- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Последняя жена Синей Бороды (СИ) - Зика Натаэль "Zzika Nata"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Защищённый, – машинально повторила миледи, с трудом понимая, почему Рене понёс какую-то околесицу. – И кого там нужно опасаться?
- Диких зверей, разумеется, кого ещё можно встретить в лесу? На землях герцогства Гильермо водятся медведи, дикие кошки, горные ящеры и… крысы.
Есения понимала, что на решительно ничего не понимает.
Кроме одного – камердинер явно что-то пытается до неё донести. И пока не понятно, к добру или к худу ей эти сведения?
Мужчина вздохнул и снова развёл руками, мол, выбирайте, миледи, мне продолжать или уйти?
Что же делать – выгнать подозрительно ведущего себя слугу или позволить ему договорить? Попытаться понять, что Рене хочет рассказать или оборвать его и потом мучиться от предположений?
Есения недолго колебалась.
- Крысы… в лесу? Разве эти зверьки не стремятся жить ближе к людям? Что им есть в чаще?
- Обычные крысы живут в селеньях, – ей показалось или Рене на самом деле вздохнул с облегчением? – Но иногда встречаются особенные крысы. Они лезут только в дома знатных лордов, прямо в их спальни… Причём, исключительно в мужские спальни!
- А! – Есения начала догадываться, о чём камердинер ведёт речь. – И там, в лесу ты увидел одну такую… крысу?
- Да, миледи. Кругом чистый снег без единого отпечатка, – произнёс слуга. – Тихо, морозно, красиво! Добротный дом, где можно переждать непогоду, отогреться, если замёрз. И выпить чашку-другую горячего отвара.
«Снег без отпечатков – значит, там никто не ходит? Дом в лесу… крыса… Ну конечно! Рене пытается мне рассказать, что был там, где герцог спрятал свою любовницу! А зашёл так издалека и иносказательно – потому что муж наложил на него печать неразглашения. Напрямую слуга ничего произнести не может, магия не даст, а вот так, намёками…»
- Продолжай, – поощрила она камердинера.
- Я и говорю – красота! Тихо, уединённо, безопасно – идеальное место, чтобы спрятать некую тайну. Миледи, вы никогда там не были?
- Нет.
- Многое потеряли! При случае попросите его светлость показать вам лесной дом, – мужчина поперхнулся и схватился за горло. – Зимний лес! А когда озябнете, то проситесь перевести дух в тепле до… избушки. Только опасайтесь крысы, что в ней живёт! Скоро у неё родится… детёныш, и тогда жизнь настоящей хозяйки… избушки может оказаться в опасности.
Выпалив это, Рене замер, словно прислушиваясь к себе, а потом выдохнул и поклонился опешившей Есении.
- Миледи, простите, что отнимаю ваше время глупой болтовнёй!
- И… какая опасность подстерегает настоящую хозяйку лесного дома? – решила уточнить герцогиня.
- Что она может поменяться с грызуном местами, – серьёзно ответил мужчина. – Всем нам будет плохо, если крыса вместе с детёнышем переедет в замок, а хозяйку сошлют в ту избушку. Пожалуйста, миледи, помешайте этому!
- Как?! – от неожиданности она забыла, что должна изображать ничего не понимающую глупышку.
Уж больно неожиданно повёл себя доверенный слуга его светлости. Так Рене за неё, новую герцогиню Гильермо? Почему не за хозяина? Странно, но… приятно.
- Вы придумаете – как. А мы – все слуги замка – вам поможем! – тихо ответил мужчина. – Его светлость… То есть, хозяин избушки задумал неладное! На самом деле он хороший, миледи! Просто так сложилась жизнь, что милорд сам запутался и не понимает, что… детёныш крысы только добавит проблем.
- Хорошо, – после непродолжительного молчания произнесла Есения, – я приму к сведению.
Камердинер низко поклонился и вышел, а она осталась перебирать в голове полученную информацию.
