- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мастер Ядов - Лия Шах
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По сторонам я глазеть не успевала, поэтому прийти в себя смогла только когда перед нами распахнули узорчатые золоченые двери парадного входа. Статный мужчина в светлом костюме и с идеальной прической вежливо поклонился и пропустил нас внутрь, но молодой господин даже не притормозил, чтобы поприветствовать человека. Он даже внимания на него не обратил, проходя мимо и решительно направляясь в одному ему известном направлении. Я же решила сейчас не указывать ему на очевидную невежливость, спеша следом и стараясь рассмотреть все вокруг. Моя ладонь все так же была крепко сжата в его, и это странным образом дарило спокойствие и умиротворенность.
Мы спешили мимо богато разодетых людей, которые при нашем приближении почтительно расступались; прошли через богато украшенные залы, чьи потолки подпирали необъятные белоснежные колонны; мои простые туфли топтали дорогой мрамор, а взгляд цеплялся за искусные барельефы, развешанные на стенах. И какого же было мое удивление, когда мы, пройдя через все это, остановились перед самым настоящим лифтом. Лифт во дворце! Этот мир сошел с ума явно. Это почти как ночной клуб в Запретном городе. Молодой господин стал нервно жать светящийся символ на стене, и перед нами бесшумно разъехались в стороны зеркальные створки лифта. Затащив меня внутрь и нажав еще какой-то символ, господин шумно выдохнул и облокотился спиной о стену.
— Совенок, прости. Зот, если прицепится, не отстанет. Должность обязывает. А тебе, наверное, сейчас не до бесед.
— Все в порядке, Лю. Спасибо. — светло улыбнулась я. — Твоя речь на всех нас произвела неизгладимое впечатление.
— Понравилось? — довольно прищурившись, широко улыбнулся он. — Ну не мог же я позволить, чтоб кто-то лапал мою саблезубую совушку?
Мы с Тан синхронно закатили глаза. Этот человек неисправим. Пусть хоть небо на голову падает, но он найдет время сказать какую-нибудь скабрезность бедной деревенской ведьме. И за что мне все это?
— Ой, и не говори. Повезло, так повезло. — счастливо вздохнула Тан, прилипая к плечу господина и едва не пуская на него слюни.
Отчитать всех я не успела — наш лифт приехал. И что все хуже, чем я думала, стало ясно почти сразу. Мы вышли в коридор, который также был белым и красивым, вот только здесь бродили уже не те разодетые господа, а люди в белых форменных костюмах. Вероятно, это местные врачи. Лица их были хмуры и задумчивы, а в воздухе витал тяжелый аромат. Нахмурившись, я вытащила из рукава два платка: один приложила себе к лицу, закрывая нос, а второй протянула Лю.
— Нет, спасибо. — отмахнулся он, но я дернула его за руку, останавливая.
— Возьми и закрой лицо. Дышать только через ткань. — приказала я, требовательно протягивая платок.
— Ты что-то заметила? — вглядываясь в мое лицо и забирая ткань, тихо спросил он. Я кивнула, и дальше мы молча шли вместе. Теперь наши лица были так же хмуры, как и у всех остальных, а платки в руках все восприняли, как нежелание дышать душным ароматом.
Так или иначе, но вскоре мы остановились перед большой двустворчатой дверью, возле которой стояла стража с не менее хмурыми лицами. Увидев молодого господина, они поклонились и посторонились, пропуская следом и меня. И стоило нам войти внутрь, я оказалась в просторной светлой спальне, где тяжелый аромат был ощутимее всего. Наверняка местные и не обратили на него особого внимания, ведь они привыкли постоянно дышать своим отравленным воздухом. Для них этот аромат, наверное, был чем-то незначительным, вроде духов или туалетной воды. Но я…
В спальне центральное место занимала массивная кровать. Без навесов и сеток от насекомых, по-мужски лаконична, она была настолько велика, что я не сразу даже рассмотрела на ней худого изможденного мужчину в летах. На его лице была печать болезни и истощения, но это не помешало мне заметить колоссальное сходство между ним и…
— Ваше Высочество! Вы вернулись! — воскликнул один из врачей, спеша к… Лю. — Вы обещали привести специалиста. Где он?
— Как… он его назвал? В-высочеством? — тихо протянула Тан, опасно сузив черные глаза.
— Да, Фертранс. — хрипло ответил ему молодой господин и, не оборачиваясь, тихо представил меня врачу: — Это Тан Лин Фэй. Она специалист по ядам.
В помещении находилось больше двух десятков людей в форме, и после этих слов Лю все моментально остановились и посмотрели на меня. Во взглядах этих людей, обращенных на мой скромный наряд, читалось только одно: "Он шутит?".
— А это что? Змея? Какая мерзость! — возмутился кто-то с задних рядов, а Шанди обиженно зашипела.
— Кто это сказал? Выйти! — неожиданно зло рявкнул… Эрот. После небольшой заминки перед нами предстал тщедушный мужчина со смешной бородкой. — Уволен! Кто-то еще хочет высказаться? Нет? С этой минуты Тан Лин Фэй возглавит вашу деятельность. Выполнять все, что она говорит.
— Да разве этот ребенок сможет спасти императора?! — уходя, возмутился тот, кого только что уволили.
— Смогу. — выйдя вперед и встав рядом с принцем, спокойно сказала я. — Всем покинуть этаж.
— Лин-Лин, что все это значит? — встала напротив меня темная магия, пристально глядя в глаза. — Ты слышала вообще, что они сказали? Он принц! Принц! Сын императора! Мы в полном дерьме!
А ты считала, что кто-то другой имеет право сажать корабли перед дворцом? Маленькая тьма, кто этот молодой господин было ясно еще в обед.
— То есть… ты пришла сюда, зная все это? — тихо уточнила Тан.
Две с половиной тысячи лет мучительной смерти ничего не стоили, если бы я все еще не научилась разбираться в людях. Да, я вошла во дворец, зная, кто держит меня за руку. Когда тебя обманывают в первый раз, виноват тот, кто обманул. Когда тебя обманывают во второй раз, виновата ты сама. Я верю, Тан. И в первую очередь себе.
— Попомни мое слово, Лин Фэй, эта история выйдет нам боком. — молвила тьма и отошла в сторону.
А мои губы медленно растянулись в вежливую улыбку. Жаль вас огорчать, благородные господа, но перед вами не тот ребенок, которого повели на эшафот. Перед вами кое-кто невообразимо более древний, чем все вы вместе взятые.
Украдкой кидая странные и даже испуганные взгляды, высокое собрание благородных врачей двинулось навыход, старательно обходя стороной деревенскую ведьму. И когда за последним из них закрылась дверь императорских покоев, я медленно обернулась к единственному, кто остался в помещении. Мой спокойный взгляд встретился с тревожным взглядом третьего принца империи

