- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Магия лета - Кэтрин Коултер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С величайшим удовольствием, — заверил Хок с самым искренним видом. — Надеюсь, Фрэнсис, так называемое «передвижное стойло» уже оплачено из общей суммы в пять тысяч фунтов?
— Д-да…
Невольная краска на щеках выдала ее обман, но если Хок и заметил, он никак это не прокомментировал. Фрэнсис потихоньку перевела дух.
— Насколько я знаю, Белвис, сегодня нас посетит лорд Денвере со своей… со своей племенной кобылой?
— Совершенно верно, милорд! — откликнулся тренер с энтузиазмом (насмешка прошла для него незамеченной). — Джентльмен Дэн готов, можете быть спокойны.
— О, я совершенно спокоен за Джентльмена Дэна, — усмехнулся Хок. — Надеюсь, Белвис и Летун Дэви не будут возражать, если мы ненадолго покинем их?
Он взял Фрэнсис за локоть и повлек ее к калитке выгона. Та ожидала грома и молнии, но получила только прямой взгляд, полный холодной насмешки. Это нервировало сильнее, чем любая вспышка, и она вдруг растеряла все заготовленные доводы.
— Вы позволите этому случиться, Хок? — спросила она робко, одергивая юбку, словно маленькая провинившаяся девочка. — Две сотни фунтов — немалые деньги, они покроют стоимость повозки для Летуна Дэви.
— Не волнуйся, я не стану мешать Джентльмену Дэну развлекаться.
Глаза Хока странно блеснули, заставив Фрэнсис смутиться еще сильнее. Когда он вновь заговорил, она без труда уловила ядовитый сарказм в его голосе.
— Я поразмыслил и решил, что тебе стоит при этом присутствовать, дорогая. На редкость познавательное зрелище! Возможно, урок пройдет не без пользы для тебя. — Она была очень шокирована, а это только подстегнуло растущее в нем желание помучить. — Неужели за столько лет ветеринарной практики тебе не приходилось присутствовать при случке?
Фрэнсис только слабо покачала головой. Что он такое говорит? Присутствие женщины в такой момент недопустимо, запрещено! Даже думать на эту тему было верхом непристойности!
— В таком случае сегодня ты восполнишь пробел в своем ветеринарном образовании.
— Это невозможно, милорд! Это неприлично! Только мужчины!..
— Моя дорогая жена, разве ты не взвалила уже на свои хрупкие плечи множество чисто мужских забот? Мне казалось, тебя живо интересует буквально каждый аспект коневодства. Впрочем, я понимаю тебя. Мужчины, наблюдающие за тем, как жеребец покрывает кобылу… грубые, отвратительные животные — я имею в виду равно мужчин и жеребцов. Будь твоя воля, ты бы приказала случать лошадей во мраке ночи, чтобы, не дай Бог, не оскорбить чувства несчастной кобылы!
— Прекратите!
— Ты будешь смотреть! — отрезал Хок, перестав улыбаться. — А я буду стоять рядом и отвечать на вопросы, которые, без сомнения, у тебя возникнут. Например, тебя может заинтересовать, с помощью чего жеребец оплодотворяет кобылу. Я перечислю тебе все его органы, которые участвуют в этом процессе. Возможно, ты сумеешь уловить некоторое сходство…
Фрэнсис упорно смотрела на пыльные носки своих ботинок. Ее лицо, обычно игравшее живыми красками, побелело как мрамор.
Он издевается над ней — и только. Не может же она стоять и смотреть бок о бок с мужчинами… нет, это совершенно невозможно!
— Я не смогу… — прошептала она, потом вызывающе выпятила подбородок и процедила сквозь зубы:
— Я никогда не пойду на такое!
— Если ты не пойдешь со мной добровольно, — сказал Хок ласково, — я привяжу тебя к стулу, а стул прикажу отнести на конюшню. Это будет еще более неприлично, не так ли?
— Это будет наказанием за бегство в Йорк? — спросила Фрэнсис, глядя в сторону.
— Нет, дорогая, это будет уроком. Когда кобыла лорда Денверса прибудет на… э-э… мероприятие?
— Я думаю, к вечеру. Лорд Денвере переночует в Десборо-Холле только одну ночь, а кобыла останется до тех пор, пока… пока…
Фрэнсис не могла заставить себя продолжать. Хок покачал головой с многозначительной улыбкой на губах:
— Какая поразительная деликатность! Кобыла останется, пока не понесет. Иными словами, пока не забеременеет. Как правило, Фрэнсис, кобыла буквально жаждет забеременеть, но если нет, ее все равно заставят принять жеребца. Чтобы он мог покрыть кобылу, ее придержут, да и жеребцу помогут. Направят прямо в цель!
Фрэнсис поняла, что ей не спастись. Господи Боже, она попросту сгорит со стыда! Все ее богатое воображение не могло ответить на вопрос, как отреагирует лорд Денвере на ее присутствие при случке. Скорее всего он потребует, чтобы она удалилась, и Хоку ничего не останется, как уступить. Возможно, еще не все потеряно…
— Как правило, кобыла… — начал Хок, но благодушно махнул рукой. — Зачем я буду рассказывать тебе все это? Скоро ты увидишь каждую подробность своими глазами.
Впервые за все время разговора он отпустил локоть Фрэнсис, которая воспользовалась этим, чтобы броситься прочь.
Фрэнсис, я не закончил!
Она неохотно вернулась.
— Ты будешь присутствовать при случке. Это приказ. Еще одной поездки в Йорк я не потерплю. Ты все поняла?
— Все, — буркнула она и добавила вполголоса:
— Ублюдок несчастный!
— Вовсе нет, моя дорогая! Я был зачат в супружеской постели, — засмеялся Хок. — И не стоит кипеть от негодования: я избавлю тебя от необходимости стоять рядом с лордом Денверсом. Мы дождемся его отъезда.
Что ж, угрюмо подумала Фрэнсис, если он не джентльмен, то хоть не последний негодяй.
Лорд Денвере и его окружение прибыли еще до вечера. Это был шумный, простодушный на вид человек лет пятидесяти. Он обратился к Фрэнсис с вежливым приветствием и тотчас забыл о ее присутствии, переключив все внимание на Хока.
— Вы не представляете, милорд, как меня обрадовало известие о том, что племенной завод Десборо снова в действии! Моей Мисс Маргарет не терпится завести жеребеночка, и я признаюсь по секрету, лучшего папаши, чем Джентльмен Дэн, просто не придумаешь. Что за неистощимый кладезь этот жеребчик, по первому требованию готов…
В этот момент взгляд лорда Денверса упал на Фрэнсис. Он запнулся, смутился, толстая шея над воротничком налилась кровью.
— Вы правы, — с готовностью согласился Хок, — Джентльмен Дэн — сокровище. Позвольте, Отис покажет вам вашу комнату, а потом мы пообедаем вместе. Как вы считаете, кобыла не слишком утомлена дорогой?
— Да ей не терпится, плутовке!.. — прошептал лорд Денвере громовым шепотом.
Дождавшись, когда он выйдет из гостиной вслед за дворецким, Хок повернулся к Фрэнсис:
— А нас с тобой ждет прогулка на чердак.
Она захлопала глазами, не зная, как понимать услышанное.
— Нужно же приготовиться к завтрашнему представлению. Фрэнсис, Фрэнсис! Неужели ты думала, что я позволю тебе присутствовать на случке в твоем истинном виде? Надеюсь, в одном из сундуков все еще хранится наша с Невилом мальчишеская одежда. Ты предстанешь перед конюхами в виде подростка. Хм… волосы придется скрыть под какой-нибудь шапкой.

