- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пестрая бабочка - Кристина Белозерцева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После завтрака мы церемонно раскланялись, и Эрик витиевато настоял на скорейшем отъезде. Однако через пару сот метров выяснилось, что у меня некоторые проблемы с тем, чтобы держаться в седле. Шатало, как маркитантскую лодку.
— Ладно, — сказал рыжий, покосившись на меня, — она не доедет.
— Похоже на то, — согласился Дэвлин, — свернем в парк.
Предложение было настолько странным, что я засомневалась — не послышалось ли? Однако, мы свернули на аллейку и оказались в баронском парке. Вокруг росли высокие пирамидальные деревья с темно-зеленой листвой. Хорошо, хоть дождь прекратился. Мэтр Купер ехал рядом, присматривая, чтобы я не свалилась с Мухи.
Эрик выбрал полянку, огляделся и позвал:
— Телепорт!
На моих изумленных глазах перед нами появилась в воздухе сияющая арка, пары метров в ширину и три в высоту. В нее могли проехать не только всадники, но и груженая телега. Мы перенеслись, причем, по ощущениям это было очень похоже на Плиту, и оказались… в Дай-Пивка, на дороге в одном повороте от моего поместья. Ничего себе.
«Зато теперь понятно, как Эрик исчез с этой дороги накануне… Ну-ну. Конспираторы хреновы».
— Что это? — ошарашенно посмотрела я на авантюриста.
— Еще один плюс древних технологий, — пожал он плечами, — где-то в небе летает целый флот чего-то похожего на воздушные корабли, они засекают тебя и переносят по требованию, куда захочешь, главное — ты должен уже там побывать раньше и запомнить координаты.
«Точно! Те самые небесные корабли!»
— Ловко, — только и сказала я.
Потом была кровать и ощущение невероятной слабости. Потом пришел вызванный по зеркалу Наргин, чем-то поил, что-то такое магичил, и в итоге сказал, что завтра я буду, как новенькая, но колдовать мне пока не следует все равно. Заодно оставил адрес мэтра Николаса, и сказал, что тот согласен. Более того, он в восторге от возможности изучить подобный форт вблизи. Только нам нужно будет заехать к нему и представить его барону, а после отвести на новое место обитания, чтобы Василий его ненароком не пришиб.
Потом Наргин проявил интерес к саламандрам, признал их здоровыми и скормил им несколько щепок. Напоследок он спустился в лабораторию посмотреть на Чижа — прижившийся у меня батон на паучьих лапках. Химера была признана полуразумной, и вполне здоровой «по-своему».
С мэтром Николасом все тоже прошло без сучка, без задоринки. Сорокалетний серьезный мужчина с умными серыми глазами мне сказу понравился. Мы на следующий день забрали его телепортом (обычным), познакомили с бароном Дэвеном и идентифицировали у управляющего Василия, как нового прикомандированного к форту мага. В итоге мы, попрощавшись, отбыли, оставив мэтра играть с управляющим Василием в призрачные шахматы. Николас в черной с серебром мантии солидно сидел в кресле в кабинете управляющего и потягивал энтильское вино из подаренного мной ящика. Он играл за белых. Когда Василий начинал побеждать, маг, задумавшись, как-то интересно поводил шеей в узком воротничке, чем ужасно напоминал мне большую нахохлившуюся птицу. Ворон! Да, именно. Уже по привычке определившись с ассоциацией, я, наконец, собралась домой.
После этого Дэвлин сказал нам, что у него появились срочные дела, и ему придется отбыть дня на три. Он велел нам никуда не ввязываться, пока я не очухаюсь окончательно, а он сам не вернется, и отбыл. Я так и не нашлась, как спросить у него, слышал ли он в форте мое признание или нет? По крайней мере, отношение его не изменилось ни капли.
— Хочу тебе показать одно интересное место, — предложил Эрик, сидящий рядом со мной в саду за плетеным столиком.
— Показал уже одно, — усмехнулась я, — еле выжила.
— Да нет! Ты была когда-нибудь на необитаемом острове?
— Смотря что ты имеешь в виду.
— Настоящий остров. Пляж, открытый океан, пальмы и ни души. Давай! Научу тебя шашлык жарить.
— Кого?
Он рассмеялся.
— Ты как-то с подозрением начала относиться к моим идеям, да?
— Скажи мне, на этом острове нет никаких руин, заброшенных храмов или других смертельно опасных мест?
— Ну…
— Я так и знала.
Он наклонился к моему уху, так что его дыханье защекотало мне шею.
— Значит — нет? — почти шепот.
— Значит — да. И ты покажешь мне это… Что бы это ни было.
Он моргнул.
— Ты не боишься?
Я попыталась скопировать его манеру улыбаться.
— Пока ты, или Дэвлин рядом — нихрена со мной не случится.
Эрик кивнул, явно подыскивая слова для ответа.
