- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тлеющие угольки - Энджи Гейнор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сказать, что он незаконнорожденный сын Джун Андерсон? Это наверняка привлечет внимание старика. Ну и что? Что это будет означать для него самого, для Клиффа? Разве встреча с этим человеком поможет ему, Клиффу, вернуться к жизни?
Клифф пожал плечами, повернулся и сел за руль.
— Забудем об этом, — сказал он. — Я передумал.
Задним ходом выехав за ворота, он развернулся и не оглядываясь покатил прочь.
Ему не нужно встречаться с Винсентом Салазаром, чтобы узнать, кто же он на самом деле. Он знает это и без него.
Он просто Клифф. Неудачник и трус.
И с этим знанием ему предстоит жить.
— Его нет, — сказала Линн, когда Луиза за завтраком поинтересовалась, где Клифф. — Я попросила его уехать.
Луиза вопросительно вскинула брови.
— Что ж, он и так прожил у нас куда больше месяца. Может, нам надо поискать нового жильца в эти комнаты?
Линн зарыдала и бросилась наверх.
— А где папа? — каждый вечер допытывалась Аманда.
И точно так же, как тогда, когда Манди спрашивала о своих настоящих родителях, у Линн не было ответа. Все, что она могла, это прижать девочку к груди.
Майкл яростно пинал ножками планки кроватки и истошно плакал.
Луиза три дня подряд по привычке готовила на Клиффа, но наконец, видя, что постоянно остается лишняя еда, не выдержала:
— Сдай ты эти комнаты, ради Бога, — заявила она. — Мужчина тебе не нужен, так прекрати лить слезы и возьми себя в руки.
— Он мне нужен, — пробормотала Линн, уткнувшись в подушку. — Мне нужен только он.
В пятницу в четыре часа утра Линн разбудила Луизу. В руке она держала ключи от машины.
— Позаботься о детях, — сказала она. — Мне надо уехать на день-два.
Лу присела в кровати, в уголках ее губ мелькнула усмешка.
— Больная подруга, да?
Линн покачала головой.
— Больной брак. Требуется срочное вмешательство.
— Ну и правильно, — сказала Луиза. — Что-нибудь одно: либо спасать брак, либо сдавать комнаты.
Клифф стоял под душем, чувствуя, как холодные иглы впиваются в его тело. Он надеялся, что душ освежит его, придаст ему сил после очередной бессонной ночи, однако надежды его оказались тщетными. Не успел он растереться полотенцем, как раздался звонок в дверь.
— Иду-иду, — проворчал он, вынул из туалетного столика бумажник и направился к двери.
Между прочим, сколько он всегда платил мальчишке — разносчику газет? Говорили ли про него так же, как про его мать — что он раздает щедрые чаевые? Черт, ведь он профессиональный финансист, который привык оперировать цифрами со многими нулями, и вот теперь даже не помнит, сколько надо платить ежемесячно за газеты.
Единственное, что он помнит, — это синие глаза, полные невыплаканных слез, и тихий усталый голос: «Для меня это имеет значение, Клифф»...
Он выглянул за дверь и увидел перед собой те же синие глаза и в них то же смятение и мольбу. Только голос теперь был другой — решительный, настойчивый.
— Клифф, возвращайся домой. Прошу тебя. Ты нам нужен.
Клифф миновал детей, вернее — как уже позже догадалась Линн, — прошмыгнул мимо них, чтобы они не набросились на него, склонился над ней, поцеловал ее в мочку уха, потом в губы. Она пришивала пуговицу на детский комбинезон и не слышала, как он на цыпочках прокрался через кухню. Вся затрепетав, Линн обвила его шею руками и встала навстречу.
— Ты сегодня рано, как мило, — сказала она, когда к ней снова явился контроль над собственными губами и языком. — По какому случаю?
— По случаю того, что я собираюсь пригласить свою жену поужинать в одном симпатичном месте. Так что оденься соответственно, дорогая.
— Соответственно чему? — удивленно спросила Линн. — Куда мы идем?
Он назвал ей лучший в округе ресторан, где готовили морские деликатесы. Линн одобрительно кивнула.
— Мне потребуется не меньше сорока пяти минут, чтобы привести себя в порядок. Может, ты поиграешь с детьми, пока я приму душ?
Минут десять позанимавшись с детьми, Клифф перехватил Линн, когда она выходила из душа. Она привела себя в порядок, только вот ушло на это больше сорока пяти минут.
— Давно я не ела ничего подобного, — сказала Линн. — И главное, именно этого мне и не хватало. Свободного вечера. Я и не знала, что здесь можно танцевать.
— Знаешь, чего мне не хватает? — вполголоса произнес Клифф. — Мне не хватает нашей спальни, где я мог бы наконец стянуть с тебя это платье.
Линн кончиком языка провела по губам.
— Медленно?
Клифф допил остатки кофе и промолвил:
— Очень, очень медленно. Танцевать с тобой сущая пытка, и тебе придется за это заплатить.
Ее улыбка оказывала на него магнетическое действие.
— Всему свое время, милый. Сначала я бы хотела выпить еще чашечку кофе.
— Ты настоящая ведьма, — сказал Клифф, жестом подзывая официанта.
Линн неторопливо пила кофе, между тем как Клифф пожирал ее похотливым взглядом. В тот вечер она была неотразима. Забранные в высокую прическу волосы в призрачном неоновом свете сияли, подобно волшебному ореолу. Выгодно оттенявшее глаза синее шелковое платье подчеркивало достоинства идеальной фигуры. Платье было закрытым спереди, но зато спина была полностью оголена. Клифф сразу понял, как, вероятно, понял каждый из присутствовавших в ресторане мужчин, что на ней не было бюстгальтера. Но Клифф знал и другое: под платьем не было и трусиков. Только эта мерцавшая волшебными бликами шелковая материя.
От его внимания не ускользнули плотоядные взгляды, провожавшие его жену до самого столика. Но один тип не спускал с Линн глаз и позже, когда они танцевали. На протяжении ужина Клифф все время смутно ощущал чье-то пристальное внимание. В углу, откуда исходил этот заинтересованный взгляд, было слишком темно, и Клифф не мог как следует разглядеть сидевшую там одинокую фигуру. В какое-то мгновение его вдруг словно осенило. Он! Но он поспешил отогнать прочь абсурдную мысль, чтобы больше никогда не возвращаться к ней. Никогда.
Он смотрит в их сторону только потому, что любит смотреть на красивых женщин; возможно, он предается при этом безобидным фантазиям.
— Я не прочь прогуляться, — сказала Линн, когда они вышли на улицу. — После такой обильной трапезы мне просто невмоготу сидеть в машине.
Линн не страдала отсутствием аппетита: она съела огромную порцию креветок, за которой последовал запеченный морской окунь с гарниром из риса и шпината.
— Ты забыла, что мы оставили машину в трех кварталах отсюда, недалеко от парка? — сказал Клифф. — Вот и прогуляемся.
Линн видела, что ему не терпится попасть домой как можно скорее, и знала почему. Но с тех пор, как он жадно смотрел на нее, когда она надевала платье, ей хотелось чуть-чуть поддразнить его.

