Древние тайны (Сборник) - Кир Булычев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Овцы собрались со всех сторон, стояли, склонив головы, и смотрели на своего пастуха. Видно, переживали за него, болели. Но помочь не могли. Одним укоризненным взглядом Алису не победить.
Досчитав до тысячи, Алиса вскочила на ноги и спросила:
– Ну как, будем драться или сдаешься? А то мне уходить пора.
– Будем драться, и я тебе покажу! – сказал пастушонок.
Алиса была в одних шортах. Пастушонок тоже сбросил на траву серый холщовый мешок с прорезями для головы и рук.
«Хорошо, – подумала Алиса, – по крайней мере, не придется раздевать этого упрямца».
Все остальное заняло ровно двадцать секунд.
Пастушонок кинулся на нее, как баран на новые ворота.
Алиса, как вы понимаете, сделала небольшой шажок в сторону и, когда мимо нее пролетала костлявая торпеда, подсекла противника, и пастушонок полетел вперед над землей и шлепнулся пузом на траву метрах в пяти от Алисы.
Овцы снова ахнули.
Потом Алиса взяла мешок – одежду пастушонка и натянула через голову. Кто теперь отличит ее от любого небогатого ребенка в городе Сиракузы, который, оказывается, для кого-то был центром мира?! Удивительно все-таки устроены люди.
Пастушонок лежал, около него стояли овцы. Алиса склонилась над ним.
– Ты не ушибся? – спросила она.
– Уходи, а то я тебе покажу! – прошептал поверженный противник. Гордый и не сдавшийся.
– Ухожу, – сказала Алиса.
Она пошла к городу и вдруг услышала за собой чьи-то шаги. Алиса даже испугалась.
Обернулась – оказывается, часть овечьего стада решила, что Алиса в мешке – их новый пастух. Другие остались возле старого пастуха.
Алиса прикрикнула на овец, чтобы не ходили за кем ни попадя.
Вслед Алисе по направлению к городу летело облако пыли. Алиса не поняла, что это такое, но отступила в сторону.
И правильно сделала. По дороге неслась колесница, запряженная двумя конями. В колеснице стояли два человека. Один правил, второй, прекрасный юноша в золотом шлеме, был пассажиром. Больше Алиса ничего разобрать не успела.
До городских ворот она встретила еще нескольких путников, но никто из них не обратил внимания на ребенка, бредущего по жаре к городу.
Над головой вились слепни и оводы, жара стояла несусветная. Сейчас бы окунуться, да негде. И непонятно притом, почему она оказалась в этих самых Сиракузах. Компьютер не ошибается, наверное, Платон живет сейчас здесь.
Ворота в город были раскрыты – видно, в такую жару и стеречь его никому не хочется.
Глава семнадцатая
ТОРГОВЕЦ КНИГАМИ
Город был не очень большой, но тесный. Где искать Платона?
Алиса пошла по самой широкой улице, куда шли все.
И правильно сделала – она очутилась на базарной площади.
Площадь окружали магазинчики, похожие на пещеры, товары были выставлены и повешены у входа. На площади к тому же торговали овцами, ослами и конями, толкучка вокруг царила невообразимая.
И тут Алиса увидела книжный магазин.
Конечно, там продавались не книги (книг в те времена еще и в помине не было), а разного рода свитки, от маленьких, со стихами, до очень больших – как Алиса поняла, сборников законов. К тому же у входа в магазин на досках висели географические карты, картинки и даже картины. А на мраморном столе перед входом были разложены записные книжки – восковые таблички в деревянных рамках и острые палочки, чтобы записывать на воске. Интересный оказался магазин, и Алиса наверняка провела бы тут много времени. Да и хозяин магазина ей понравился. Это был большой пузатый человек с завитой рыжей бородой, в черной тюбетейке и засаленном на пузе зеленом халате. И понятно почему. Хозяин ел чебурек, с которого на халат капал жир.
– Простите, – сказала Алиса в полном изумлении, – как же вы такими жирными руками хватаете книжки?
Алиса сказала это нечаянно, она не хотела обидеть торговца. К тому же она уже поняла: с торговцами на рынке Сиракуз лучше не разговаривать, потому что при виде оборванки они сразу же хватаются за что-нибудь тяжелое.
Но книжный торговец даже не обиделся.
– Я никогда жирными руками не беру книг, – сказал он, – для этого, ребенок, у меня есть помощник.
Торговец сложил блестящие толстые губы в трубочку и свистнул.
Тут же из темной лавки выскочила рыжая обезьяна, ну точно такого же цвета, как борода торговца.
– Покажи клиенту новую комедию Аристофана, – сказал он.
Обезьянка посмотрела на Алису, показала ей язык и убежала внутрь магазина.
