- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кто нашел, берет себе - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Есть один человек, и он опасен. - Он мог бы рассказать, насколько опасна, но он хочет, чтобы она насторожилась, а не впала в истерику. - Я не думаю, что он придет к нам домой, но он может это сделать. Заведи Тину в дом и запри все двери. Всего на несколько минут. А потом я приеду. И еще одни люди. Которые могут помочь.
«По крайней мере, я на это надеюсь, - полагает он. - Боже, как я на это надеюсь ».
38
Моррис Беллами возвращает на Сикоморовую улицу. Он понимает, что сейчас вся его жизнь стремительно сужается в одну точку. Все, что у него есть, это несколько сотен украденных долларов, похищенная машина и потребность завладеть записными книжками Ротстайна. О, у него есть еще одна цель: временный приют, где он мог бы спрятаться, почитать и узнать, что случилось с Джимми Голдом после того, как компания «Даззо-Ду» вознесла его на вершину рекламной кучи навоза с двойной горстью Золотых долларов. Моррис понимает, что это безумная цель, а потому он сам должен быть сумасшедшим, но это все, что у него есть, и этого достаточно.
Вот его старый дом, который теперь стал домом вора записных книжек. На подъездной дорожке - маленькая красная машина.
- Насрать на безумие, - произносит Моррис Беллами. - Насрать на безумие. И на все насрать.
Звучит, как жизненный лозунг.
39
- Билл, - говорит Джером. - Неприятно на это намекать, но, кажется, наша птичка улетела.
Ходжес отрывается от мыслей, пока «Мерседес» едет по Гавернмент-сквер. На скамейках сидит довольно много людей - они читают газеты, разговаривают и пьют кофе, кормят голубей, - но среди них нет подростков обоих полов.
- И за столиками кафе напротив я его тоже не вижу, - сообщает Холли. - Может, он зашел внутрь выпить чашечку кофе?
- Сейчас кофе - это последнее, о чем он стал бы думать, - возражает Ходжес и бьет кулаком по бедру.
- Автобусы в Норт Сайд и Саут-Сайд ходят здесь каждые пятнадцать минут, - говорит Джером. - Если бы я был на его месте, для меня было бы пыткой сидеть здесь и ждать, пока кто-то приедет меня забирать.
Тут звонит телефон Ходжеса.
- Подошел автобус, и я решил не ждать, - говорит Пит. Голос его звучит спокойнее. - Я буду дома, когда вы туда доберетесь. Только что говорил с мамой. У нее с Тиной все хорошо.
Ходжес не нравится, как это звучит.
- А почему с ними может быть что-то не хорошо, Питер?
- Потому что тип с красными губами знает, где мы живем. Он говорил, что сам жил раньше в нашем доме. Я забыл вам сказать.
Ходжес оглядывается.
- Сколько ехать до Сикоморовой, Джером?
- Минут через двадцать будем. Может, меньше. Если бы я знал, что он поедет на автобусе, я бы свернул на Кросстаун.
Пит:
- Мистер Ходжес?
- Да, я здесь.
- Идиотом он будет, если пойдет ко мне домой. В таком случае он больше не сможет меня подставить.
Он прав.
- Сказал им закрыться и не выходить?
- Да.
- И описал его маме?
- Да.
Ходжес понимает: если вызвать полицию, мистер Красные Губы исчезнет как дым, оставив криминалистам все доказательства для того, чтобы Пит не сорвался с крючка. Они могут приехать туда раньше копов.
- Скажи ему, чтобы позвонил этому типу, - говорит Холли. Она наклоняется к Ходжесу и кричит в трубку: - Позвони ему и скажи, что ты передумал, что ты отдашь ему записные книжки!
- Пит, ты это слышал?
- Да, но я не могу. Я даже не знаю, есть ли у него мобильный. Он звонил мне с телефона в книжном магазине. У нас, типа, не было времени обмениваться номерами.
- Ну что за дерьмо? - Говорит Холли, не обращаясь ни к кому конкретно.
- Хорошо. Тогда позвони мне, как только будешь дома, чтобы я знал, что все хорошо. Если ты не позвонишь, придется вызвать полицию.
- Я уверен, у них все н …
Но Ходжес его дослушивает. Прикрыв пальцами телефон, он наклоняется вперед.
- Быстрее, Джером.
- Быстрее не получится. - Он указывает на движение, три ряда блестящих машин, едущих в обе стороны, сверкая на солнце хромом. - Как только проедем кольцо, полетим так, что за нами и след простынет. Как за «Энроном».
«Двадцать минут, - полагает Ходжес. - Самое большее двадцать минут. Что может произойти за двадцать минут? »
По своему горькому опыту он знает ответ: многое. Жизнь и смерть. Сейчас он может только надеяться, что эти двадцать минут не будут преследовать его в кошмарах.
40
Линда Сауберс пришла ждать Пита в маленький кабинет мужа, потому что здесь на столе стоит его ноутбук, и на нем можно поиграть, разложив компьютерный солитер. Она слишком расстроена, чтобы читать.