«Рене рассмотрел графиню, и увидел, что она в положении? Или герцог сам ему об этом сказал? Второе отпадает – зачем бы милорду делиться этим с камердинером? Значит, тот увидел всё своими глазами, и вдова на самом деле беременна. Причём, раз у неё уже изменилась фигура, она понесла раньше, чем я, – молодая женщина накрыла ладонью пока ещё плоский живот. – В преддверии нашествия гостей герцог увёз любовницу подальше от чужих глаз, спрятал в лесу, окружил охранными заклинаниями и комфортом. Волнуется, бережёт, заботится. А мне говорил, что всё для виду, не по-настоящему, а для того, чтобы враг поверил и выдал себя. Но тогда почему он позволил Рене рассмотреть положение графини? Специально или случайно? Если первое, то его светлость меня обманывает. А если второе – то тоже обманывает, но уже по другой причине».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})От новостей и дум разболелась голова, и даже мурлыканье Кота не помогало.
- Снежок, что же мне делать? – вздохнула расстроенная девушка.
- Мрр! – отозвался Кот и, соскочив на пол, направился в сторону двери.
- Ты бросаешь меня?!
– Мря! – повернув голову, фамильяр одарил Есению взглядом.
Мол, чего сидишь? Иди за мной!
И она пошла следом.
- Миледи, – стоило выйти из покоев, как к ней подскочили обе служанки. – Приказывайте!
Она проследила за хвостом Кота, который белым пером важно плыл по направлению к лестнице, и отмахнулась от горничных.
- Ничего не нужно.
И бросилась догонять Снежка.
Тот уже спустился вниз и повернул вправо. Через несколько шагов она догадалась, куда держал путь пушистый помощник – в Бальную залу!
Так и есть – фамильяр скользнул внутрь, дошагал до Зимнего дерева и сел под ним, выжидательно поглядывая на хозяйку.
Всё правильно – она не может, не имеет права тратить время впустую! Сегодня ей обязательно нужно завершить украшение дерева и зала и проверить степень готовности гостевых покоев. Ведь уже завтра вечером замок наводнят приглашённые на Новогодье знатные лорды и леди! А ещё нужно подготовить подарки всем слугам замка, и она должна сделать это собственноручно – таков обычай.
Что до графини и её положения, то пусть с этим разбирается его светлость. Сам заварил, пусть сам и расхлёбывает, а она, Есения, должна в первую очередь думать о себе и своём малыше.
Праздник, которого ждали несколько месяцев, наступит всего через два дня. Слуги и гости ни в чём не виноваты, они не должны пострадать из-за чужих обид и недопонимания.
Герцогиня Гильермо не имеет права прямо сейчас всё бросить и уехать в графство!
Она добросовестно исполнит роль хозяйки, а потом…
Потом будет видно.
Глава 32
Мужчины поднялись на третий этаж, и барон остановился перед дверью.
Джонатан мельком отметил, что и здесь стоят хорошие охранные заклинания.
«Интересно, кого же настолько опасается Висста?»
Разумеется, мысли читать владелец таверны не умел, поэтому ответа Джонатан не получил.
Вместо этого барон выразительно посмотрел на руки гостя.
- Буду признателен, если вы, милорд, придержите вашу силу – в комнатах только мои жена и сын. Они не причинят вам вреда, – Джонатан заметил, как по губам его милости скользнула кривая улыбка. – Мне бы не хотелось их испугать.
- Я пришёл с миром, – буркнул герцог, старательно запирая магию.
Ему только предстоит выяснить, является ли барон врагом герцога Гильермо, но в любом случае не стоит никого заранее напрягать. Тем более женщину и ребёнка.
- Ну да, я так и понял, – снова не скрыл усмешки Висста и посторонился, одновременно распахивая дверь. – Проходите, ваша светлость!
Герцог шагнул через порог, и тут же с противоположной стороны в тесную прихожую вышла миловидная, скромно одетая леди. Увидев незнакомого мужчину, она замерла, переводя вопросительный взгляд с Джонатана на барона.
- Проходите, ваша светлость, – повторил хозяин и добавил:
- Луиза, к нам пожаловал сам герцог де Гильермо.
Женщина беззвучно ахнула.
- Да-да, ты не ошиблась – это наш ленд-лорд, – невозмутимо продолжил её супруг и обернулся к гостю. – Милорд, моя супруга – баронесса Висста.
- Ваша светлость, какая честь! – леди присела в реверансе. – Как жаль, что мы не были предупреждены о вашем визите, я бы приготовила что-нибудь особенное.
- Я и сам не знал, – ответил на завуалированный упрёк Джонатан, – что сегодня воля Ясноликой занесёт меня в ваши края. А когда это произошло, то решил не отказываться от возможности познакомиться поближе.

