Война племен. Проклятые земли - Маркус Хайц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гандогар выпрыгнул из седла, не обращая внимания на обеспокоенный взгляд Балендилина.
— Если так нужно для дела, то я готов на это пойти. — Он бесстрашно прошел мимо пикинеров, опустивших оружие, чтобы пропустить гостя.
— Ох, хоть искра мужества в этом остывшем горне, — хмыкнул Ромо, следуя внутрь горы. — Насколько я понимаю, ты из племени Четвертых. Тебя выдает фигура. Ювелиры никогда не отличались силой.
— Силы духа мне вполне достаточно, — дружелюбно возразил Гандогар. — Ты превосходишь меня как воин, но если… и пока я буду умнее, тебе не победить.
— Так думали многие… пока их не размазала по земле дубинка тупого огра, — рассмеялся Третий, сворачивая в боковой коридор.
Хотя племя Лоримбура обосновалось в крепости Черное Ярмо совсем недавно, Ромо двигался совершенно уверенно, ни разу не задумавшись на перекрестке коридоров или в зале, откуда вело несколько дверей.
— Значит, они были недостаточно умны, — не смутился Верховный король.
Так как Ромо шел немного впереди, Гандогар случайно заметил красивый кинжал на его поясе. Оружие показалось королю знакомым: он уже видел кинжал у гнома, который отправился в Дзон-Бальзур воевать с альвами. И Гандогар решил поинтересоваться у Ромо, как к нему попало оружие, — король не верил в то, что какой-то кузнец изготовил бы подобное произведение искусства в двух экземплярах.
— Я не знаю, как звали того гнома. Он попался мне под руку в Судграде, — ответил Ромо. — Он и трое его спутников. А победителю достается добро проигравшего, знаешь ли. — Он с вызовом посмотрел на Гандогара. — Если хочешь заполучить его, тебе придется победить меня.
Король сжал кулаки, стараясь сдержаться. Ромо как ни в чем не бывало только что признался в убийстве, словно поддерживал светскую беседу о том, как продвигается строительство туннелей или как сковать какое-нибудь простейшее кузнечное изделие.
— И победил бы, — пробормотал он и продолжил путь молча.
— Как бы тебе это удалось? Забросал бы меня драгоценными камнями, ювелир? — рассмеялся Ромо. — Или прибил бы золотым кулоном? Прям дрожу от мысли об этом.
Сомнения в том, что ему удастся добиться взаимопонимания с Третьими, неуклонно росли. Но Верховный король хотел попытаться, чтобы потом не упрекать себя ни в чем.
Ромо провел короля в большой зал — тот самый, в котором они сражались с Нод’онном. Лоримбас Стальное Сердце наблюдал за ремонтом лестниц, ведущих наверх. Наконец король повернулся к гостю.
— О, новый Верховный король, — презрительно процедил он. — Что тебе нужно?
Племянник встал рядом с дядей. Гандогар смерил взглядом короля Третьих. Его длинные черные волосы с седыми прядями были заплетены в три косы. Серебробородый не знал, красят ли Третьи волосы и имеет ли это некое символическое значение. Так как у Лоримбаса не было татуировок на лице, как у его племянника или стражников у ворот, возможно, такой цвет волос свидетельствовал о высоком статусе короля.
— Я приехал сюда, чтобы предложить тебе перемирие, по крайней мере до тех пор, пока мы не уничтожим альвов в Дзон-Бальзуре, — начал Гандогар.
— Мы еще не начали сражение, а ты уже просишь перемирия? — рассмеялся Лоримбас. — Неужели племена гномов превратились в таких трусов, что молят о пощаде еще до того, как на них нападут?
— Не смущай его, дядюшка, — усмехнулся Ромо. — В конце концов, он добрался сюда, не наделав в штаны.
— Если бы речь шла о честном бое, я знал бы, с чем мне придется столкнуться. — Ради переговоров Серебробородый решил не обращать внимания на насмешку. — Но ты подкупаешь людей, чтобы они отказались от нашего союза. Я знаю, что ты предложил принцу Маллену, правителю Идомора. Еще какой-то гном приезжал в Ургон и вел переговоры с Беллетаином. Так как этот гном был не из наших племен, я предполагаю, что его прислал ты.
— Маллен глупец и вскоре горько пожалеет о том, что отказал нам, — пожал плечами король Третьих. — Мой племянник предложил ему дружбу, но он отверг нас. Когда его гарнизонам придется разбираться с орками без помощи моих солдат, Идо поймет, чего стоило это решение. — Подняв руку, он указал на потолок. — Как хорошо вновь оказаться в горе, где жили наши предки до того, как их изгнали отсюда. Здесь мы создадим новое будущее для Потаенной Страны. — Резко повернув голову, король враждебно посмотрел на Гандогара. — И в этом будущем нет места племенам Боренгара, Гизельбарта, Гоимдила и Бероина. — Он настолько близко подошел к собеседнику, что почти уткнулся носом в его щеку. — И ты, Верховный король, ничего не сможешь сделать, когда мы сметем вас с нашего пути. Тебе не укрыться от этой бури. Ее ветры прочистят ваши коридоры и пещеры, не оставив никого из вас. — Лоримбас ударил себя латной перчаткой с шипами по нагруднику. — Племя Лоримбура займет все гномьи королевства и позаботится о безопасности Потаенной Страны. А названия ваших племен вскоре позабудут. — Он выхватил топор. — Клянусь моим клинком!
— Так переговоры не ведутся! — возмутился Гандогар.
— Переговоры? — не позволил ему договорить Лоримбас. — Я никогда не говорил, что готов идти на переговоры. — Он поднял топор. — Ты очутился здесь только для того, чтобы узнать, какое будущее ожидает твоих гномов. И тебе с этим ничего не поделать.
Железная воля, до того позволявшая Верховному королю сдерживать ярость и возмущение, дала трещину, и он тоже выхватил оружие. Послышался звон клинков.
— Да поможет нам Враккас! Кузнец никогда не позволит потомкам гнома-отступника, презиравшего своего создателя, победить потомков любимых созданий бога! — крикнул Гандогар, полностью лишившись самообладания. — Если вам нужен бой, не медлите!
— Пошел прочь! — рявкнул Лоримбас, парируя удар. — Не следовало тебе угрожать мне в моей крепости, Гандогар! Я убил бы тебя на месте, но я дал слово, что ты выйдешь отсюда живым.
— Может быть, мне сделать это за тебя? — сладким голосом переспросил Ромо.
Лоримбас тяжело дышал. Ему трудно было справляться с желанием убить противника.
— Прочь! — повторил он. — Я не буду говорить с потомками Боренгара, Гизельбарта, Гоимдила и Бероина. Не будет больше переговоров с гномами, которым суждено исчезнуть.
— Пойдем, ювелир, — ухмыльнулся Ромо. — Я выведу тебя наружу, чтобы ты вновь смог поиграть со своими драгоценными камнями. — Он опустил ладонь на плечо короля и повел его за собой к выходу, как трактирщик, бывает, выводит из таверны пьяных завсегдатаев.
Гандогар раздраженно оттолкнул его руку.
— Хватит! И не смей больше прикасаться ко мне, убийца! — угрожающе прошипел он.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});