- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рюрик Скьёльдунг - Олег Львович Губарев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сравнительная таблица топонимов в схожей фонетической оболочке для Европы и России
Примечания
1
Пчелов Е. В. Рюрик. М.: Молодая Гвардия, 2010 (ЖЗЛ. Вып. 1477).
2
Амальрик А. А. Норманны и Киевская Русь/Научная публикация, предисловие и комментарии О. Л. Губарева. М.: НЛО, 2018.
3
Здесь и далее по тексту книги имя народа русь дается со строчной буквы, в отличие от названия государства Русь.
4
Однако споры о том, является ли ИЛ фальсификатом, продолжаются и по сей день. Надо сказать, что некоторые историки продолжали тем не менее отстаивать подлинность Иоакимовской летописи (Мачинский 2003; Конча 2012).
5
Основываясь на данных лингвистики, С. Л. Николаев считает, что «отождествление русского Рюрика с фрисландским Рёриком, конечно, забавная теория, но, помимо того, что она не подтверждается источниками (столь долгое исчезновение дорестадского наместника, наверное, отразилось бы в анналах), она наталкивается и на лингвистическую проблему. Форма с -у- (Ryrik) могла передаваться русскими -У- или -Ю- (откуда летописные Рюрикъ/Рурикъ), однако др.-датская форма Rөrik была бы передана как Рорикъ или Рерикъ (= Рёрикъ), но никак не Рурик/Рюрик. В этом имени представлен переход скандинавского *ө: (возникшего в результате умлаута *о:) в *у:, что характерно, например, для древнегутнийского и ряда восточношведских средневековых диалектов, но не для датского. В датском языке *ө: на протяжении всей его истории не сужалось в/у:/, и имя Rөrik в латинской передаче представлено как Roricus и никогда Ruricus. Вряд ли стоит предполагать, что имя живого конунга по имени Рёрик было заимствовано славянами через гутнийско-восточношведское посредство. Имя это было известно новгородцам и в краткой форме Рюря, а не *Роря/*Реря. Отсюда следует, что конунг Рюрик был «призван» не издании, а с Готланда или восточной части Швеции» (Николаев 2018). Но, согласно гипотезе Д. А. Мачинского, не вся свеонская русь была изгнана при восстании славян и финнов, и она участвовала в призвании варягов (Мачинский 2009а: 491; Губарев 2017в). Кроме того, поскольку все норманны шли на Русь через шведскую Бирку, служившую основной базой на пути на восток, здесь к знаменитому вождю норманнов, датчанину Рёрику, могло пристать большое количество свеонов Уппланда, так что данные лингвистические соображения, по моему мнению, не являются убедительным доказательством этнического происхождения Рюрика.
6
Неоантинорманистами я называю последователей А. Г Кузьмина потому, что практически никто из антинорманистов как царского времени (за исключением С. А. Гедеонова, Ф. Л. Морошкина и И. Е. Забелина), так и времен СССР (за исключением В. Б. Вилинбахова) не отрицал скандинавства варягов. Отрицание скандинавской природы варягов является совершенно новой чертой, отличающей этих антинорманистов от своих предшественников.
7
На сайте «Ульвдалир» размещен авторский вариант статьи, в публикацию в журнале «Родина» данный абзац не вошел.
8
«На происхождение словарной глоссы указывает fresiti, которое формально соответствует раннесредневековому самоназванию фризов fresa… возможно, с искусственным популярным латинским окончанием — iti. "Liudi", очевидно, соответствует древнему фризскому "Liude" — "люди"… Фризский язык тех времен был весьма близок к древненижненемецкому, так что написание "ruzzi" могло, возможно, соответствовать фризской форме имени "Русь". Фрагмент в целом можно перевести примерно как: "русы первые (лучшие? главные?) люди Vries (фризы?)" или как "путь русов (пути?) тех людей Vries" (? Ruzzi fotth dera Liude Fres-). Имеем ли мы здесь целое предложение, зависит от расположения пунктуации (в документе между словами стоят точки). Так или иначе, но известно, что фризы были активны в северо-европейской торговле в VІІI–IХ вв…. Имеется документальное подтверждение их присутствия среди населения Бирки в Швеции… так что они могли быть среди скандинавских (особенно шведских) торговцев и наемников в восточной Европе, обычно известных как "Русь"» (перевод О. Л. Губарева).
9
Орфография, грамматика и пунктуация оригинала (О. Л. Губарев).
10
Относительно термина «ас-Сакалиба» дискуссия о том, обозначал ли он славян, или светловолосых северных варваров, кажется, продолжается, несмотря на публикацию исследования Д. Мишина, относящего этот термин к славянам (Мишин 2002). Интересно, что Рольф Шин сообщает, что телохранители-дружинники эмира Абд-ар Рахмана II, отражавшие набег викингов в 844 г., стояли из ас-Сакалиба, т. е. саксов, балтийских вендов и данов (Scheen 1996: 70). Чем, возможно, и объясняется успех мусульман в отражении набега в конечном итоге, несмотря на разграбление Севильи.
11
ПВЛ в переводе Д. С. Лихачева.
12
«Другой вопрос, имел ли Хакон, конунг Руси, постоянное место пребывания или находился в постоянном движении, как многие вожди норманнов в других частях Северной Европы, собирая дань в районе, находящемся под его контролем, или грабя соседей» (перевод О. Л. Губарева).
13
«Головоломка может быть решена, если мы признаем, что существовали две руси: старая свеонская русь Русского каганата и новая фризская русь Рюрика» (перевод О. Л. Губарева).
14
«Трое ученых — Новосельцев (1965), Golden (1982) и совсем недавно Montgomery (2008) предположили, что это может быть первое упоминание Руси, хотя ни один из них, кажется, не разбирался в этом вопросе детально» (перевод О. Л. Губарева).
15
«Испанский ученый Антон Эркорека утверждает, что термин «маджусы» в работе Ибн-Хайана относятся к норманнам, и даже сделал попытку идентификации горы с локализацией под вопросом, как горы Сольюбе, которая находится в северной части Страны Басков возле Муниципалитета Бустурия. Как бы то ни было, мы находимся перед сильным искушением задать вопрос — существует ли связь между «горой маджусов» Ибн-Хайана и «горой русов» Ал-Хорезми, и если это возможно, то как это последнее

