Несущий свободу - Игорь Поль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У меня в голове ничего, кроме еды. С утра ничего не ела. Почти целые сутки.
Джон сказал:
– У вас есть возможность избежать обвинения в соучастии: сделать формальное заявление.
– Так это допрос? – спросила Ханна. – Мне даже не предложили адвоката.
Кто-то скептически хмыкнул.
Джон хлопнул ладонью по столу:
– Почему ты его выгораживаешь? Что тебя с ним связывает? Ведь ты же не…
– Так, – сказала Ханна, – только грязного белья здесь не хватало. Давай не переходить на личности. Я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь. И не собираюсь оправдываться. И выгораживать его тоже. Ведь это он убил того боша.
– Какого еще боша?
– Племянника гроссгерцога.
Он переглянулся с людьми, сидевшими по обеим сторонам стола.
– В фантазии вам не откажешь.
– Это правда. Он не грабил того толстяка. Его просто подставили. Хотели, чтобы его арестовали по пустяковому поводу. Тогда он умер бы, и все концы в воду. У него внутри…
– Ну и наплел же он вам, – сказал Джон с усмешкой. – Ловкий малый. Странно, что вы не распознали его вранье. Опыта вам не занимать.
– Я даже выяснила, откуда все пошло. Из этого города.
– Так у него здесь сообщники?
Ханна покачала головой:
– Да нет же. Просто здесь замешан «Саворский Алюминий».
– Значит, вот она, его цель – «Алюминий». Это в центре, так?
– Улица Лахев, – услужливо подсказал начальник отдела убийств.
– Что-то в этом есть, – сказал Джон, повернувшись к заместителю комиссара. – Я давно подозревал, что он профессиональный исполнитель. Видно, все еще надеется выполнить заказ.
– Ты ничего не понимаешь, – сказала она в отчаянии. Ненависть во взгляде Джона обескуражила ее, она поняла, что он уже все решил для себя, что Хенрика приговорили, окончательно и бесповоротно. Эти люди вокруг только и ждут момента, чтобы пристрелить его, избавиться от формальностей, спрятать концы в воду: слишком много темных делишек спрятано в мутной глубине внешне благопристойной провинциальной лужи. Ей самой казалось – она не испытывает к Хенрику ничего, кроме ненависти: воспоминание о залитой кровью лестнице разрывало ей сердце, требовало распять убийцу; но она не могла забыть комнату в мансарде, ливень, грохочущий по крыше, страх, холод и отчаяние. И его боль. Его абсолютное, совершенно лишенное рационального объяснения, доверие к ней. Она сидела, опустив голову, пока Джон тихо совещался с детективами из отдела убийств. Старик и мальчик в развалинах, люди, замершие на улицах, едкая вонь мертвых кварталов – все это подталкивало ее, не давало молчать. Она словно вернулась во времени, увидела ствол револьвера, направленный в грудь, вновь потеряла способность убеждать и привлекать людей на свою сторону. Она сказала в запальчивости:
– Там, в борделе, он перестрелял этих скотов, чтобы спасти меня. Это он убил Арго, когда…
Она запнулась: взгляды присутствующих скрестились на ней, в каждом чувствовалось предельное внимание и тщательно скрываемая враждебность.
– Значит, вы подтверждаете, что сеньор Арго был застрелен вашим сообщником? – спросил начальник отдела убийств.
– Черт вас возьми, ну почему вы все выворачиваете наизнанку? – беспомощно спросила Ханна. – Этот Арго – тот, кто его подставил. Он искал его, чтобы выяснить, кто заказал убийство. Арго начал стрелять первым, он и меня хотел…
– Так сеньор Арго пытался защищаться? – живо поинтересовался другой полицейский.
«Все ясно – перекрестный допрос, – подумала она. Так они меня в чем хочешь заставят признаться».
– Нет. Он начал стрелять по людям, которые меня похитили. Хенрик появился позже.
– Хенрик – это его настоящее имя?
– Дайте же мне сказать! – воскликнула она, чуть не плача.
– Ханна… – мягко сказал Джон. Но она увидела, что за этой мягкостью не было ни капли тепла. Даже почувствовала брезгливость: он всего-навсего желает отомстить сопернику. – Скажи, кого он ищет в «Алюминии»?
– Послушай, Джон, он никакой не исполнитель. Этот ультиматум все еще можно остановить. Я столько всего узнала. Пожалуйста, выслушай меня: этот парень спас меня. А Арго – он собирался меня убить.
Он покачал головой.
– Я не понимаю вашего упрямства. Все говорит против вас. Камеры засняли вас на въезде. Полицейский на посту хорошо вас запомнил. Есть показания свидетелей, официальные съемки: вы всюду с ним. Добровольно. Вам лучше рассказать все, как есть. Это единственный шанс.
