- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Планета приключений - Джек Вэнс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Трое путешественников пообедали в большой комнате, завешанной гобеленами. Как обычно, Рит не смог разобрать, что он ел, и не особенно стремился это сделать. Там был желтый бульон, слегка сладковатый, с плавающими в нем хлопьями маринованной коры; кусочки бледного мяса, переложенные слоями цветочных лепестков; растение, напоминающее сельдерей, покрытое коркой частиц острых специй; пирожные, приятные на вкус, с мускусом и смолой; черные вишни с болотным ароматом; чистое белое вино, от которого потом щипало во рту.
В соседней таверне трое путешественников выпили послеобеденный ликер. Среди клиентов было много людей не Юао, которые, казалось, использовали это место для встречи. Один из них — высокий старый человек в кожаном колпаке, чуть перебравший, — стал разглядывать Рита.
— Я, может, ошибаюсь, но я подумал, что вы — Вект из Холангара. Тогда я спросил себя: где же его щипцы? И я понял: это кто-то другой, кто поселился на постоялом дворе Путешественников, чтобы избежать людей своего рода.
— Я бы хотел увидеть людей своего рода, — сказал Рит. — Ничего не обрадовало бы меня больше.
— Да?.. Тогда скажите мне, что вы за человек? По вашему лицу я не могу определить, откуда вы.
— Я — бродяга из далеких земель.
— Они лежат не дальше моей родины, которая находится на дальнем берегу Ворда, там, где Мыс Сна омывает Шадизад. Я повидал многое, скажу я вам! Рейды на Аркадию! Битвы с людьми моря! Я помню, как мы отправились в горы, чтобы разгромить бандитов… Тогда я был молодым человеком и великим воином; сейчас я выполняю для Юао несложную работу и слегка подрабатываю где придется. Это не такой уж тяжелый труд.
— Я тоже так думаю. Вы — техник?
— Почти. Я проверяю колеса экипажей на каретном дворе.
— А много техников работает в Сеттре?
— Да. Кат — приятная страна, если не обращать внимания на высокомерных Юао.
— А как же Люди Ванкхов? Ведь их в Сеттре тоже много?
— Тех, кто работает? Нет. Когда-то я некоторое время проживал в-Ао Завлине, что лежит на востоке от озера Фаласа, я хорошо их изучил. Люди Ванкхов не работают на Ванкхов, они могут лишь провозглашать желания своих хозяев. Хотя обычно они мастерски извлекают аккорды из замечательно маленьких инструментов.
— Кто же работает в мастерских Ванкхов? Черные и Пурпурные?
— Ба! Разве один из них может взяться за рукоятку, к которой прикоснулся другой. Большей частью в этих мастерских работают чернокожие Локхары. Десять, двенадцать лет или чуть больше, они усиленно работают, потом возвращаются в свои деревни богатыми людьми… Люди Ванкхов работают в мастерских? Это шутка! Они так же горды, как и Безупречные Люди Дирдиров!.. Я видел рядом с тобой Человека Дирдиров.
— Да, он — мой товарищ.
— Странно… найти такого общительного Человека Дирдиров! — удивился старик. — Раньше я встречался только с тремя из них, и все трое относились ко мне словно к комку грязи. — Он осушил свой кубок, со стуком поставил его. — Но мне пора, я провел хороший вечер.
Старик ушел. Рывком распахнув дверь, в таверну вошел бледный, темноволосый молодой человек, скромно одетый в темно-синюю широкую одежду. «Где-то и совсем недавно я видел этого молодого человека… — подумал Рит. — Где?» Человек шел медленно, почти рассеянно по проходу, идущему вдоль стены. Подойдя к стойке, он взял кубок крепкого ликера. Оглядев зал, он увидел Рита. Слегка кивнув, он после секундного колебания подошел к землянину. Только сейчас Рит узнал в нем бледного молодого адъютанта Сизанта.
— Добрый вечер, — сказал юноша. — Возможно, вы узнаете меня? Я — Хелсс из Исана, родственник Синего Нефрита. Я был уверен, что мы сегодня снова встретимся. — У меня есть несколько слов для вашего Повелителя…
Хелсс сделал маленький глоток из своего кубка, скорчил привередливую гримасу и вернул кубок на стойку.
— Давайте отправимся в более уединенное место, где мы сможем поговорить.
Рит поговорил с Тразом и Анахо, а потом вернулся назад к Хелссу.
— Пойдем.
Хелсс внимательно посмотрел на выход, но предпочел покинуть зал через кухню. Когда они уже уходили, Рит заметил человека, вломившегося в таверну, и дико оглядывавшего комнату, — Дордолио.
Хелсс словно не заметил его:
— Поблизости есть кабаре, не слишком элегантное, но, как и любое другое, оно подходит для нашего разговора.
Кабаре оказалось залой с низким потолком, освещенной красными и синими лампами, расставленными по периметру. Несколько музыкантов сидело на сцене, двое из них играли на маленьких гонгах и барабанах, в то время как мужчина-танцор витиевато вышагивал вокруг них. Хелсс выбрал кабинку возле входа, как можно дальше от музыкантов. Он и Рит уселись на синие подушки. Хелсс приказал подать две капли Настойки Дикого Леса, которую тотчас же принесли.
Танцор ушел, музыканты сменились: появились музыканты с такими простыми инструментами, как гобой, флейта, виолончель и литавры. Рит мгновение прислушивался, поставленный в тупик заунывным скрипом, звоном литавр, внезапными печальными трелями флейты.
Хелсс озабоченно подался вперед:
— Вам непривычна музыка Юао? Это одна из ее традиционных форм — литургия.
— Может, им стоило бы сыграть более жизнерадостную мелодию?
— Спорный вопрос. — Хелсс пустился в разглагольствования по поводу музыкальных форм. — Я не собираюсь утверждать, что Юао — строгий народ. Чтобы убедиться в том, что я прав, вам достаточно посетить один из сезонных балов…
— Сомневаюсь, что меня пригласят, — сказал Рит.
Оркестр изменил мелодию, серию страстных тактов исполнил по очереди каждый инструмент, а потом все превратилось в дикое дребезжание. Под воздействием разных эмоций Рит вспомнил о памятнике в центральном парке.
— Эта музыка имеет какое-нибудь отношение к вашему Ритуалу искупления?
Хелсс многозначительно улыбнулся:
— Я слышал, что дух Трогательного воссоединения проник в душу Юао.
— Интересно. — Рит выдержал паузу. Хелсс привел его сюда не для того, чтобы беседовать о музыке.
— Я вижу, что события сегодняшнего дня поставили вас в затруднительное положение! — сказал Хелсс.
— Ничего подобного, раздражение — не больше.
— Вы не надеялись на «милость»?
— Об этом я ничего не знал, но ожидал обычной вежливости. Теперь, в ретроспективе, мой визит к Повелителю Сизанту кажется мне ошибкой.
Хелсс кивнул:
— Он — замечательный человек, но сейчас он оказался в трудном положении. Немедленно после вашего ухода кавалер Дордолио заявил, что вы вмешиваетесь в чужие дела, и потребовал «милости» для себя. Если говорить честно, такой поступок Дордолио смутил Повелителя Сизанта. Возможно, вы не знаете, что Синий Нефрит и Золотисто-Желтоватый — соперничающие дома. Повелитель Сизант подозревает, что Дордолио станет просить «милость», которой воспользуется против дома Синего Нефрита, чего допустить никак нельзя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