Разговор с Питом огорчил ее еще больше. И испугал. Но она боится не какого-то страшного злодея, который рыщет по Сикоморовой улице. Она боится за сына, потому что полностью очевидно, что он верит в страшного злодея. Все наконец начинает складываться. Его бледность и потеря веса … Сумасшедшие усы, которые он пытался отращивать … Угри, что снова вернулись … Молчаливость. Все это теперь обрело смысл. Если у него еще нет нервного срыва, то вот-вот произойдет.
Она встает и выглядывает в окно на дочь. Она в своей лучшей блузке, желтой с воздушными рукавами, в которой ей не следует сидеть на старой ржавой качели, которую давным-давно нужно убрать. На коленях у нее книга, открытая, но она не читает. Тина выглядит усталой и грустной.
«Это не жизнь, а ад какой-то, - полагает Линда. – Сначала Тома калечат так, что он на всю жизнь остается хромым, а теперь его сыну мерещатся чудовища. Эти деньги не были манной небесной, это был кислотный дождь. Возможно, ему просто надо излить душу, рассказать нам, откуда у него эти деньги. Только он это сделает, начнется исцеление ».
Ну, а пока она сделает, как он просил: позовет Тину домой и закроет дверь. Хуже от этого не станет.
За спиной у нее раздается скрип половицы. Она поворачивается, ожидая увидеть сына, но это не сын. Это человек с бледной кожей, с седыми, поредевшими волосами и очень красными губами. Это тот человек, которого описывал ее сын. Страшный злодей. Первое чувство, которое ее охватило, это не страх, а какое-то абсурдно сильное чувство облегчения. Итак, у сына не нервный срыв.
Затем она видит пистолет в руке человека, и появляется страх, яркий и горячий.
- Вы, наверное, мама, - произносит незваный гость. - Чрезвычайное фамильное сходство.
- Вы кто? - Спрашивает Линда Сауберс. - Что вы здесь делаете?
Незваный гость - у дверей кабинета ее мужа, а не в воображении сына - смотрит в окно, и Линда с трудом сдерживает желание сказать ему: «Не смотри на нее».
- Ваша дочь? - Спрашивает Моррис. - Эй, а она красавица. Мне всегда нравились девочки в желтом.
- Что вам нужно? - Спрашивает Линда.
- То, что принадлежит мне, - говорит Моррис и стреляет ей в голову. Кровь разлетается во все стороны и со звуком, похожим на стук дождя, падает красными каплями на стекло.
41
Тина слышит тревожный грохот, раздавшийся в доме, и бежит к кухонной двери. «Это скороварка, - полагает она. - Мама опять забыла выключить эту проклятую скороварку ». Однажды уже случалось подобное, когда мама готовила варенье. Скороварка у них старой конструкции, из тех, которые надо ставить на плиту, и Пит провел тогда почти всю субботу, стоя на лестнице и соскребая с потолка высохшую клубничную кашицу. Мама чистила пылесосом гостиную, когда это произошло, и ей, можно сказать, повезло. Тина оченьнадеется, что и на этот раз ее не было на кухне.
- Мам? - Она вбегает внутрь. На плите ничего. - Ма …
Рука обхватывает ее поперек тела. Крепко. Из Тины с взрывным свистом вылетает воздуха. Ноги отрываются от пола и молотят воздух. Она чувствует щекой касание чужих волос. Чувствует запах пота, кислый и горячий.
- Не кричи, и мне не придется делать тебе больно, - в самое ее ухо говорит мужской голос, от чего у нее кожа покрывается мурашками.
Тина каким-то образом кивает, но сердце ее вырывается из груди, а в глазах темнеет.
- Я не могу … дышать, - хрипит она, и хватка слабеет.
Ее ноги снова опускаются на пол. Она разворачивается и видит человека с бледной кожей и красными губами. На подбородке у него порез, похоже, серьезный. Вокруг него - отечная, сине-черная кожа.
- Не кричи, - повторяет он и предостерегающе поднимает палец. - Не делай этого. - Он улыбается, и, если он хотел этим ее успокоить, то у него ничего не получилось. Зубы у него желтые и похожи больше на клыки, чем на человеческие зубы.
- Что вы сделали с мамой?
- С ней все хорошо, - говорит мужчина с красными губами. - Где твой мобильный телефон? У такой красивой девочки, как ты, должен быть свой мобильный телефон. Ведь стольким друзьям нужно звонить, со столькими нужно переписываться. Он у тебя в кармане?
- Н-н-нет. Наверху. В комнате.
- Пойдем, возьмем его, - говорит Моррис. - Ты сделаешь один звонок.
42
Пит выходить на Вязовой улице, в двух кварталах от дома, и автобус уже почти подъехал к остановке. Он уже идет к передней двери, когда его мобильник начинает жужжать. Когда он видит в маленьком окошке улыбающееся лицо сестры, на него накатывает такое чувство облегчения, что ноги его подкашиваются, и он вынужден схватиться за одну из ручек.