— Знаешь, почему? За последние пару месяцев на меня напали бандиты, меня пытались утопить, нападала нежить, кидался упырь, стреляла какая-то техномагическая дрянь, и боги знают, что еще было, а я — вот она. Тут сижу. Это, конечно, опасное заблуждение, но мне почему-то кажется, что пока кто-то из вас рядом — я буду жива.
— Никогда не забывай этого, — усмехнулся Эрик, — потому что это — действительно так. Ну что, необитаемый остров?
— Да. И возьми вина побольше, я не очень люблю пиво.
Так что вечером мы с Эриком махнули телепортом на его любимый остров где-то гораздо южнее побережья, на котором действительно не обитало ни души, а единственное жилище было эриковской же хижиной. Ну как — хижиной. Три стены были деревянные, а еще одна просто завешана сухими пальмовыми листьями. Ими же была завалена крыша. Внутри обнаружилась комната с широкой кроватью и маленькое подобие ванной комнаты с колодцем вместо водопровода. Вокруг стен была расставлена мертвячья куча мелкой мебели: столики и тумбочки с какими-то вазами, тарелками и еще какой-то ерундой, а по стенам развешены устрашающие дикарские маски. В углах висели волшебные осветительные шары, но какого цвета, пока было не понятно.
— Это коллекция того хлама, который я не знал, куда еще девать, — признался авантюрист.
— И все это ты раскопал в руинах?
— Да что ты. Нет. Вот, например, эта пара масок из одного храма змеепоклонников. А вот тот столик я украл у графа Веллебура.
— Украл? — расхохоталась я.
— Ну да. По пьяни. У меня были координаты его балкона, и я похитил столик.
— Зачем?
— Вообще-то я пробирался к его дочери, но немного заблудился. Взял эту штуку на память, что не стоит столько пить, даже когда сильное желание пофестивалить.
Солнце медленно тонуло за горизонтом, щебетали пестрые птицы, и огромные листья пальм колыхались над головами. Океанские волны — гораздо больше, чем в Дай-Пивка. Они лениво облизывали берег, шумели и напевали нам свою древнюю, загадочную, морскую песню. Мир и покой. Мы с Эриком валялись на золотом песке с бутылкой вина и кувшином пива, жарили мясо на металлических штырях — шашлык — тоже по эриковскому рецепту и сочиняли отсебятину о Дэвлине для крысоподобного контрразведчика Стаффа, который должен был явиться на следующий день.
— Пиши! — велел он мне, развалившись на еще теплом песке и грызя в зубах какую-то травинку. — «После того как мы навестили его отца, Дэвлин вернулся домой и вызвал суккуба…» А нет, не серьезно, «двух суккубов и инкуба и предложил мне присоединяться».
Я хохотала в голос, надеясь, что Дэвлин этого никогда не прочтет. В нашем изложении личная жизнь у него была… живописной.
— Кстати, вызов суккубов не преследуется по закону?
— Нет, — замотала я головой, — это не запрещено. Но Эрик, у меня от смеха уже щеки болят!
— Ложь должна быть настолько чудовищной, — наставительно заметил авантюрист, — чтобы в нее поверили! Но при этом продолжать расспросы дальше — постеснялись. Дальше! «Из проводимых мною наблюдений могу сказать, что это, видимо, основной род его занятий в лаборатории, так как вместо алтарей или сложных призывающих пентаграмм, там стоит кровать, примерно на пятерых человек нормального роста. Что касается местожительства мэтра Купера, видимо он выбрал его так, чтобы жить подальше от отца, дабы тот не нагружал его разными поручениями и не имел доступа в его лабораторию. Видимо из-за боязни конкуренции. С удовольствием продолжу дальнейшие наблюдения за мэтром Купером, мэтресса Ксавьен.»
— С удовольствием продолжу?! — я уже рыдала. — Да ты совсем без совести! Как дворянка может такое писать, по-твоему?!
— Нормально!
— Дэвлин убьет меня!
— Да ладно. Давай сюда. А где конверт? Мертвяки… Кто поползет за конвертом? Мне лично настолько лень, что встать я просто не смогу.
— На! Вот тебе конверт.
— А будь умницей, раз уж ты встала, дай мне кувшин.
— Ленивый!
Я протянула ему пиво и плюхнулась рядом. Авантюрист посмотрел на кувшин и отставил его в сторону. Он откинулся на песок и уставился в небо, на котором проступали бриллианты первых звезд.
— А знаешь, что такое техномагия с ее телепортами? Это — свобода. Нет, я, конечно, часто попадал в переделки, и вообще, куда меня только не заносило, но понимаешь… Я могу отправиться, куда захочу. Мне наплевать на границы, на королевства, на стражу. Мир велик, Крис, гораздо больше, чем все думают. От берегов Дарсула до песков Стигии и дальше. А когда место закончится… Есть еще два континента, ты знала? Если все будет хорошо, мы увидим их. Представляешь, принцесска? — он протянул руку вверх, растопырив пальцы, будто собирался сгрести пару созвездий в кулак. — Там другие звезды, другой горизонт. Горизонт манит. Всегда.