– Вот видишь, – сказал торговец. – Она уже научилась отличать покупателей от вредных зевак.
– А я вредная зевака? – спросила Алиса.
– Ты вредный мальчишка. И не очень образованный. Неужели ты до сих пор не знаешь, что слово «зевака» – мужского рода?
– В русском языке именно так, – согласилась Алиса. – А в тонкостях древнегреческого, да еще сиракузского, я еще не разбираюсь.
– Ох-хо-хо! – воскликнул торговец. – Клянусь моей мамой Емимой, что означает на нашем финикийском наречии «голубка светлая», я давно не видел такого наглого ребенка!
Он щелкнул пальцами два раза, и из темной лавки на задних лапах вышли два больших рыжих кота. Каждый держал в передних лапах по тарелке с чебуреками. Они поставили их на землю у ног торговца и так же гордо и медленно ушли.
– У нас в семье все рыжие, – сказал торговец книгами. – Бери и ешь чебуреки, их делает Эмиуд, отец Фалмая, и нет ему равных в землях финикийских! Ешь, не стесняйся, ведь ты голодный, мальчонка, по глазам вижу. Кстати, как тебя зовут?
Алиса уже поняла, что торговец человек добрый, бить не будет, кричать не будет.
– Меня зовут Алисой, – призналась она. – И я, кстати, девочка. Я русская.
– В это трудно поверить, – сказал торговец, – но я всегда сначала верю человеку и жду, когда же он начнет врать. Начал врать – я ему верить перестаю, не начал – буду верить до конца жизни. Здравствуй, Алиса, но я тебе руки не подаю, она у меня жирная от чебурека. А зовут меня Иовом, в честь дедушки назвали. Большой был мученик. Тебе его имя ничего не говорит?
– Извините, нет.
– Я так и думал. Забываем великих людей, забываем. А ты ешь, ешь, потом мне расскажешь, откуда ты услышала про этрусков.
– Я не этруска, – улыбнулась Алиса. – Я русская.
– Русских не знаю. Этруски вон там, на севере живут. А где русские?
– В России, – сказала Алиса.
– Очень любопытное открытие. А где же Россия?
– А она далеко-далеко на севере, и можно сказать, что ее еще нет, ее еще не придумали.
Торговец вздохнул и кинул в рот целый чебурек.
– Боюсь, что скоро перестану тебе верить, – сказал он, проглотив чебурек.
– Жалко, – сказала Алиса. – Я говорила правду.
– Если ты такая правдивая, то скажи мне, что тебя привело в эти провинциальные, никому не нужные Сиракузы?
– А мне один мальчик сказал, что Сиракузы – это центр мира.
– Для человека, который не видел света, – наставительно сказал Иов, – даже кучка навоза может быть центром Вселенной. Проблема в точке зрения. И каждую точку зрения надо уважать.
Торговец вздохнул и опечалился, но Алиса не поняла, что он хотел сказать.
– Так почему ты здесь? – повторил он вопрос.
– Я ищу одного греческого философа. И думаю, что вы знаете, где его отыскать.
– Греческого? Философа? Ты, наверное, имеешь в виду знаменитого Платона?
– Ой, как хорошо! – обрадовалась Алиса. – Как вы быстро догадались!
– Мир образованных людей очень узок, – сказал Иов-младший. – И люди необразованные всегда подозревают образованных во всяких гадостях. Зачем, думают они, кому-то нужны науки и искусства? Что это за слово такое ругательное – «философия»? Например, знаешь ли ты, что недавно случилось в Афинах?
И Алиса сразу догадалась, что имеет в виду торговец. Ведь недавно в главном городе Древней Греции, в Афинах, суд приговорил к смерти самого великого ученого на свете – Сократа за то, что он подает плохой пример молодежи, учит их разным наукам и утверждает, что у человека есть бессмертная душа. Сократ был учителем Платона. Он сам выбрал себе смерть – выпил целую чашу яда цикуты.
Алиса все вспомнила и ответила:
– Недавно в Афинах умер Сократ. И даже через две или три тысячи лет люди будут помнить и чтить его память, а всех его убийц давным-давно забудут.
– Ох, какой ты умный ребенок! – закричал торговец книгами. – Вы только посмотрите на такого умного ребенка, да к тому же еще и девочку! И я всегда говорю: всех мучителей забывают, хотя сегодня они думают, что у них есть власть! Это не настоящая власть! Это власть над нашими телами, но если ты гордый, то ни один негодяй, ни один бандит или угнетатель не сможет добраться до твоей души. Вот именно так!
И тут бедный Иов заплакал, снял свою тюбетейку и стал вытирать слезы.
«Видно, у него тоже неладно сложилась жизнь», – подумала Алиса.
Немного успокоившись, торговец спросил Алису:
– Ты хочешь увидеть Платона?