– Они похитили меня. Полиция им помогала. И меня хотели убить. Это правда. – Но теперь собственные слова казались ей до смешного неубедительными. Смешавшись, она умолкла.
– Посмотри, во что ты превратилась, – сказал он устало. – Посмотри, что на тебе.
– Это? – Только сейчас она осознала, что сидит почти голая под взглядами десятка мужчин. Почему-то это придало ей сил. Она усмехнулась и сказала с вызовом, со странной гордостью на лице: – Такое носят в борделе. Девушки самого высокого разряда.
Его лицо вспыхнуло.
– Я прочту протокол вашего допроса, – сказал он, вставая. – Формально я не имею права здесь присутствовать – я отстранен от дела. Но я прослежу, чтобы с вами обращались по закону.
Ханна сказала:
– Джон, пожалуйста… Все это правда. Нужно дать ему немного времени. Возможно, тогда войны не будет.
Джон прервал ее:
– Ваше вранье подождет. – Он спросил у заместителя комиссара: – Капитан, у вас найдется тарелка горячего супа для нее?
Тот кивнул.
– И пусть ее осмотрит врач. Необходимо убедиться, что она вменяема и может отвечать на вопросы.
Начальник следственного отдела отошел к окну, чтобы отдать нужные распоряжения.
– Лерман, участвуйте в допросе, – сказал Джон от дверей. – Это и наше дело тоже.
– Все это правда! – выкрикнула она вслед ему. – Я хотела спасти людей!
Двери за ним закрылись.
– Я действительно хотела помочь, – уже совсем тихо сказала она.
– Может быть, мисс Дэвис, – жестко сказал заместитель комиссара. – Но все, что вам удалось сделать, так это стать соучастницей группового убийства.
– Вот, наденьте. – Лерман протянул ей сухую куртку.
Она посмотрела на него с благодарностью.
74
В кабинете начальника разило перегаром.
– Хотите выпить, лейтенант? Денек выдался трудным. Столько на вас свалилось.
– Нет, благодарю. Если выпью – сразу засну.
– А вы, капитан? Ну, как знаете… – И начальник полиции опрокинул в себя очередную порцию темного напитка, сморщился, задышал через ладонь.
Глаза его влажно блестели. Он тоскливо посмотрел в угол, на кучу пыльных доспехов рядом с обвисшей тряпкой республиканского флага. Сказал, ни к кому не обращаясь:
– Девушка задержана. Уж теперь-то они мне не простят. – Гебуза достал мятый платок и вытер лоб. – Ну да я не за этим вас вызвал. Дело вот в чем: я читал ее показания.
– Она его по-прежнему выгораживает, – сказал Джон. – В жизни подобной чуши не слышал.
– Вот если бы здесь был ее консул, мы бы могли применить полиграф, – добавил заместитель комиссара. – Тогда все встало бы на свои места. Мы бы ее быстро раскололи. Но уже сейчас ясно – ему нужно в «Алюминий». Там мы его и возьмем.
Но начальник полиции смотрел только на Джона. Он торопливо сказал, словно боясь, что его перебьют:
– Слушайте, не такая уж и чушь. Кое-что в ее показаниях – правда. По крайней мере, ясно, почему Юнге так хотел, чтобы ее убрали.
– Убрали? – переспросил Джон. – Ханну? Вы имеете в виду…
– Вот-вот. Именно это, – кивнул Гебуза. – В одном ваша девушка не лжет – ее хотят убить. И от этого можно оттолкнуться. Лейтенант, я подумал: вы ведь оттуда, – он показал глазами на потолок, и все поняли, что он имеет в виду. – У вас вполне могут быть знакомые среди нужных людей. Я говорю о тех ребятах, что…
– Я понимаю, сеньор комиссар, – кивнул Джон. – У меня самого появилось подозрение. Пришли результаты экспертизы. Этот тип обронил занятные штучки. Таких не выпускают ни в Симанго, ни в странах Альянса. Но я не мог через вашу голову. Да и ребята меня не поймут.
– Не поймут… – эхом отозвался начальник полиции. – Он хотел, чтоб я отдал приказ своим людям стрелять, не дожидаясь спецназа. А я ему ответил – не могу. Тоже боялся – не поймут. Теперь вот думаю: надо было соглашаться. По крайней мере, не упустили бы его снова.
– Не волнуйтесь, сеньор комиссар, – успокоил его заместитель, – мы бы такого приказа не выполнили.
– Я знаю, – грустно усмехнулся начальник полиции. Собственный кабинет, знакомый до последней царапины, теперь казался ему временным пристанищем, как зал ожидания на провинциальном вокзале. – Надо найти тех мерзавцев. Такой позор…
– Нечего и искать, – сказал заместитель комиссара. – Торчиа и Алькала. Как будто вы сами не знаете про фонд взаимопомощи.
Начальник полиции промолчал. Должно быть, прикидывал, получил ли уже его заместитель выгодное предложение от «Алюминия».