Легче перышка - Хелен Данн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я никому не рассказывал, — говорит Тони. — Я ведь пообещал тебе, что никому не скажу.
— И зачем тебе это надо?
— Мне было приятно думать, что я помогаю — хотя бы немножко — одной красивой молодой леди. Ей просто не хватало уверенности в себе, она убедила себя в том, что она слишком толстая и никчемная и поэтому ни на что не годится. И уж точно не сможет открыть собственное дело. Я подкинул несколько идей и следил за тем, как она ухватилась за них и претворила их в жизнь. Слушал, как она противостояла моему шурину и смеялся, потому что радовался за нее. Мне не понравилась история с Антеей, но Майк был твердо уверен, что он нанял лучшего консультанта по связям с общественностью. Я все время говорил ему, чтобы он прислушивался к твоим словам.
— Да ты у нас самая настоящая мать Тереза, иначе не назовешь! — бросаю ему я.
— Нет. — Тони пожимает плечами. — Просто человек, который почувствовал себя виноватым за то, что однажды дурно обошелся с этой очаровательной леди. Я ведь унизил тебя перед лицом двух омерзительнейших людей. И как же я был унижен сам, когда узнал, что ты всего лишь прикрывала свою коллегу.
— Но как ты узнал про сайт? — спрашиваю я, заливаясь густой краской.
— Ты сказала о нем во время нашей первой встречи. Сказала, что кто-то из твоих друзей хочет открыть веб-сайт. Мне показалось, что ты говоришь о себе, вот я и стал искать в Интернете, искал до тех пор, пока не нашел. — Он пожимает плечами. — Но на самом деле не нужно быть Шерлоком Холмсом, когда эти листовки лежат повсюду. Доски объявлений были ими увешаны.
— И тогда ты стал Эми, решив еще больше меня унизить?
— Поначалу — да, — сознается он. Краем глаза я замечаю, что Майк и Эмми уходят. — Я подумал, что тебе понадобится помощь, советы. Я рассказал о твоем сайте Майку. Эмми он очень понравился, оставалось лишь познакомить тебя с Майком. И тогда я стал тебя понимать. Прислушиваясь к твоим переживаниям, выслушивая о твоих проблемах, я захотел помочь тебе еще больше. Не из-за того, что случилось тогда, а из-за тебя.
— О…
— И к тому же, стоило мне встретить тебя в «Браунс Блэк», как ты шарахалась от меня словно от прокаженного.
— Я думала, что ты меня ненавидишь.
Он запрокидывает голову и хохочет:
— Даже после того, как я подарил тебе цветы? Сколько тебе еще можно намекать? Орла, я понял, какая ты удивительная, еще во время нашей первой встречи, когда ты брала у меня интервью и ужасно нервничала из-за своих объемов, но потом наши отношения пошли наперекосяк.
— У нас не было никаких отношений.
— Были и есть. У нас есть отношения по Интернету. Нам осталось лишь сделать их настоящими. Если хочешь.
— И как мы это сделаем? — спрашиваю я.
— Ну, можем начать с этого.
И Тони целует меня.
[1] Ипподром, где проходят ежегодные скачки. (Здесь и далее прим. перев.)
[2] Thank you very much — большое спасибо (англ.).
[3] Да (итал.).
[4] In my humble opinion — по-моему (англ.).
[5] Fuck off and die — отвали и умри (англ.).
[6] Тронут, растроган (франц.).
[7] Двойник (нем.).