обернуться? Или нужна помощь?
Чем я смогу помочь — я не представлял. Но что‑то мелькнуло в темных глазах.
Белое пятнышко выгнулось, вскрикнуло — и стало расширяться. Рассыпались прядями белые волосы, ушла куда‑то внутрь шерстка… Зая, бледная как смерть, измазанная в крови, сидела на кровати, едва прикрытая шалью, и смотрела ничего не выражающими черными глазами. Я осторожно присел рядом, обнял ее…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});